Yeshe Tsogyal | |
---|---|
Datum narození | 757 [1] |
Datum úmrtí | 817 [1] |
obsazení | spisovatel |
Otec | Q107420565 ? |
Manžel | Teesong Detsen [2] |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Eschel ( tib. ཡེ་ ཤེས་ མཚོ་ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ མཚོ་ མཚོ་ ཤེས་ ཡེ་ ཡེ་ ཡེ་ ཡེ་ ཡེ་ ཡེ་ ཤེས་ ཤེས་ ཡེ་ ཡེ་ ཡེ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ Yêxê Cogyai , Rus .: Esche Tsogue , Thl Yeshéhéhéhéhéhéh ex..Tsogyel transkripce jsou také nalezenyYeshee,益西措杰, pinyin Yìxī škola Cuòjié ) - v tradici buddhistického učitele enmas , buddhistického učitele Padnedhavenedyingu vadžrajánovou tradici . Její životnost se odhaduje na 757 - 817 let.
Za vlády císaře Trisonga Detsena vládl jedné z tibetských provincií Karčhen Sonnupa, který měl syna jménem Karčhen Pelgyi Wongchuck. Když bylo Wongchuckovi patnáct let, oženil se s dívkou Nub jménem Getzo. Stali se rodiči krásné princezny z Karchenu, při jejímž narození došlo k zázračným znamením.
O měsíc později už Tsogyal vypadal jako osmileté dítě. Deset let ji rodiče skrývali před zvědavýma očima. Když jí bylo deset let, její tělo nabylo dokonalých tvarů a přicházely se na ni dívat davy lidí z celého Tibetu , z Číny , Horu, Jangu a Nepálu . Rodiče se rozhodli provdat Tsogyal za jednoho z princů, kteří hledali její ruku. Byla proti, ale byla násilně provdána. Během cesty utekla a usadila se v údolí Wompu Taktsang, jedla plody stromů a oblékala se do šatů utkaných z vláken bavlníku. Ale Zurkharpa, nešťastný nápadník, zjistil, kde je, a poslal tři sta ozbrojených válečníků do údolí Wompu. Našli ji a násilím odvedli ke svému pánovi. Stručně řečeno, schylovalo se k vojensko-politickému konfliktu a moudrý král Trisong Detsen , aby situaci uklidnil, se sám oženil s Tsogyalem.
Brzy Trisong Detsen znovu pozval Padmasambhavu k sobě . Když Guru Rinpočhe seděl na drahokamy pro něj připraveném trůnu, císař učinil bohatou nabídku ganachakry a daroval učiteli horu drahokamů. Kromě toho byla ze zlata a drahých kamenů vyrobena mandala, která symbolizovala celé království Trisong Detsen . A jako vnitřní nabídku nabídl učiteli Yeshe Tsogyal. Guru Rinpočhe obdařil krále mimořádným učením tantry , tajnými slovy, která přesahují karmu a zákon příčiny a následku. Poté Guru učinil Ješe Tsogyal svou manželkou, dal jí potřebná zasvěcení a odešli do Chimpu praktikovat tajnou jógu.
A protože pochopila, že zasvěcení a zmocnění jsou klíčem k tajemstvím tantry a sliby jsou zdrojem těchto sil, všechny sliby nedotknutelně dodržela. Poté, v Yama Lung, poblíž Samye , Guru udělil nejvyšší zasvěcení Tsogyalovi a zavedl tantrická božstva do mandaly. A byli jednotní. Guru Rinpočhe dal mnoho zasvěcení a instrukcí, hodně cvičili v různých jeskyních. Tak Tsogyal získal plody vnějšího, vnitřního a tajného zasvěcení. Yeshe Tsogyal hodně cestoval po Tibetu a vykonal mnoho zázraků a udělil nespočet učení a zasvěcení mnoha žákům.
Zde je její životopis podle jejích vlastních slov:
Podle proroctví vznešeného Saint Orgyena mi bylo v tomto životě dáno dvě stě let. Uplynulo ještě o něco více, než toto období, A byl jsem v Tibetu velmi dlouho.
Ve třinácti letech jsem se stala manželkou císaře;
V šestnácti mě Guru objal svým soucitem;
Ve dvaceti jsem obdržel úplné zasvěcení a praktikoval askezi;
Ve třiceti letech jsem dosáhl plné realizace a začal jsem pracovat ve prospěch druhých;
Ve čtyřiceti jsem se spojil s myslí svého Gurua;
V padesáti jsem si podmanil démony a bránil doktrínu;
V šedesáti jsem rozdával písma a rozšiřoval kongregaci;
V sedmdesáti jsem objevil povahu reality;
Když mi bylo osmdesát, můj Guru odešel na jihozápad;
V devadesáti jsem viděl tvář pravé podstaty věcí;
Ve sto letech jsem dosáhl dokonalosti ve znalostech;
Ve sto dvaceti jsem se stal hlavním knězem císaře;
Ve sto třiceti jsem procestoval celý Tibet;
Ve sto padesáti jsem ukryl učení o pokladu a pomohl vnímajícím bytostem;
Když mi bylo sto šedesát, zemřel král Mutri Tsenpo;
Ve sto sedmdesáti letech jsem vedl své učedníky k osvobození;
Ve sto osmdesáti jsem vytvořil iluzorní formy v Lodraku;
Ve sto devadesáti letech jsem potkal svou starší sestru Mandaravu, a když jsem obdržel nejvyšší instrukce, získal jsem siddhi nesmrtelnosti, po které známky znovuzrození a smrti spontánně zmizely.
Nyní uplynulo dvě stě jedenáct let. Tibetu se nepochybně dostalo dostatečné ochrany a záštity; Jeho bohové a lidé jsou jistě spokojeni.
Teď odcházím a zdá se, že se rozcházíme, ale nebuďte smutní, přátelé! Modlete se s vírou a pílí, ponořte se do čistého prostoru dzogčhenu, protože neexistuje žádný jiný způsob, jak se vyhnout neštěstí existence.
Třetího dne ptačího měsíce, v roce, kdy dosáhla 211 let, když v horní jeskyni Padma Ganga oznámila svým studentům, že by měli jít na vrchol Zapu, aby viděli záhadu, která bude trvat místo tam, na Měděné hoře, v osmý den lunárního měsíce. šla na vrchol Zapu a vzala s sebou jedenáct nejbližších studentů a asi padesát následovníků. Sedmého dne objevila na vrcholu Zapu jeskyni ve tvaru namasté mudry. Tam strávili noc. Tsogyal dala svým studentům dvacet devět krátkých nauk a poté, co učinila nabídku ganachakry, čímž nastolila jednotu s lamou, se její studenti shromáždili kolem a ona jim na žádost každého z nich dala podrobné osobní instrukce. V ranním soumraku desátého dne se čtyři strážní králové Učení objevili v čele nesčetné hordy vnějších, vnitřních a tajných damchenů a také duchů a démonů osmi a dvanácti tříd. "Stráže z Ngayab Ling dorazily v plné síle," řekli. "Jsme připraveni doprovázet vás, Dákiní zářivého modrého světla, do čistého sídla dákiní."
S prvními slunečními paprsky se před Ješe Tsogyalem objevily čtyři dákiní v podobě osmilistého lotosu jako padající hvězda.
A pak, v podobě Vajrayogini s damaruským bubnem v pravé ruce a lebkovou mísou v levé, stála Tsogyal na tomto voze a dala jí poslední pokyny.
Když domluvila, vydala oslnivou duhovou záři, pak se rozpustila v kapku modrého světla velikosti sezamového semínka a zmizela.