Ethel Voynichová | |
---|---|
Ethel Voynichová | |
Jméno při narození | Angličtina Ethel Lilian Boole [4] |
Datum narození | 11. května 1864 [1] [2] |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 27. července 1960 [1] (ve věku 96 let)nebo 28. července 1960 [3] (ve věku 96 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel , prozaik , aktivista , skladatel , romanopisec , překladatel , sufragista |
Roky kreativity | 1897 - 1945 |
Jazyk děl | Angličtina |
Pracuje ve společnosti Wikisource | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Citace na Wikicitátu |
Ethel Lilian Voynich [5] [6] ( Eng. Ethel Lilian Voynich ; 11. května 1864 , Ballintemple , Irsko - 27. července 1960 , New York , USA ) - anglická spisovatelka , překladatelka, skladatelka , dcera významného anglického vědce a profesor matematiky George Buhl , manželka Wilfreda Voynicha . Na její počest je pojmenován kráter Voynich na Venuši .
Ethel svého otce George Bulla neznala , protože zemřel šest měsíců po jejím narození.
Její matka Mary Everest byla dcerou profesora řečtiny . Mary byla talentovaná matematička a učitelka matematiky. Na počest strýce Marie, George Everest , je pojmenována nejvyšší hora Himalájí, Mount Everest ( Chomolungma ).
Matka vychovala pět dcer v nouzi. Proto, když nejmladší Ethel dosáhla osmi let, vzala ji k bratrovi svého zesnulého manžela, který pracoval jako proviantník na dole. Byl to velmi věřící a přísný člověk.
V roce 1882 Ethel získala malé dědictví a začala studovat hudbu na berlínské konzervatoři jako klavíristka. V Berlíně také navštěvovala slovanské přednášky na univerzitě.
Po příjezdu do Londýna se zúčastnila setkání politických přistěhovalců, mezi nimiž byl ukrajinský spisovatel Sergej Kravčinskij (pseudonym - Stepnyak). Vyprávěl jí hodně o své vlasti. Ethel měla touhu navštívit Ruskou říši, což si uvědomila v roce 1887.
Dva roky pracovala v Rusku jako vychovatelka a učitelka hudby a angličtiny pro rodinu Venevitinovových na jejich panství v gubernii Voroněž .
V roce 1902 se provdala za M. V. Voynicha, polsko-litevského revolucionáře (později spisovatele a bibliofila), který se po útěku ze sibiřského exilu přestěhoval do Anglie (je znám jako objevitel Voynichova rukopisu ).
Ethel Voynich byla členkou „ Spolku přátel ruské svobody “ a „Nadace svobodného ruského tisku“, které kritizovaly ruský carský režim .
Pod vlivem komunikace s Kravchinskym, stejně jako čtené biografie velkých italských vlastenců Giuseppe Garibaldi a Giuseppe Mazzini , Voynich vytvořil obraz a charakter hrdiny její knihy - Arthur Burton, Gadfly. Stejný pseudonym měl i slavný starověký řecký filozof Sokrates . V roce 1897 vyšla v USA a Anglii kniha "The Gadfly " . Následující rok se jeho ruský překlad objevil v Rusku, kde měl román obrovský úspěch. Později byla kniha opakovaně přetištěna v mnoha jazycích.
Významné místo v románu zaujímá činnost italské podzemní organizace „Mladá Itálie“ v letech 1830-1840 [7] . Po porážce Napoleonovy armády byla celá Itálie, která byla dříve součástí Říše, rozdělena na několik samostatných států a skutečně dobyta rakouskými vojsky [8] . Hlava římskokatolické církve, užívající si v Itálii bezpodmínečnou autoritu, římský papež orientoval politiku vůči útočníkům [8] . V Itálii byly silné vlastenecké nálady zastánců sjednocení země a boje za její nezávislost [8] . V roce 1833, kdy román začíná, vypukla v různých oblastech Itálie ozbrojená povstání [8] . Před rokem 1848 už revoluční vlna zachvátila celou západní Evropu a Itálii [8] . V roce 1846 provedla římskokatolická církev v čele s papežem sérii liberálních reforem, o jejichž malé užitečnosti hovoří postavy ve druhé a třetí části románu [7] .
Třikrát - v letech 1928 , 1955 a 1980 - byly uvedeny filmy "The Gadfly" podle románu Ethel Voynich. Několik dramatiků a režisérů inscenovalo divadelní hry a opery v divadlech.
V roce 1895 pod názvem „Humor Ruska“ vyšla sbírka jejích překladů do angličtiny děl slavných ruských prozaiků a básníků: N. V. Gogol , M. Yu. Lermontov , F. M. Dostojevskij , M. E. Saltykov-Shchedrin , G. I. Uspensky , V. M. Garshin , I. F. Gorbunov , A. N. Ostrovskij a S. M. Stepnyak . [9]
V roce 1901 spisovatelka dokončila svůj nový román Jack Raymond. V hrdince jejího dalšího románu (1904), Olivii Lathamové, jsou patrné povahové rysy samotné Ethel Voynich.
V roce 1910 se objevila její kniha „Přerušené přátelství“. Její překlad do ruštiny byl nazván „Gadfly v exilu“.
V roce 1911 Vojnič přeložil šest lyrických básní T. G. Ševčenka do angličtiny .
Později dlouho nic neskládala ani nepřekládala, dala přednost hudbě před literaturou. Vytvořila několik hudebních děl, za nejlepší z nich považovala oratorium „Babylon“.
V roce 1931 vyšel v USA , kde se usadila, její překlad sbírky dopisů polského skladatele F. Chopina z polštiny a francouzštiny do angličtiny .
Na jaře 1945 (ve věku 81 let) dokončila psaní svého posledního díla Sundej si boty.
Voynich, zapomenutá v USA, se o své neuvěřitelné popularitě v SSSR , obrovských nákladech a filmových adaptacích Gadfly dozvěděla až v této době: v USA ji vystopovala literární kritička Jevgenia Taratuta (viz Naše přítelkyně Ethel Lilian Voynich, Knihovna Ogonyok , č. 42, 1957). Začaly jí chodit dopisy od sovětských čtenářů, v New Yorku ji navštěvovaly delegace průkopníků, umělců Velkého divadla , námořníků a různých dalších sovětských občanů, kteří se ocitli v USA za prací .
Dne 15. prosince 1955 projednal sekretariát ÚV KSSS otázku E. L. Voynicha a poté předsednictvo ÚV KSSS (zápis č. 175 ze dne 19. 12. 1955) schválilo toto rozhodnutí: „1. Přijměte návrh sekretariátu předsednictva Svazu spisovatelů SSSR a Ministerstva kultury SSSR na vyplacení honoráře spisovatelce L. Voynich (Lillian Ethel Buhl) žijící v USA ve výši 15 tisíc amerických dolarů za četné vydání jejího románu The Gadfly v Sovětském svazu . 2. Umožněte Ministerstvu kultury SSSR darovat L. Voynichovi kopii filmu "The Gadfly" na úzkém filmu. Tajemník ústředního výboru Chruščov
Zemřela 27. července 1960 . Podle závěti bylo její tělo zpopelněno a popel byl rozptýlen nad newyorským Central Parkem .
Spisovatel Robin Bruce Lockhart (syn Bruce Lockharta ) ve své dobrodružné knize Král špionů tvrdil, že Voynichovým milencem byl údajně Sidney Reilly , kterému se později říkalo „eso špionů“, a že spolu cestovali po Itálii, kde Reilly vyprávěl Voynichovi svůj příběh a stal se jedním z prototypů hrdiny knihy Arthura Burtona. Reillyho životopisec a historik zpravodajských služeb Andrew Cook však tuto romantickou, ale nepodloženou legendu zpochybnil. Podle něj je mnohem pravděpodobnější, že špión Reilly cestoval v patách svobodomyslné Angličanky, aby informoval o jejím pohybu a schůzkách. [deset]
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie | ||||
Genealogie a nekropole | ||||
|