Al Ankabut

Súra 29 - Al-'Ankabut
Arabský text súry
Tituly
Arabské jméno العنكبوت
Překlad názvu Pavouk
Umístění v Koránu
Číslo súry 29
Předchozí Al-Kasas
další Ar-Rum
juz / hizb 20/40, 41
odeslání dolů
Místo odeslání dolů Mekka
Pořadí odeslání dolů 85
Statistika
Číslo ruky 7
Počet veršů 69
Počet slov / písmen 1981 / 4195
Logo Wikisource Al-Ankabut na Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Překlady na Akademii Koránu

Al-'Ankabut ( arabsky العنكبوت - Pavouk ) je dvacátá devátá súra Koránu . Súra Meccan , s výjimkou veršů 1 až 11, seslaná dolů do Medíny . Skládá se z 69 veršů.

Obsah

Súra začíná vysvětlením, že ti, kdo věří, musí být zkoušeni katastrofami, stejně jako v boji za obranu státu, založeného na Alláhově pravdě a víře v islám .

Súra říká, že lidé mají k víře různé postoje: jsou mezi nimi i tací, kteří pouze říkají, že uvěřili, ale ve skutečnosti v jejich srdcích žádná víra není. Tato súra hovoří o Nuhovi a jeho posvátném volání k víře svému lidu, stejně jako o Ibrahimovi a jeho volání lidem k víře, a vysvětluje, jaký druh povznesení je pro proroka Mohameda .

Vysvětluje se, že uctívání polyteistů k modlám je založeno na argumentu slabším než dům pavouka.

Alif. Lam. Mim. 0 Opravdu si lidé myslí, že budou ponecháni a nebudou v pokušení jen proto, že říkají: „Věřili jsme“? ۝ Už jsme pokoušeli ty před nimi. Alláh jistě pozná ty, kdo mluví pravdu, a jistě pozná lháře. ۝ Myslí si ti, kdo páchají zlé skutky, že nás předběhnou (budou zachráněni před trestem)? Špatně soudí! ۝ Pokud někdo doufá v setkání s Alláhem, pak jistě přijde čas Alláha. On slyší, vidí. 1 Kdo bojuje, bojuje pro své dobro. Věru, Alláh nepotřebuje světy! ۝ Těm, kteří uvěřili a konali spravedlivé skutky, odpustíme jejich zlé skutky a odměníme je za to nejlepší, co udělali (nebo lepší než to, co udělali; nebo za to nejlepší za to, co udělali). 0 Přikázali jsme muži, aby byl laskavý ke svým rodičům. A pokud s vámi bojují tak, že se se mnou stýkáte se společníky, o kterých nic nevíte, pak je neposlouchejte. Ke Mně je tvůj návrat a pak ti řeknu, co jsi udělal. ۝ A ty, kteří věří a konají spravedlivé skutky, přijmeme je do ráje spolu se spravedlivými. ۝ Mezi lidmi jsou tací, kteří říkají: "Věříme v Alláha." Ale jakmile trpí pro Alláha, srovnávají pokušení (trestání) lidí s mukami od Alláha. Pokud však vítězství přijde od vašeho Pána, jistě řeknou: Byli jsme s vámi. Ale není pro Alláha lepší vědět, co se skrývá v truhle světů? 1 Alláh jistě pozná ty, kdo věří, a jistě pozná i pokrytce.

29:1–11 ( Kulijev