Echidna ( řecky έχιδνα - "had", "zmije") - v Bibli had se smrtelným jedem [1] , ve slovnících XVIII-XIX století jedovatý had obecně [2] , obyčejná zmije [3 ] [4] , též kobra [4] . V přeneseném smyslu - zákeřný, zlý, bezbožný člověk [1] .
Výraz „chov zmijí“ ( řecky γεννήματα ἐχιδνῶν ) se používá jako „nejmocnější výraz kárání zlých a ničemných lidí“ [1] .
Synodální překlad také používá slova „asp“ a „ bazilišek “ k označení jedovatých hadů [5] .
Echidna je zmíněna jak ve Starém ( Job 20:16 ; Iz 59:5 ), tak v Novém zákoně ( Mt 3:7 ; Mt 12:34 ; Mt 23:33 ; Lukáš 3:7 ; Skutky apoštolské 28:3 ) [ 6] . Skutky svatých apoštolů vyprávějí o tom, jak kousla apoštola Pavla :
Když Paul nasbíral spoustu klestu a přiložil je na oheň, pak mu zmije, vycházející z tepla, visela na ruce. Cizinci, když uviděli hada visícího na jeho ruce, řekli si: Tento muž je jistě vrah, když utekl z moře a soud [Boží] ho nenechává naživu. Ale on, když setřásl hada do ohně, neutrpěl žádnou újmu.
— Akty. 28:3-5Výraz „chov zmijí“ ( řecky γεννήματα ἐχιδνῶν ) se používá jako „nejmocnější výraz kárání zlých a ničemných lidí“ [1] .
Tato fráze se v Bibli vyskytuje čtyřikrát (třikrát v Matoušově evangeliu a jednou v Lukášově evangeliu ) od Jana Křtitele ve svém proslovu k farizeům a také od Ježíše Krista .
Poprvé v Matoušově evangeliu je tato fráze použita Janem Křtitelem:
Když však Jan viděl, že k němu přichází mnoho farizeů a saduceů , aby se dali pokřtít, řekl jim: Plemeno zmijí! kdo tě inspiroval k útěku před budoucím hněvem?
— Mf. 3:7Podruhé jej použil Ježíš Kristus s odkazem na farizeje:
Stvoření zmijí! jak můžeš mluvit dobře, když jsi zlý? Neboť z plnosti srdce mluví ústa.
— Mf. 12:34Potřetí tato fráze zazní, když Ježíš Kristus odsuzuje zákoníky a farizeje:
Hadi, potomci zmijí! jak uniknete před odsouzením do pekla?
— Mf. 23:33V Lukášově evangeliu je tato fráze zmíněna jednou, Jan Křtitel ji používá s odkazem na farizeje (jiné podání situace popsané již v Matoušově evangeliu).
Příklady použití frázeJan z Kronštadtu nazval Lva Tolstého produktem zmije, protože Lev Tolstoj napsal článek „Apel na duchovenstvo“ kritizující pravoslavný kult [7] . Jan z Kronštadtu ve své odpovědi kritizoval Tolstého i jeho dílo:
Nakonec Lev Tolstoj souhlasil do té míry, že posvátné knihy Starého a Nového zákona ani nectí titul pohádky, ale nazývají je „nejškodlivějšími knihami v křesťanském světě, strašnou knihou“. Zároveň mimovolně zvoláme: Ó, jak strašný jsi ty sám, Lev Tolstoj, potomstvo zmije, který otevřel ústa, aby se rouhal Bohem oduševnělým Písmům Starého a Nového zákona, které tvoří svatyni a nedocenitelné poklad celého křesťanského světa!
— Odpovědět asi. Jana z Kronštadtu k výzvě c. L. N. Tolstoj duchovenstvu [8]Protoděkan Andrey Kuraev s oblibou nazývá mladé lidi z ateistických rodin, kteří přišli na jeho přednášky, „potěrem zmijí“, protože se jim podařilo prolomit kůži rodinné tradice ateismu [9] .
V přeneseném smyslu je echidna zákeřná, zlá, bezbožná osoba [1] ; zlý, zlomyslný člověk [4] . Slova sarkastický , zlomyslnost (sarkasticita), sarkasmus vyjadřují i negativní vlastnosti nebo jednání [4] .
Výraz „hnusná zmije“ používá Vladimir Vysockij v „Baladě o krátkém krku“ [10] .
Slovníky a encyklopedie |
|
---|