Výkladový slovník živého velkého ruského jazyka

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 15. srpna 2022; kontroly vyžadují 5 úprav .
Výkladový slovník živého velkého ruského jazyka

Titulní strana 2. vyd.
Autor Dal V.I.
Žánr Slovník
Původní jazyk ruština
Originál publikován 1863-1866 (1. vyd.)
1880-1882 (2. vyd.)
Logo Wikisource Text ve Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Výkladový slovník živého velkoruského jazyka  je slovník ruského jazyka s vysvětlením významů lexikálních jednotek užívaných v mluveném i písemném projevu 19. století.

Základem práce je jazyk lidu [1] [2] , vyjádřený nejrůznějšími regionálními, odvozenými a podobnými slovy, jakož i příklady jejich použití. Slovník vytvářel od roku 1819 [3] [4] Vladimir Ivanovič Dahl . Za tuto práci mu byla v roce 1863 udělena Lomonosovova cena Akademie věd a byl mu udělen titul čestného akademika [5] . První čtyřsvazkové vydání se objevilo v letech 1863 až 1866.

Popis

Slovník obsahuje asi 200 tisíc slov, z toho 63-72 tisíc [6] jsou v 19. století známá slova, která dříve nebyla obsažena v jiných slovnících. Přibližně 100 tisíc [6] slov je převzato ze Slovníku církevněslovanského a ruského jazyka (1847), 20 tisíc - ze Zkušenosti oblastního velkoruského slovníku (1852) a Dodatku k němu (1858) [7] , Zkušenosti Terminologického slovníku zemědělství, továrny, řemesla a života lidu (1843-1844) V. P. Burnashev [8] , Botanický slovník (1859) N. I. Annenkov a další [6] [9] . Počet přísloví a rčení je asi 30 tisíc, v některých článcích jejich počet dosahuje několika desítek ( vůle  - 73, hlava  - 86, oko  - 110 [10] ).

Jednokořenová slova lišící se významem jsou umístěna v jednom členu a tvoří hnízdo slov. Může obsahovat slova s ​​podobným zvukem nebo významem [5] , ale různé kořeny ( act , herec, action; bake , print ). První slovo článku (titulek) je jeho nadpis a je ve slovníku řazeno abecedně.

Dahl při interpretaci cizích výpůjček vybírá řadu ruských slov, která jsou jim významově blízká, včetně těch, která sám vymyslel ( gymnastika  - obratnost [4] , atmosféra  - celosvětově, horizont  - nebe, adresa  - odkaz [11] ) . Podobných složených slov není více než 245 [12] .

Slovník v určitých případech vysvětluje nejen význam slov, ale popisuje i předměty, které nazývají (způsoby tkaní lýkových bot , pravidla pro provádění svatebního obřadu ruční výroby ), což je typické nikoli vysvětlující, ale encyklopedické slovníky [13] . Doprovázející přísloví a rčení slouží k hlubokému pochopení některých předmětů .

Edice

předrevoluční

1. (1863-1866) - publikace Společnosti milovníků ruské literatury . Některé prameny uvádějí rok 1861, kdy slovník začal vycházet, neboť od tohoto roku vycházel v sešitech, které byly později spojeny do svazků [14] . Struktura svazků (dílů) v prvních dvou vydáních je stejná, pak se trochu změnila:

2. (1880-1882) - opraveno a doplněno podle rukopisů autora. Dodatky a poznámky Ya. K. Grota , I. F. Naumova a P. V. Sheina [15] . Bylo přidáno více než 1500 slov a asi 300 přísloví a rčení. Práci na slovníku dokončili redaktoři nakladatele M. O. Wolf a vědecký redaktor (pravděpodobně P. N. Polev ) [9] . Každý svazek se skládal z pěti čísel vydávaných měsíčně [16] .

3. (1903-1909) - revidoval a doplnil I. A. Baudouin de Courtenay . Přibylo nejméně 20 000 nových slov [9] , včetně hrubých a nadávek, které se v Sovětském svazu z cenzurních důvodů staly překážkou pro dotisk této verze slovníku [17] . Pro usnadnění hledání slov v hnízdech bylo vytvořeno mnoho nadpisů takových slov s odkazy na článek, který je obsahuje [9] . Stejně jako v předchozích vydáních byly svazky sestaveny z několika čísel. Plánovalo se vydat 10 čísel na svazek do 4 let [18] .

4. (1911-1912, 1912-1914 [19] ) - opakování 3. vydání [11] .

sovětské a ruské Počet stran
1955 2. vyd.
jeden 699 723
2 779 807
3 555 576
čtyři 683 704
Celkový 2716 2810

1935 (5.) - přesná fotomechanická kopie 2. vydání. Přidán úvodní článek A. M. Suchotina [9] . Formát svazků je 27×18 cm (zvětšeno).

1947 - 1948  - Reprodukováno ofsetem fotografií v tiskárnách Německa : 1 svazek - M-305 (1947), 2 svazky - M-301 (1948), 3 svazky - M-305 (1948), 4 svazky - D 01 (1948). Formát svazků je 26,5×17,5 cm (zvětšeno).

1955 (6.), 1956 - přepsáno z 2. vydání (kromě titulní strany, fotomechanicky zkopírováno) se zachováním předreformního pravopisu . Tiskové chyby a chyby byly opraveny [11] , článek od Žida byl stažen [14] . Úvodní článek A. M. Babkina. Formát 27×21,5 cm (velký).

1978 - 1980 (7.), 1981-1982 (8. [19] ) - reprízy vydání 1955. Velikost menší než originál [9] : 21×15,5 cm (standardní).

1989 - 1991 (9.) - opakování vydání z roku 1955 . Úvodní článek V. P. Vomperského s podrobným popisem rozdílů mezi 2. a 3. vydáním [17] . Formát 24×17 cm (zvětšeno).

Od roku 1994 byl slovník nesčetněkrát přetištěn. Vyšly různé verze a vydání: vydání z roku 1955, vydání Baudouin (úplné nebo revidované), kombinované, zkrácené, ilustrované vydání, v předreformním a moderním pravopisu [19] .

Další informace

V roce 2019 byl v Orenburgu na Sovětské ulici otevřen bronzový pomník vysvětlujícího slovníku V. I. Dal. Pomníkem je tabulka s prvním vydáním slovníku ve 4 svazcích, kalamář s husím brkem, svíčka a portrét V. I. Dahla. Sochař Alexandr Sukmanov [20] .

Poznámky

  1. Vysvětlující slovníky // Velká ruská encyklopedie. - M. , 2016. - T. 32. - S. 237-238.
  2. Grotto, 1870 , str. 26 .
  3. Autobiografická poznámka V.I. Dahla  // Ruský archiv: historický a literární časopis. - M . : V univerzitní tiskárně, 1872. - Č. XI. - Stb. 2246-2250 . Archivováno z originálu 4. února 2019.
  4. 1 2 Dal V. I. Odpověď na verdikt // Výkladový slovník živého velkoruského jazyka. Část 4. - 1. vyd. - M . : Typografie T. Rees, 1866. - S. 1-4.
  5. 1 2 Dal V.I. // Velká ruská encyklopedie. Elektronická verze (2016). — M.
  6. 1 2 3 Dal V. I. Falešné slovo // Výkladový slovník živého velkoruského jazyka. Část 1. - 1. vyd. - M . : Typografie T. Rees, 1866. - S. XIII.
  7. Zkušenosti regionálního velkoruského slovníku, vydaného 2. oddělením Císařské akademie věd ; Doplněk ke zkušenostem oblastního velkoruského slovníku / Ed. A. Kh. Vostokov. - Petrohrad. : V typ. Imp. akad. vědy, 1852; 1858. - 275; 328 str.
  8. Burnashev V.P. Zkušenosti s terminologickým slovníkem zemědělství, tovární práce, řemesel a každodenního života lidí. svazek I ; Svazek II . - Petrohrad. : Typ. K. Žerňáková, 1843-1844. - S. 487; 415.
  9. 1 2 3 4 5 6 Vompersky V.P. Vydání výkladového slovníku ... // Vysvětlující slovník živého velkého ruského jazyka. Ve 4 svazcích / V. I. Dal. - M . : Ruský jazyk, 1989. - T. 1. - S. XIII-XVII.
  10. Shcherbin V.K. Vesmír v abecedním pořadí. - Mn. : Nar. Asveta, 1987. - S. 45. - 80 s.
  11. 1 2 3 Babkin, 1955 , str. VI.
  12. Kostinskij Yu. M. V. I. Dal. Hlavní věc jeho života // Domácí lexikografové XVIII-XX století / Ed. G. A. Bogatová. - M. : Nauka, 2000. - S. 107. - 508 s.
  13. Slovník // Velká ruská encyklopedie. - M. , 2015. - T. 30. - S. 424-425.
  14. 1 2 Sichinava .
  15. Babkin, 1955 , str. VIII.
  16. Nový systematický katalog ruské pobočky knihkupectví Mavriky Osipovič Wolf. 1830-1880. - Petrohrad. - M. : M. O. Wolf, 1881. - S.  IV , 30 (v přihláškách), 31 . — 600; IV; 40 s
  17. 1 2 Předmluva od editora // Výkladový slovník živého velkoruského jazyka. Ve 4 svazcích / V. I. Dal. - 6. vyd., stereotypní. - M . : Drop obecný; Ruský jazyk - Média, 2011. - V. 1. - S. III-XII.
  18. Oznámení // Katalog naučných knih a příruček knihkupectví t-va M. O. Wolf. - Petrohrad. - M. , 1904. - 230 stb.
  19. 1 2 3 V. I. Dal. Bio-bibliografický rejstřík / Ros. Stát knihovna, výzkumné a vývojové oddělení bibliografie; Comp. O. G. Gorbačov. Ed. T. Ya. Briskman. Bibliografie vyd. E. A. Akimová. - M. : Pashkov Dom, 2004. - S. 9-11. — 134 s. Archivováno 7. srpna 2021 na Wayback Machine
  20. Petrohradské znalosti. - 2019. - 15. listopadu

Literatura

Odkazy