Ach jo
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 17. března 2022; kontroly vyžadují
2 úpravy .
„ Och-vey “ ( jidiš אױ װײ ) je jidiš fráze vyjadřující bolest, nespokojenost, úzkost, podráždění. Tento výraz lze přeložit jako "Ach, běda!" nebo "běda mi!" [1] . V moderním jazyce může být v běžném životě nejednoznačný: spolu s vyjádřením smutku získává ironický [2] , humorný či jiný výklad [3] [4] .
Etymologie
Sekulární vysvětlení
V jidiš slovo „װײ“ (wei) slouží jako zvolání pro bolest a má stejný kořen jako slovo bolest. Má germánské kořeny a souvisí s německým výrazem o weh nebo auweh , který kombinuje německé a holandské vykřičníky au! , což znamená "oh", stejně jako německé slovo Weh a holandské wee, což znamená bolest. Výraz souvisí také s oh ve , starší výraz v dánštině a švédštině , a oy wah , používaný s podobným významem v oblasti Montbéliard ve Francii [5] [6] .
Úřední vysvětlení
Podle chabad.org je alternativní teorií původu výrazu jidiš, že „oh“ pochází z biblické hebrejštiny a že „wei“ je jeho aramejským ekvivalentem [1] . Případně se v biblické hebrejštině [7] píše אוי, הוי nebo הו a v aramejštině ווי, וי, ואי a ויא [8] .
Událost spojená se zvoláním „Ó“ se vztahuje k době, kdy došlo k exodu Židů z Egypta . Pentateuch ( Chumash) říká: „A stalo se, když farao propustil lid…“ (Shemot 13:17). Předchozí kapitola, Šemot 13:16, se týká tefilinu nošeného na ruce a hlavě. Tóra říká , že existuje souvislost mezi skutečností, že faraon propouští Židy, a tefillinem. Faraon, propouštějící Židy, zvolá „Ach“, protože si uvědomuje, že zotročení Židů je u konce, měli by být propuštěni a znovu se nevrátí. Talmud uvádí, že existuje povinnost, když židovský otrok uprchne od majitele, a v případě, že jeho návrat není možný, splnit přikázání oblékání tefilinu (Gitin, l. 40). Talmud také uvádí okamžik, kdy je ztráta uznána jako nenahraditelná: pokud majitel ztracené věci pronese slova: „Ach! Utrpěl jsem ztrátu!" To znamená, že nedoufá, že ji vrátí ( Bava Metzia , l. 21) [9] .
Výraz "a bylo" v hebrejštině je ekvivalentní k "vayei" nebo narážce na zvolání "vai!" (ach!) (Šemot Raba, kap. 20). Slovo „vayei“ („a bylo to“) nevyslovil pouze faraon, ale také Židé měli důvod být znepokojeni. Potomci byli odsouzeni ke 400 letům otroctví díky čtyřem krokům, které faraon udělal, když vyvedl Abrahama (Sota, fol. 46). Když ho vyprovodil, řekl „veeshalhu“, a když posílal Židy pryč, použil slovo „beshalah“. V hebrejštině se slova s kořenem „shalah“ používají jako slovesa s významem „poslat pryč“ a „nechat jít“ někoho, stejně jako ve významu slovesa „sprovodit“ ( Yalkut Shimoni , kap. 13) [9] .
Židé se obávali, že pokud Abrahámovo loučení skončí čtyřmi sty lety otroctví, možná je také čekají roky utrpení a strádání, a tak se rmoutili, byli znepokojeni a pronášeli zvolání "Ach!" (nebo "Oh-wei") [9] .
Variace
Výraz se často zkracuje na pouhé " oh " nebo se prodlužuje na " oh vey iz mir " ("Oh, běda mi") [10] . Hlavní účel nebo efekt jeho prodloužení je často dramatický, něco jako „kosmické ai“ [11] . Podle vizuální antropoložky Penny Wolinové, „ ach “ není jen obyčejné slovo, ale spíše vyjádření vlastního názoru a vidění světa [12] . Další příbuzný výraz „ oy gevalt “ (oh-gevalt) může mít podobný význam, stejně jako vyjadřující šok nebo úžas.
Pravopis
V jazycích používajících latinskou abecedu se fráze píše samostatně - oy vey , podle pravidel ruského psaní se " oy-vey " píše se spojovníkem .
V populární kultuře
Specifičnost použití biblických a talmudských motivů je zaznamenána v tradičním žánru ústního umění a lidového divadla – purimshpils : „Ó-vey, velký Amálek , oh-vey a oh-vey, a oh-vey, velký Amálek “ [13] .
Zmínka v populární kultuře
- V jedné z epizod Simpsonových „Jako otec, jako klaun“, když se otec klauna Krustyho dozví, že jeho syn se stal klaunem, říká: „Oi-wei ze světa!“ [14] .
- Ve filmu "Diamantová ruka" ve scéně, kdy manželka Semjona Semjonoviče Gorbunkova vyjadřuje své podezření ze zrady, kterou spáchal (stát), zvolá v reakci: "Ach, běda mi!", "Ach běda!" ("Oh-vey ze světa!", "Oh-vey!").
- V karikatuře " Madagaskar ", když si hlavní hrdinové uvědomí, že jsou v nepříjemné situaci, hrošice Gloria zvolá: "Oh-vey" [15] .
- Rosenbaum / Shufutinsky "Píseň starého krejčího" obsahuje slova " Ach-vey!" Byl čas, byly síly… “ [16] .
- V televizním seriálu Seinfeld Elaine zvolá „Wow!“, když se její bývalý šéf zřekne judaismu [17] .
- V knize Victora Pelevina „ IPhuck 10 “ Mara v duchu říká „Oi-wei“, myslíc na lidi, kteří mají rádi filozofii [18] .
- Zvolání sloužilo jako nedílná součást názvu komedie „Oh vey! Můj syn je gay! (režie snímku Jevgenij Afineevskij ) [19] .
- V Petrohradě se v roce 2018 konal festival židovské kultury „Ach! Wei" [20] .
- Živé album vedlejšího hudebního projektu Davida Bowieho , Tin Machine , nese název Tin Machine Live: Oy Vey, Baby .
Poznámky
- ↑ 1 2 Co znamená „Oy Vey“? (anglicky) . Chabad Lubavitch . Staženo 17. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 12. prosince 2020.
- ↑ L. V. Guškovová. Vlastnosti použití emocionální částice // Bulletin Čeljabinské státní univerzity. - 2014. - T. 89 , č. 7 (336) . - S. 23-26 . — ISSN 1994-2796 . (Ruština)
- ↑ plk. autorů. Jazyk a kultura: pohled mladých // Sborník příspěvků z I. mezinárodní vědecké konference / E. V. Nikolsky, Dr. of Philology. vědy. - M .: Stát. IRA je. A. S. Pushkin, 2018. - T. Sborník článků. - S. 187. - 797 s.
- ↑ Šlomo Groman. Když už zbývá jen dýchat . languages-study.com . Získáno 6. ledna 2021. Archivováno z originálu dne 6. ledna 2020. (neurčitý)
- ↑ dictionary.com . _ Douglas Harper online etymologický slovník. Získáno 17. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 25. září 2011.
- ↑ Ahoj _ _ Slovník Merriam-Webster.com . Merriam Websterová. Získáno 6. ledna 2021. Archivováno z originálu dne 10. ledna 2021.
- ↑ Brown-Driver- Briggs Hebrew Lexicon . Získáno 17. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 7. srpna 2020.
- ↑ Slovník Targumim, Talmud Bavli a Yerushalmi a midrašská literatura . Získáno 17. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 1. listopadu 2020.
- ↑ 1 2 3 str. Mordecai Weitz. Kdo řekl: "Ach!"? . CREO "Torah Mi-Zion" . Staženo 19. prosince 2020. Archivováno z originálu 1. února 2018. (Ruština)
- ↑ Stevens, Payson a kol. Meshuggenary: Celebrating the World of Jidiš (anglicky), (Simon a Schuster 2002).
- ↑ Jacobs, Meredith. Průvodce moderní židovské mámy po šabatu (HarperCollins 2007).
- ↑ Wolin, Penny. Židé z Wyomingu: Fringe of the Diaspora (anglicky), (Crazy Woman Creek Press 2000).
- ↑ O. Minkina. Záznamy Purimshpils 1900–1901 ze sbírky P.N. Tikhanova // Centrum "Sefer": Sbírka článků. - 2009. - T. část 2 , č. Vydání 26 . - S. 300 . (Ruština)
- ↑ Přepisy Simpsonových. Jako otec, jako klaun . fandom . Staženo: 5. března 2021.
- ↑ Jada Pinkett Smith: Gloria . IMDB . Společnost Amazon. Staženo: 5. března 2021.
- ↑ Song of the Old Tailor Archived 25. ledna 2021 na Wayback Machine // Rosenbaum. Oficiální stránka.
- ↑ Citováno ze Seinfelda. Archivováno 19. února 2018 na Wayback Machine // seinfeldism.com
- ↑ iPhuck 10 od Victora Pelevina
- ↑ Film „Oh vey! Můj syn je gay!
- ↑ Festival židovské kultury „Ach! Wei" . Získáno 20. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 17. dubna 2021. (neurčitý)