italsko-rumejské | |
---|---|
vlastní jméno | Κατωιταλιωτικά |
země | Itálie |
Regiony | Salentina , Reggio Calabria |
Celkový počet reproduktorů | 20 000 ( 1981 ) |
Postavení | ohrožený jazyk |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
Řecká skupina Attic-Ionic | |
Psaní | Řecká abeceda |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 1614 |
Linguasphere | 56-AAA-aia |
ELCat | 10922 |
Glottolog | apul1237 |
Italo- Rumejština ( řecky Κατωιταλιώτικα , lit. „jihoitalský dialekt“; italsky Grico ) je kódové označení pro skupiny dialektů, kterými mluví řecké a helenizované obyvatelstvo jižní Itálie a sousedních ostrovů . Tyto oblasti byly kolonizovány v raném starověku a byly nazývány Magna Graecia . V současné době v regionu zůstávají pouze dvě malé oblasti řecky mluvícího obyvatelstva (většinou již dvojjazyčné). V literatuře moderního Řecka, italo-rumean (také odkazoval se na v ruské literatuře jako Trebizond-Rumean, ačkoli to by nemělo být zaměňováno s pontským jazykem města Trebizond ) je považováno za dialekt řečtiny . Stejně jako posledně jmenovaný patří do řecké skupiny , avšak na rozdíl od moderního novořeckého jazyka ( Dimotica ) nebyl ovlivněn poslední vlnou helénistického koiné . Italorumejština představuje jakýsi zbytkový dialekt starověkého řeckého jazyka s vlivem raných variant středořeckého (byzantského) jazyka s intenzivním románským vlivem. V roce 1071 měla normanská invaze za následek ztrátu byzantské kontroly nad jižní Itálií . Místní řecké a helenizované obyvatelstvo bylo z velké části asimilováno a jazyk malého venkovského obyvatelstva, které si zachovalo schopnost mluvit řecky, byl silně italizován. Aktuální odhad počtu mluvčích je 30 000. [jeden]
Jazyk existuje ve třech hlavních variantách:
Zvláštní historii má řecký dialekt Korsiky , kde se v roce 1676 objevili řečtí Maniotští uprchlíci z Osmanské říše ( poloostrov Mani ) . Usadili se v korsické vesnici Cargez v roce 1775 . Poslední mluvčí řeckého jazyka zemřel v roce 1976 .
Píseň Kalinifta:
azbuka přepis :
Evo panta se sena penseo, yati sena fsihi mu gapo, tse pu pao, pu sirno, pu steo stin cardiamu panda sena vasto.azbuka přepis :
Řecký jazyk | |||||
---|---|---|---|---|---|
Příběh |
| ||||
Psaní |
| ||||
Dialekty |
| ||||
Literatura |