Olševskij, Rudolf Alexandrovič

Rudolf Alexandrovič Olševskij
Jméno při narození Rudolf Aleksandrovič Goldfeld
Datum narození 14. září 1938( 1938-09-14 )
Místo narození Gomel , SSSR
Datum úmrtí 4. září 2003 (ve věku 64 let)( 2003-09-04 )
Místo smrti Boston , USA
občanství (občanství)
obsazení básník , prozaik , novinář , překladatel
Jazyk děl ruština

Rudolf Aleksandrovich Olshevsky (vlastním jménem Goldfeld ; 14. září 1938 , Gomel  - 4. září 2003 , Boston ) - ruský básník, prozaik a novinář, překladatel.

Životopis

Rudolf Olshevsky se narodil v Bělorusku , kam jeho rodiče poslali pracovat z Oděsy . [1] Rodina se vrátila do Oděsy , když byl budoucímu básníkovi asi rok. Během Velké vlastenecké války  - při evakuaci se svou matkou Zinovií Genrikhovnou; otec - Alexander Samuilovič Goldfeld - zemřel na frontě. Po absolvování oděské střední školy v roce 1956 se Rudolf Olshevsky usadil v Kišiněvě , s nímž je spojen celý jeho další tvůrčí život.

Rudolf Olszewski několik desetiletí pracoval v redakcích novin Moldavská mládež a literárního časopisu Kodry. Od roku 1963 jako scenárista spolupracoval s filmovým studiem Moldova-film . [2] V 60.-80. letech vedl literární spolek "Orbita" pod mládeží , ve kterém se rozvíjely literární aktivity Jevgenije Horvátha , Nauma Kaplana (1947-1978), Borise Roytblata , Viktora Panea (nar. 1954), Alexandra Fradise. , Katya Kapovich , Boris Viktorov (Druker, 1947-2004), Alexandra Yunko, Alexander Brodsky (Mickey Wolf), Světlana Mosova a mnoho dalších místních spisovatelů.

Více než dvacet knih poezie, publicistiky, beletrie, básnických překladů spisovatele, včetně 5 fantasy románů, vyšlo hlavně v Kišiněvě . Autor básnických sbírek "Zaklínadlo trávy", "Třetí pól" (1967), "Vysoké zvony" (1971), "Léto odchází" (1973), "Půlnoční ohně" (1976), "A zase podzim" (1978 ), "Stín ptáka" (1982), "Všechno to bylo na zemi" (1985), "Věk chmele" (1985), "Říkám si" (1986), "Red Berry" (1992), a sbírka básní pro děti „Tailed alphabet“ s ilustracemi Mariny Andrukhiny (2001), romány „Pane smiluj se“ a „Dvě sluníčka zuřivosti“ (2000), kniha povídek „Pojďme mluvit pro Oděsu“ (2001).

Rudolf Olszewski napsal libreto k opeře Drak moldavského skladatele Eduarda Lazareva podle pohádkové hry Jevgenije Schwartze , sestavil dvě čísla literární antologie Jeruzalémská větev . Přeložil poezii Pavla Botu , Petru Zadnipru , Victora Teleukeho . Mezi moldavské spisovatele , které přeložil a vydal jako samostatné knihy , patří Spiridon Vangeli a Gheorghe Voda („Otevírání studny“, 1978), sbírka dětských básní Constantina Condryho „Home Wizards“ (1963), sbírky Andrey Lupan „ Hide and Seek“ (1964), Anatol Guzhel „Proměny“ (1975) a Dumitru Matkovsky „Stav třešní“ (1983). V překladech z jidiš sbírka básní Moishe LemsterŽidovský déšť“ (1997), kniha povídek Ikhila Shraibmana „Stvoření a láska“ (2000), historický román Borise Sandlera „Hlína a maso“ o Byl zveřejněn pogrom Kišiněva z roku 1903 (2003). V roce 2000 vyšla v překladech R. A. Olševského z jidiš kniha „Flying Shadows“, která vstřebala básně pěti židovských básníků Besarábie  - Eliezer Steinbarg , Zeylik Bardichever , Yankev Sternberg , Motl Saktsier a Herzl Rivkin .

Od roku 2000 žije Rudolf Olszewski v Bostonu ( USA ).

Rodina

Knihy

Filmografie

Poznámky

  1. Literární pseudonym Olshevsky je příjmení jeho sestry (provdané Olshevsky).
  2. Scénáristé Moldavska . Získáno 11. prosince 2012. Archivováno z originálu dne 25. března 2015.
  3. N. P. Olshevskaya - autor knihy "Kishinev - Kamenka" (Kishinev: Timpul, 1983).
  4. Katya Kapovich "Tři zimy v karbonové kopii" . Datum přístupu: 10. prosince 2012. Archivováno z originálu 18. ledna 2014.

Odkazy