Pas izraelského občana

Pas izraelského občana

Přední strana obálky biometrického pasu izraelského občana
Představeno 1948 (první verze)
1. ledna 2012 (aktuální verze)
Vydáno v  Izrael
Typ dokumentu cestovní pas
Účel identifikace
Právní požadavky izraelské občanství [1]
Doba platnosti 10 let po vydání pro dospělé
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Izraelský pas ( hebrejsky דַּרְכּוֹן ‏‎, darkon [2]  - „cestovní [dokument]“) je pas , mezinárodní dokument vlastněný Státem Izrael a vydávaný izraelskému občanovi ministerstvem vnitra k potvrzení totožnosti izraelského občana mimo Stát Izrael. Tento dokument rovněž potvrzuje a opravňuje jeho držitele k ochraně a pomoci izraelských konzulárních úřadů v zahraničí.

Podle indexu vízových omezení (k 2. čtvrtletí 2022) mohou izraelští občané navštívit 159 zemí a území bez víza nebo s vízem při příjezdu. Izraelský pas tak zaujímá 24. místo na světě v seznamu svobody cestování [3] .

Od 1. ledna 2018 mají právo navštívit celé území Evropy bez víz pouze občané čtyř zemí světa (Izrael, Chile , Jižní Korea a Hong Kong ) .

Izraelští občané mohou být držiteli pasů jiných zemí, ale ze zákona jsou povinni předložit izraelský pas při vstupu nebo opuštění Izraele. Toto pravidlo oficiálně vstoupilo v platnost v roce 2002.

Historie

Stát Izrael začal vydávat první pasy v roce 1948 po vyhlášení nezávislosti 14. května 1948. V těchto pasech byly všechny nápisy provedeny v hebrejštině a francouzštině. První izraelské pasy měly omezení: „Platí pro všechny země kromě Německa“. Izraelští občané, kteří chtěli navštívit Německo, museli požádat o odstranění slov „kromě Německa“ z jejich pasů. To bylo provedeno ručně přeškrtnutím těchto slov. [4] Po podepsání reparační dohody mezi Německem a Izraelem v roce 1952 byla z pasů odstraněna omezení a nápis dostal podobu „Platí pro všechny země“.

Zpočátku tyto doklady nebyly pasy v plném slova smyslu, ale byly to tzv. „cestovní doklady“. Tato situace se změnila v roce 1952, kdy Izrael změnil status „cestovního dokladu“ na „pas“. Pasy se začaly vydávat v roce 1953. První takový dokument byl vydán Goldě Meirové , která v té době pracovala pro Židovskou agenturu a později se stala velvyslankyní Státu Izrael v SSSR . [5] [6]

30. března 1980 vstoupily v platnost nové příkazy ministerstva vnitra, podle kterých byly zápisy do pasů prováděny v hebrejštině a angličtině namísto hebrejštiny a francouzštiny.

V roce 2006 začaly být při hlasování v izraelských volbách akceptovány izraelské pasy . Do té doby bylo legálně povoleno používat pouze občanský průkaz „ teudat-zehut “.

Od června 2013 jsou občanům Státu Izrael vydávány moderní biometrické pasy. Stalo se tak v souladu se standardy zemí USA a EU  - zejména zavedení biometrických pasů bylo nazýváno jako jedna z podmínek pro zrušení amerických víz pro izraelské občany, protože staré nebiometrické pasy neměly prakticky žádné stupně ochrany a daly se velmi snadno zfalšovat. Na začátku byl projekt spuštěn v „pilotním“ režimu pro několik měst ve středu země. Občané Izraele, kteří měli platný zahraniční pas s platností delší než 2 roky, jakož i držitelé cestovního pasu s dobou platnosti 5 let, kterou lze prodloužit o dalších 5 let, vydali na svou žádost nový biometrický pas zdarma. Pro získání cestovního pasu se „občan musí dostavit na místní oddělení ministerstva vnitra k fotografování speciální kamerou, která zaznamená informace, jako je stavba kostí obličeje, vzdálenost mezi očima, ušima. a oči, poměr stran obličeje. Občan také zanechá své otisky prstů a všechny tyto informace budou zaznamenány do nového high-tech pasu.“ [7]

Začátkem března 2017 byla v Knesetu předložena legislativní iniciativa k hlasování umožňující novým přistěhovalcům získat izraelský pas pro mezinárodní cesty ihned po získání občanství, aniž by museli čekat rok, jak tomu bylo v posledních 53 letech. V červnu téhož roku byla iniciativa schválena izraelským parlamentem a vstoupila v platnost. [osm]

Vzhled

Navenek obecný izraelský pas vypadá jako tmavě modrá brožurka, na jejímž obálce je hebrejsky a anglicky zlatým reliéfem napsán „Stát Izrael“, je použit státní znak Izraele , slovo „Pas“ v hebrejštině a angličtině a je zde také umístěn biometrický symbol pasu. Na všech stránkách dokumentu je nakreslena olivová ratolest a menora menora ; jsou číslovány zprava doleva. Standardní cestovní pas má 32 stran, obchodní pas má 64 stran.

První cestovní pas se vydává zpravidla na dobu pěti let. Druhý a další cestovní pasy se vydávají s dobou platnosti 10 let. Dobu platnosti lze individuálně změnit směrem dolů rozhodnutím Ministerstva vnitra v případě, že občan opakovaně nahlásil poškození / ztrátu cestovního pasu apod.

Všechny nápisy v pasu jsou provedeny ve dvou jazycích, hebrejštině a angličtině. Protože se hebrejština píše zprava doleva, pasy se otevírají na pravé straně a čtou se doleva. Arabština se v izraelských pasech nepoužívá, přestože je jedním z oficiálních jazyků Státu Izrael a používá se v průkazu totožnosti „ teudat-zeute “.

Při vydání cestovního pasu je žadatel ihned při předložení dokladů pro jeho vydání Ministerstvu vnitra vyfotografován speciální biometrickou kamerou a zanechá také otisky prstů obou rukou. Tyto údaje se zapisují na čip, který je všitý do obálky pasu. Na rozdíl od pasu starého typu není stránka s fotografií laminována, ale překryta fólií s četnými hologramy, stejně jako vyraženým číslem dokladu. Podpis držitele pasu je umístěn přímo pod fotografií držitele. Pas má mnoho stupňů ochrany: každá stránka má dva vodoznaky, kovový závit, hologramy a tak dále.

Obsah

Číslo pasu je perforováno přes všechny jeho stránky, počínaje čtvrtou stranou a včetně zadní obálky, poblíž jejich horního okraje. Přední strana obálky a stránka s fotografií a údaji držitele pasu nejsou perforované. Všechny záznamy na informační stránce pasu jsou provedeny v hebrejštině a angličtině .

Vnitřní obálka

Původní text je napsán v hebrejštině (čte se zprava doleva) a v angličtině:

שר הפuction של מnkurn ישראל מו בזה את כל הוגughterג בר להYN du Once לction μול וו׉ן הϕןן הϕןן הוון הוון כל הוגughterג בר להYN du Once

Ministr vnitra Státu Izrael tímto žádá všechny, kterých se to může týkat, aby nositeli tohoto pasu umožnili volný průchod bez propuštění a překážek a poskytli mu potřebnou pomoc a ochranu.

Překlad do ruštiny:

Ministr vnitra Státu Izrael apeluje na všechny zainteresované strany, aby zajistily, že držitel tohoto pasu bude schopen bez prodlení a překážek projít, a v případě potřeby mu poskytly požadovanou pomoc a ochranu.

Pod textem je vytištěn státní znak Izraele, pod ním je nápis „Ministr vnitra“.

První stránka

V hebrejštině a angličtině: State of Israel
Passport
Izraelský občan
Tento pas obsahuje __ stránek
Číslo pasu

Druhá stránka. Informační stránka

Na třetí straně pasu, překryté ochrannou fólií (s hologramy - olivová ratolest vpravo a Davidova hvězda vlevo), je na světlém pozadí vytištěna biometrická fotografie držitele dokladu a následující údaje je uvedeno: podpis držitele pasu (pod fotografií), typ pasu, kód státu v souladu s [ISO 3166-1](Alpha-3) - ISR, číslo dokladu, příjmení, jméno, státní občanství, datum narození , IČO , pohlaví , místo narození, datum vydání, datum platnosti a sídlo oprávněné organizace, která pas vydala. Všechny nové biometrické pasy mají stejné „místo vydání:  „ Jeruzalém Ve spodní části informativní stránky je strojově čitelný kód pro skenování při pasové kontrole.

Na stránce následující za informativní stránkou je uvedeno celé jméno osoby, pokud se nehodí do formátu informativní stránky, nebo minulé jméno, není-li uvedeno v závorce vedle přítomnosti na informativní stránce. , rodné jméno a/nebo příjmení (pokud došlo ke změnám) . Na stejné stránce je vytištěna biometrická fotografie majitele dokladu v celé jeho šířce, viditelná pouze v UV světle.

Uvnitř zadní obálky

Vnitřní strana zadní obálky obsahuje stručný návod v hebrejštině, který se skládá ze 6 číslovaných odstavců:

  1. Tento pas je majetkem Státu Izrael a je cenným dokumentem, který vyžaduje zvláštní péči. Je zakázáno přidávat, mazat jakékoli informace v pasu, vytrhávat z něj stránku nebo stránky, ničit nebo kazit pas. Zákon stanoví, že pachatel takového činu, jakož i ten, kdo použije cestovní pas, který mu v souladu se zákonem nepatří, nebo umožní jiné osobě jeho použití v souladu se zákonem, se dopustí trestného činu a může být potrestán.
  2. Izraelský občan, který je zároveň cizím státním příslušníkem a držitelem zahraničního pasu, je povinen při vstupu a výstupu z Izraele použít pas izraelského občana nebo izraelský cestovní doklad.
  3. V případě ztráty nebo odcizení cestovního pasu v rámci země musí držitel pasu tuto skutečnost neprodleně nahlásit Úřadu pro záležitosti obyvatelstva v místě svého bydliště. V případě ztráty nebo odcizení cestovního pasu v zahraničí byste měli informovat izraelské velvyslanectví nebo konzulát nejblíže k místu, kde se občan nachází.
  4. Chraňte svůj pas řádně před ztrátou. Při používání jej uchovávejte ve vnitřní a bezpečné kapse oděvu, nikoli v tašce nebo autě. Při cestách do zahraničí je vhodné pořídit si fotografii stránky s vašimi osobními údaji.
  5. Cestovní pas je platný pro všechny země (není-li uvedeno jinak) do data uvedeného na straně 2. Po uplynutí doby platnosti nebo v případě, že je pas plný nebo opotřebovaný, by měl být vyměněn za nový.
  6. Věnujte pozornost!!! Tento pas obsahuje citlivé elektronické obvody. Pro nejlepší výkon těchto obvodů neskládejte, nepropichujte a/nebo nevystavujte svůj pas vysokým teplotám a/nebo nadměrné vlhkosti.

Vízový režim a omezení použití cestovního pasu

Vízová povinnost

Podle Henley Visa Restrictions Index 2013 opravňuje izraelský pas na základě mezinárodních smluv nebo jednostranných rozhodnutí jeho držitele k bezvízovému vstupu nebo vízu při příjezdu do 144 zemí nebo území po celém světě. To řadí izraelský pas na 20. místo v seznamu těch, které mají nejvíce svobodné cestování. [9]

Pasová omezení uložená Izraelem

Podle zákonů Státu Izrael je 8 zemí – Írán , Pákistán , Irák , Libye , Libanon , Saúdská Arábie , Sýrie a Jemen „nepřátelskými státy“ a izraelští občané je nesmí navštívit bez zvláštního povolení vydaného Izraelem. Ministerstvo vnitra. Izraelský občan, který navštíví kteroukoli z těchto zemí pomocí izraelského nebo jiného cizího pasu, který vlastní, může být po svém návratu do Izraele pohnán k odpovědnosti. Původně byl seznam „nepřátelských zemí“ schválen v roce 1954 a aktualizován byl pouze jednou, a to 25. července 2007, kdy do něj byl zařazen Írán. [10] Dvě země ( Egypt a Jordánsko ), původně zahrnuté do tohoto seznamu, z něj byly po uzavření mírových smluv s Izraelem vyloučeny.

Dodatek k „zákonu o občanství z roku 1952“, přijatý izraelskou vládou v roce 2008, určil 9 zemí, které jsou vůči Izraeli nepřátelské: Afghánistán, Írán, Pákistán, Irák, Libanon, Libye, Súdán, Sýrie a Jemen a také Gaza. Pás. Získání občanství jedné z těchto zemí nebo trvalý pobyt v kterékoli z těchto zemí může vést ke ztrátě izraelského občanství.

Země, které neuznávají izraelský pas

14 zemí neuznává izraelské pasy:

  1.  Alžírsko
  2.  Bangladéš
  3.  Brunej
  4.  Írán
  5.  Irák (kroměiráckého Kurdistánu)
  6.  Jemen
  7.  Kuvajt
  8.  Libanon
  9.  Libye
  10.  Malajsie (vyžaduje se povolení od ministerstva vnitra)
  11.  Omán
  12.  Pákistán (vyžaduje souhlas ministerstva vnitřní bezpečnosti)
  13.  Saúdská Arábie (Muslimové mohou navštívit království za účelem provedeníhadždždoMekky [11] )
  14.  Sýrie

Kromě toho Írán, [12] Kuvajt, [13] Libanon, [14] Libye, [15] Saúdská Arábie, [16] Sýrie [17] a Jemen [18] nedovolují lidem, jejichž pasy mají důkaz o návštěvě Izrael (včetně razítek z egyptských nebo jordánských pozemních hraničních přechodů na hranici s Izraelem), dále pasy, které mají použité nebo nepoužité izraelské vízum nebo dokonce razítko izraelského zamítnutí víza .

Cestovní doklad

Takové doklady se vydávají osobám, které nemají izraelský nebo zahraniční pas, který těmto lidem umožňuje vstup a opuštění Izraele, jakož i návštěvu jiných zemí. Dokument se vydává v těchto případech:

Držitelé těchto „cestovních dokladů“ proto nemusí vždy požívat stejných bezvízových výhod jako držitelé obecných pasů. Použití „cestovního dokladu“ nemusí vždy znamenat umožnění jeho držiteli znovu vstoupit do země nebo se vrátit do Izraele.

Cestovní doklad nahrazující národní pas

V různých jazycích se tento dokument nazývá odlišně:

Někdy se tento dokument nazývá francouzsky fr.  Laissez passer  - Lesse passer, ačkoli tato slova nejsou na dokumentu samotném. [19]

Tento dokument obsahuje pouze 16 stran (viz foto) na rozdíl od obecného pasu, který může obsahovat 32 nebo 64 stran. Na první straně cestovního dokladu je uvedeno, že držitelem tohoto dokladu je izraelský občan, na držitele tohoto dokladu se však nevztahují mezistátní dohody o bezvízovém přechodu hranic a tento doklad vyžaduje vízum za obecných podmínek.

Téměř šedesát zemí přitom uznává právo vlastníka sprašového pasu překročit svou státní hranici bez víz. Ale pouze v případě, že dokument říká „občanství – Izrael“.

Cestovní doklad místo národního pasu ( Teudat Ma'avar bimkom Darkon Leumi ) [20] může být vydán izraelskému občanovi za následujících okolností: [21]

Cestovní doklady se zpravidla vydávají na dobu 2 let a lze je prodloužit na dobu nepřesahující 5 let. Vydávání cestovních dokladů namísto běžných pasů se stalo důležitým tématem v 90. letech, kdy se izraelská vláda setkala se skupinami organizovaného zločinu z bývalého SSSR, které se přistěhovaly do Izraele a získaly a používaly izraelské pasy pro své nelegální aktivity. [23]

Cestovní doklad pro cizince

Cestovní doklad ( hebr. תעודת מעבר ישראלית לזרים ‏‎, „Tehudat Ma'avar Yisraelit Le-Zarim“) [24] lze vydat nearabským obyvatelům východního Jordánska , ani izraelského občanství, ani izraelského občanství. Arabové obyvatelé Golanských výšin .

Občanský průkaz

K identifikaci izraelského občana ve Státu Izrael se používá „ teudat-zeut “ ( hebrejsky תעודת זהות ‏‎ - průkaz totožnosti ).

Galerie

Poznámky

  1. Toto je jediná podmínka pro vydání izraelského pasu v souladu s odstavcem 2-"alef" "pasového zákona" (1952)
  2. דרכון - cestovní pas (cizí) . Hebrejské konjugační tabulky . pealim.com. Staženo: 24. září 2022.
  3. Global Ranking - Passport Index 2022 . Henley & partneři. Získáno 26. dubna 2022. Archivováno z originálu dne 5. dubna 2022.
  4. Amnon Dankner a David Tartakover, Kde jsme byli a co jsme dělali - izraelský lexikon 50. a 60. let , Nakladatelství Keter, Jeruzalém, str. 84 (v hebrejštině).
  5. Golda . Škola Emery/Weiner. Archivováno z originálu 1. července 2011.
  6. Pine, Dan Golda Meirův život byl zasvěcen budování sionismu . San Francisco Jewish Community Publications Inc. Získáno 15. července 2005. Archivováno z originálu 30. září 2007.
  7. Izrael přechází na biometrický  pas . Zprávy ze světa Yeshiva . Svět Ješivy. Získáno 1. června 2014. Archivováno z originálu 13. února 2012.
  8. Kneset schválil „darkonský zákon“ pro nové přistěhovalce . Staženo 5. 5. 2018. Archivováno z originálu 5. 5. 2018.
  9. Henley & Partners Visa Restrictions Index 2013 . Získáno 1. června 2014. Archivováno z originálu 18. května 2014.
  10. Izraelská kniha zákonů, svazek 2109, strana 463 Archivovaný výtisk . Datum přístupu: 27. ledna 2010. Archivováno z originálu 5. června 2011. (v hebrejštině)
  11. Přímo z Tel Avivu do Mekky? Izrael se snaží zajistit lety hadždž pro muslimské poutníky . Získáno 15. července 2017. Archivováno z originálu 13. října 2017.
  12. Cestovní rady pro íránsko - australské ministerstvo zahraničních věcí a obchodu . smartraveller.gov.au. Získáno 1. července 2013. Archivováno z originálu 10. května 2008.
  13. Cestovní zpráva - Kuvajt . Voyage.gc.ca (16. listopadu 2012). Datum přístupu: 1. července 2013. Archivováno z originálu 19. září 2012.
  14. Cestovní rady pro Libanon – australské ministerstvo zahraničních věcí a obchodu Archivováno 24. prosince 2008. a libanonské ministerstvo cestovního ruchu Archivováno 27. března 2009.
  15. Cestovní rady pro Libyi – australské ministerstvo zahraničních věcí a obchodu . smartraveller.gov.au. Datum přístupu: 1. července 2013. Archivováno z originálu 22. června 2013.
  16. Michael Freund, Kanada hájí saúdskou politiku vyhýbající se turistům, kteří navštívili Izrael Archivováno 21. října 2012 na Wayback Machine , 7. prosince 2008, Jerusalem Post
  17. Cestovní rady pro Sýrii – australské ministerstvo zahraničních věcí a obchodu Archivováno z originálu 19. prosince 2008. a syrské ministerstvo cestovního ruchu Archivováno 5. května 2012 na Wayback Machine
  18. Cestovní rady pro Jemen - australské ministerstvo zahraničních věcí a obchodu . smartraveller.gov.au. Získáno 1. července 2013. Archivováno z originálu 20. srpna 2011.
  19. Izraelský vládní portál - Cestovní doklad (v hebrejštině) (odkaz není k dispozici) . Získáno 1. června 2014. Archivováno z originálu 2. února 2014. 
  20. Izraelský vládní portál – cestovní doklad (v hebrejštině) (odkaz není k dispozici) . Získáno 1. června 2014. Archivováno z originálu 2. února 2014. 
  21. Získání izraelského pasu a Teudat Ma'avar | Nefesh B'Nefesh . Získáno 17. září 2017. Archivováno z originálu 21. srpna 2017.
  22. Noví imigranti již nebudou muset čekat na získání izraelského pasu - Breaking News - Jerusalem Post . Získáno 17. září 2017. Archivováno z originálu 30. dubna 2019.
  23. Zaitch, D.; Bunt, H. & Siegel, D. (2003), Globální organizovaný zločin: Trendy a vývoj (1. vyd.), Nizozemsko: Springer, str. 52–55 
  24. ↑ úřad pro populaci a přistěhovalectví – cestovní doklad (v hebrejštině) Archivováno 22. října 2016.