Skvělá stopa kol

The Great Trunk Road ( angl.  Great Trunk Road (GTR), Shah Rah-e-Azam , Urdu شاہراہ اعظم ‎ , Sadak-e-Azam nebo Badshahi Sadak ) je starověká silnice v jižní Asii dlouhá přes 2500 km, která vede podél severních částí indického subkontinentu od Bangladéše po Péšávar v Pákistánu a Kábul ( Afghánistán ). Podél silnice stojí města Kalkata , Benares , Dillí a Láhaur .

Silnice spojující západní a východní část Indie existovaly již od starověku. Již Maurya ve III století před naším letopočtem. E. vydláždil širokou cestu pro vozy mezi Taxilou a Pataliputrou . Aby upevnil své dobytí , postavil Sher Shah v 16. století „velkou cestu“ ze svého rodného města Sasaram v Biháru do hlavního města Agra . Za generálního guvernéra Dalhousie byla modernizována a rozšířena na severozápad k Multanu v Paňdžábu .

Za císaře Akbara byly na většině této cesty instalovány průjezdní sloupky - kos-minars , označující vzdálenosti asi tří kilometrů (kos). Na kos-mináru mohli jezdci převléknout koně a opít se. Silnice byla výrazně modernizována během britského období mezi 1833 a 1860.

Provedený výzkum ukazuje, že Cesta existovala již v době narození Buddhy a nazývala se Uttara, tedy „cesta na sever“. Salman Rashid připisuje stavbu silnice do Chandragupta Maurya. Během Mauryanské říše ve 3. století př. n. l. probíhal mezinárodní obchod mezi Indií a mnoha zeměmi západní Asie a helénistickým světem prostřednictvím měst na severozápadě, především v Taxile (nyní v Pákistánu). Taxila měla dobré silniční spojení s ostatními částmi Mauryanské říše. Maurijci zachovali tuto velmi starou hlavní silnici z Taxily do Pataliputry (dnes Patna v Indii). Chandragupta Maurya měl na údržbu této cesty celou armádu, jak o tom hovořil řecký diplomat Megasthenes, který žil patnáct let na Mauryově dvoře. Silnice prý byla postavena v osmi etapách a spojuje města Purushapura , Taxila , Hastinapur , Kannaui , Prayag, Pataliputra a Tamralipta na vzdálenost asi 2600 kilometrů.

Sher Shah zůstává v každém případě jedinou osobou, která je zmíněna jako stavitel kompletní části silnice zvané Shah-Rah a Azam (v urdštině شاہراہ اعظم nebo „Velká cesta“). Za jeho vlády byly stavěny karavanseraje a podél celého areálu, po obou stranách silnice, byly vysázeny stromy, aby poskytly cestujícím stín. Byly vykopány studny, zejména podél naleziště Taxila. Později Mughalové rozšířili cestu na východ do Chittagong a na západ do Kábulu a pojmenovali tuto silnici Sarak a Azam (Urdu سڑک اعظم), což znamená „Velká cesta“. Ve 30. letech 19. století začala Britská Východoindická společnost plánovat výstavbu zpevněné silnice, a to jak pro komerční, tak pro administrativní účely. Grand Trunk Road z Kalkaty do Péšávaru (nyní v Pákistánu) přes Dillí byla přestavěna za cenu 1 000 liber za míli a bylo založeno oddělení veřejných prací a indický technologický institut Roorkee, aby školili a najímali místní inspektory, inženýry a dozorce. realizovat a v budoucnu podporovat obě silniční práce.

Po staletí byla silnice jednou z hlavních obchodních cest v regionu a usnadňovala cestování i poštovní komunikaci.

Silnice se v Indii stále používá pro silniční dopravu, její části byly rozšířeny a zahrnuty do národního systému dálnic, přičemž si zachovaly své dřívější jméno.

Shoduje se se současnými N1 (Bangladéš) (z Chittagong do Dháky), N4 (Bangladéš) a N405 (z Dháky do Sirajganj), N5 (Bangladéš) (ze Sirajganj do Natore) a N6 (Bangladéš) (z Natore do Rajshai do Purnea v Indii) v Bangladéši; NH 12 (Indie) (z Rajshahi do Purnea), NH 27 (Indie) (z Purnea do Patna), NH 19 (Indie) (z Patna do Agra), NH 44 (Indie) (z Agra do Jalandhar přes Nové Dillí, Sonipat, Ambala a Ludhiana) a NH 3 (Indie) (z Jalandharu do Attari, z Amritsaru do Lahore, Pákistán); N-5 (z Lahore, Gujranwala, Gujrat, Jhelum, Rawalpindi, Peshawar a Khyber Pass, do Jalalabad v Afghánistánu) v Pákistánu a AH1 (Afghánistán) (z Torkham , Jalalabad do Kábulu) v Afghánistánu.

V literatuře

Cesta se objevuje v románu Kim od Rudyarda Kiplinga [1] :

Koukni se! Brahmani a Chamaras , bankéři a mědikovci, holiči a banyas , poutníci a hrnčíři, celý svět přichází a odchází. Je to pro mě jako řeka, ze které jsem byl vytažen, jako poleno po povodni. Řeka života, která nemá na celém světě obdoby. Opravdu, Great Wheel Road je nádherný pohled. Jde rovně a nese hustý, pohyblivý indický dav na vzdálenost jeden a půl tisíce mil.

Rudyard Kipling . " Kim ".

Poznámky

  1. Rudyard Joseph Kipling. Kim / Překladatel: M. Klyagina-Kondratiev. - 1990. - 288 s. - ISBN 5-06-002124-6 .

Literatura

Odkazy