Kaipirský dialekt

Kaipirský dialekt
Klasifikace
Indoevropské jazyky italské jazyky Románské jazyky Západoitalské jazyky Západní románské jazyky Gallo-iberské jazyky Iberorománské jazyky západní iberské jazyky galicijsko-portugalština portugalština Brazilská portugalština Kaipirský dialekt

Caipira (z jazyka Tupi ka'apir nebo kaa-pira , což znamená „řezač keřů“) je dialekt brazilské portugalštiny mluvený v São Paulu a sousedních územích Mato Grosso do Sul , Goiás , Minas Gerais a Parana .

Historie

Formování dialektu etnické skupiny Caipira začalo příchodem portugalštiny do San Vicente v šestnáctém století. Moderní stipendium poukazuje na několik komponent, jako je galicijsko-portugalština , prezentovaná v některých archaických aspektech dialektu, a Lingua Geral Paulista , portugalská kreolština kodifikovaná jezuity. [1] Koloniální expanze Bandeirantes na západ vedla k rozšíření dialektu v provinciích São Paulo , Mato Grosso (později Mato Grosso do Sul a Rondonia ), Goiás (včetně federálního okresu ) a Minas Gerais .

Ve dvacátých letech 20. století publikoval lingvista Amadeu Amaral gramatiku dialektu a předpověděl jeho bezprostřední zánik v důsledku urbanizace a nadcházející vlny masové imigrace vyplývající z kávové monokultury. [2] Nářečí se však ve venkovské subkultuře – písně, lidové příběhy ( causos ) a také jako substrát v městské řeči – dodnes zachovalo, což zaznamenali folkloristé a lingvisté.

Sociolingvistika

Ačkoli caipira vznikla ve státě São Paulo , moderní sociolekt střední a vyšší třídy hlavního města státu je nyní jiný – standardní portugalština, ale s některými italskými prvky. V současné době je caipira běžnější ve venkovských oblastech.

Fonologie

Foneticky nejdůležitější rozdíly od standardní brazilské portugalštiny jsou postalveolar neboli retroflex ( [ɹ̠ ~ ɻ] ) jako alofon evropských a paulistánských / ɾ / ve slabičném finále (/ʁ/ pro většinu brazilských dialektů) a transformace / ʎ / (psáno lh) na polohlásku j, jako ve španělštině yeísmo . l coda se často převádí na [ɹ̠ ~ ɻ] , namísto [u̯ ~ ʊ̯] jako ve většině brazilských dialektů.

Existují další důležité rozdíly, jako například:

Rio de Janeiro a Sao Paulo Uživatel caipira Angličtina
Pravopis Výslovnost ( IPA ) pravopis výslovnosti Výslovnost (IPA)
flor [ˈfloʁ ~ ˈflo(ɾ)] frô, flô [ˈfɾo~ˈflo] květ
falešně [ˈfau̯su ~ ˈfaʊ̯sʊ] farso [ˈfaɻsʊ] Nepravdivé
melhor [me̞ˈʎɔχ ~ mɪˈʎɔ(ɾ)] mio, mior [miˈjɔ ~ miˈɔɻ] lepší
voar [vuˈaʁ ~ vʊˈa(ɾ)] avua [ɐ̞vʊˈa] létat
por que? [puʀˈke ~ poɾˈke] pur quê? [puɻˈke ~ pʊɻˈke] proč?
hlas [voˈse] ocê, cê [o̞ˈse~se] ty ( neformálně )
ganhamos [ɡɐ̃ˈ ȷ̃ɐ̃muɕ ~ ɡɐˈ ȷ̃ɐ̃mʊs] ganhemo [ɡɐ̃ˈ ȷ̃ẽ̞mʊ] jsme vyhráli
chegamos [ɕⁱˈɡɐ̃muɕ ~ ɕeˈɡɐ̃mʊs] cheguemo [ɕɛˈɡẽ̞mʊ] přišli jsme
voltamos [vo̞u̯ˈtɐ̃muɕ ~ voːˈtɐ̃mʊs] vortemo [vo̞ɻˈtẽ̞mʊ] Vrátili jsme se
bebado [ˈbeβɐdu~ˈbebadʊ] beudo [ˈbeʊ̯dʊ] opilý

Morfologie a syntaxe

Také dialekt Kaipir se vyznačuje některými rozdíly v morfologii a syntaxi:

Dialekt Caipira není pro Brazilce těžké pochopit - může být obtížné porozumět pouze cizincům, kteří dříve studovali standardní portugalštinu, ve stejné míře jako ostatní dialekty Brazílie.

Pravopis

Standardní pravopis pro tento dialekt nebyl vyvinut, protože při studiu portugalštiny ve školách Brazilci používají pouze standardní variantu jazyka. Nestandardní pravopis lze použít k vyjádření specifické slovní zásoby a výslovnosti mluvčích dialektu, jako například v sérii populárních dětských komiksů Chico Bento .

Viz také

Poznámky

  1. Ataliba T. de Castilho (Org. 2007). Historia do Portugues Paulista. Serie Estudos - Vol. I. São Paulo: Setor de Publicações do IEL / Unicamp
  2. Amaral, Amadeu. O Dialeto Caipira . São Paulo: Casa Editora "O livro", 1920.

Literatura

Odkazy