Orlando | |
---|---|
Angličtina Orlando | |
Žánr | drama / melodrama |
Výrobce | Sally Potterová |
Výrobce | Christopher Sheppard |
Na základě | Orlando [1] |
scénárista _ |
Román: Virginia Woolf Adaptace: Sally Potter |
V hlavní roli _ |
Tilda Swinton Quentin Crisp Billy Zane Charlotte Valandre John Wood Dudley Sutton Tom Hoffman Viktor Stepanov |
Operátor | Alexej Rodionov |
Skladatel |
David Motion, Sally Potterová |
výrobní designér | Ben Van Os [d] |
Filmová společnost |
|
Distributor | Sony Pictures Classics [d] |
Doba trvání | 93 min. |
Rozpočet | 5 milionů dolarů |
Země |
Spojené království Nizozemsko Itálie Rusko Francie |
Jazyk | angličtina a ruština |
Rok | 1992 |
IMDb | ID 0107756 |
Oficiální stránky ( anglicky) |
Orlando je britský dramatický film z roku 1992 . Adaptace stejnojmenného románu Virginie Woolfové z roku 1928 .
Hrají Tilda Swinton , Billy Zane a Quentin Crisp .
Napsala a režírovala ji Sally Potter .
Film měl premiéru na 49. mezinárodním filmovém festivalu v Benátkách [2] a ve vybraných amerických kinech byl znovu uveden v srpnu 2010 [3] [4] . Film byl nominován na Oscara za nejlepší produkční design v roce 1994.
Film je rozdělen do sedmi sémantických částí - Smrt , Láska , Poezie , Politika , Společnost , Sex a zrození - a pokrývá období 350 let. Orlando žije první polovinu tohoto období jako muž a druhou polovinu jako žena.
První díl a příběh Orlanda začíná v době královny Alžběty I. , která upřednostňuje hezkého šestnáctiletého chlapce a dělá z něj svého oblíbence . Na smrtelné posteli mu poskytne značné jmění a na oplátku ho požádá, aby nevybledl a zůstal navždy mladý. Druhý díl vypráví příběh Orlandova prvního silného citu – lásky k dceři ruského velvyslance Sashy, kterou potkal při bruslení na zamrzlé Temži během velkých mrazů roku 1607. Sasha ale prozradí Orlandovy city a zklamán ženami se odebere na své panství, kde usne na celý týden. Orlando se probudí a najde si nového koníčka – poezii – a napíše slavnému básníkovi z Londýna , aby si s ním popovídal o umění, ale ani on nenaplňuje jeho očekávání.
Po rozchodu s dalšími iluzemi odjíždí Orlando s velvyslanectvím do Konstantinopole – tak začíná čtvrtá část filmu. Dělá politickou kariéru, ale jakmile usne, probudí se jako tvor jiného pohlaví. Nyní žena, Orlando se vrací do Anglie , kde za její nepřítomnosti začal věk osvícení . Vstupuje do vysoké společnosti , navštěvuje salony, ale má toho zaměstnání plné zuby. Poté, co Orlando skončil se společností, potkává Marmaduke Shelmerdina (hraje ho Billy Zane ), zamiluje se do něj a objeví sex. Již na počátku 20. století se Orlando stává matkou a spisovatelkou – a tím se stává finále snímku.
Ve filmu jsou použity následující písně:
Ve filmu jsou použity části následujících textů [5] :
" královna víl " - Edmund Spenser ;
" Othello " a Shakespearův 29. sonet ;
"Ženy" ("Surat an-Nisah") z Koránu ;
Indická serenáda a "Vzestup islámu" - Percy Bysshe Shelley ;
Když v roce 1984 poprvé vznikl nápad na film, Potter řekl „profesionálům“, že příběh je „neuvěřitelný, nemožný, příliš drahý a v každém případě nezajímavý“. V roce 1988 však začala psát scénář a shánět peníze [6] [7] .
Potter viděl Tildu Swintonovou ve hře Manfreda Karge Man to Man a řekl, že herečka měla „hlubokou jemnost v tom, jak přijala mužskou řeč těla a zacházela s mužstvím a ženskostí zároveň“. Podle Pottera byl Quentin Crisp „královnou královen, zvláště v kontextu politiky Virginie Woolfové na změnu pohlaví“, a proto se ve věku královny Alžběty hodil pro film.
Vincent Canby ve vysoce pozitivní recenzi napsal: „Tato nádherná a vtipná podívaná proniká do mysli, oči jsou oslepeny, i když nejsou v narkóze. Orlando slečny Potterové, stejně jako Woolf, má ten dojemný nádech zdravého rozumu a radosti, že – v dnešní době tak vzácné v jakémkoli médiu – vytváří svůj vlastní filmový úžasný smích. Orlando by klidně mohl být klasikou velmi zvláštního druhu – možná ne mainstreamovým –, ale vzorem pro nezávislé filmaře, kteří následují své vlastní iracionální úvahy, někdy směřující k poklidné temnotě, jindy ke slávě .
Canby však varoval, že i když byl román zajímavý sám o sobě, nebyl si jistý, že film bude stejný. Napsal: „Potterovým úspěchem je převést do filmu něco z široké škály Woolfových pozoruhodných zájmů, nejen v oblasti jazyka a literatury, ale také historie, přírody, počasí, zvířat, pohlaví a samotné podstaty sexu .“ ] “.
Na Rotten Tomatoes má film hodnocení 84 % na základě 56 recenzí od kritiků, s průměrným hodnocením 6,72 z 10 [9] .
![]() | |
---|---|
Slovníky a encyklopedie |
Sally Potter | Filmy|
---|---|
|
Virginie Woolfová | ||
---|---|---|
Romány |
| |
Životopisy |
| |
Adaptace obrazovky |