Paramátma

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 23. července 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .

Paramátma ( Skt. परमात्मा , IAST : paramātmā , “Nejvyšší átman ”) v hinduistické filozofii  je nejvyšší duchovní entita, nejvyšší duch, nejvyšší duše nebo nadduše [1] . Paramátma je základním principem všech věcí a jevů [2] . Je všeprostupující a všepřítomný, vše, co existuje, je jeho projev [3] [4] .

Paramatma ( Sanskr . परमात्मा [pərəmaːtmaː] ) je podstatné jméno pojmenované podle nominativního případu ze sanskrtského výrazu Paramatman ( Sanskr . परात्मा [ pərəmaːtmaː] ) je podstatné jméno pojmenované podle nominativního případu ze sanskrtského termínu Paramatman ( Sanskr  . परापरापरमारमारमारमारमातथ p.  “ - „esence“, „duše“, „já“.

Filozofie hinduismu považuje povahu živých bytostí za trojí. Átma upanišad tedy rozlišuje tři typy átmanu: vnější átman (hrubé fyzické tělo), vnitřní átman (psyché) a Paramátman (vyšší „já“, Absolutno ). Slovo átman se v Upanišadách používá jako zájmeno „já“, „já“, proto Upanišády někdy nazývají fyzické tělo átman, v jiných případech psychiku, ale nejčastěji tímto pojmem míní Paramátman. Átma upanišád popisuje Paramátmu jako nejvyšší nesmrtelné Já ze všech bytostí a vztahuje k ní taková epiteta jako: jediná, nedělitelná, bez částí, všeprostupující, bez vlastností, bez zraku, chuti, vůně, bez zvuku a nehmatatelnosti, čistá. , neposkvrněný, svědek, nepochopitelný , nepředstavitelný a nepopsatelný, neaktivní, nezničitelný, nenarozený a neumírající, transcendentní ve vztahu k minulým inkarnacím [5] . Zatímco vnitřní átman je popisován jako aktivní, vnímající smyslové předměty a prožívající emoce [6] . Autor Chandogya Upanishad prohlašuje, že Átman, který sídlí v srdci člověka, také zahrnuje vše, co existuje. Menší než zrnko prosa, je zároveň větší než všechny světy: „Zde je můj Átman v srdci, toto je Brahman ,“ říká Rishi [7] . Paramátman je jedinou duchovní podstatou všech bytostí a zároveň zůstává mimo ně [8] . V Chandogya Upanishad vysvětluje Brahmin Uddalaki svému synovi, že ona jemná esence, která není vnímána smysly, „základem všeho, co existuje“, je Átman. " Ty jsi to ," říká Uddalaki svému synovi [9] .

V Rigvédě [10] a Mundaka Upanishad [11] jsou jiva a Paramatma přirovnávány ke dvěma ptákům sedícím na stejném stromě. Jiva je zaneprázdněn pojídáním ovoce ( karmy ) stromu, zatímco Paramátma pouze pozoruje svého přítele a je svědkem jeho činností.

Paramátman je transcendentní poznání a nevědomosti a nemá žádné hmotné atributy ( upadhi ). Bhagavadgíta říká , že ačkoli se Paramátma zdá být rozdělena mezi všechny bytosti, je přesto jedna a nedělitelná [12] . Paramátmá je uvnitř i vně bytostí, daleko i blízko, pohybuje se, ale zároveň je nehybný, nepochopitelný pro svou jemnost [13] . Paramátma zároveň hraje roli svědka činností živých bytostí ( džíva ).

Ve filozofii Advaita Vedanta je pouze jediný Paramátman považován za pravé a nesmrtelné „Já“ všech živých bytostí, zatímco psychofyzický komplex je rozpoznán jako odlišný od pravého „Já“ přechodným překrytím (upadha). Pluralita džív je tedy rozpoznána jako iluze [14] .

Ve filozofii višnuismu je kromě tří typů átmanů, dvou nepravdivých a jednoho pravdivého, uznávána i existence čtvrté entity – jivatman neboli individuální duše. Jivatman ve višnuismu má věčnou existenci, nejeví se jako zcela identický s Paramátmanem, ale je považován za jeho součást. Samotný Paramátma je ztotožňován s osobním Bohem. Mezi jivatmanem a paramatmanem vaišnavismu je tedy věčný rozdíl. Pluralita džív je uznávána jako realita [15] .

Viz také

Poznámky

  1. Polosin, 1999 , s. 133.
  2. Taittiriya Upanishad II, 1 „Vskutku, z tohoto átmanského prostoru povstal prostor – vítr, vítr – oheň, oheň – voda, voda – země, ze země – tráva, z trávy – jídlo, z jídla – člověk. ."
  3. Chandogya Upanishad V, 18, 1 „[Je to] celek objevující se po částech“
  4. Myndaka Upanishad II, 2 „Na něm jsou nebe, země a vzdušný prostor protkány společně s myslí a veškerým dechem“
  5. Átma Upanišad III
  6. Átma Upanišad II
  7. Chandogya Upanishad III, 14, 2-4
  8. Katha Upanishad II, 2, 9 „Jako jeden oheň, který pronikl do světa, je přirovnáván ke každému obrazu, tak je stejný Átman ve všech bytostech přirovnáván ke každému obrazu [zbývajícímu] mimo [ni].
  9. Chandogya Upanishad VI, 12
  10. 1.164.20-22 Rig Veda . Datum přístupu: 24. ledna 2008. Archivováno z originálu 23. prosince 2007.
  11. Mundaka Upanishad III, 1
  12. Bhagavad-gíta 13, 16 "Nedělitelný, uprostřed rozdělení, jakoby rozdělený, přebývá, Udržovatel bytostí, On je Srozumitelný, Pohlcující a Manifestující."
  13. Bhagavad-gíta 13, 15 „Je vně i uvnitř bytostí, pohybuje se a nehýbe se; nepochopitelné pro svou jemnost, přebývající daleko i blízko.
  14. Sripad Shankaracharya, Vakyavrittih
  15. Radhakrishnan S. Indian Philosophy Volume II y.9, XII Archived 22. března 2013 na Wayback Machine

Literatura

Odkazy