Stanoviště kontroly provozu

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 12. prosince 2019; kontroly vyžadují 5 úprav .

Dopravní kontrolní stanoviště (PRD) [1] [2] [3] [4] (z francouzštiny  poste - point , z latinského  positus - set ), dříve v literatuře pro úřední použití bylo nazýváno kontrolní stanoviště [5] nebo kontrolní stanoviště post - termín , který má v ruských vojenských záležitostech následující význam :

  1. voják nebo skupina vojáků (malá jednotka , formace ), vhodně vycvičený a vybavený dopravními, spojovacími, průzkumnými [6] , evakuačními a silničními prostředky, plnící speciální úkoly uložené v systému silničního velitelství [7] ( velitel ) [8] služby (DKS (KS)) k regulaci pohybu vojsk (síl) v určitém místě, jejich kolon a vozidel, při pohybu po vojenských dálnicích a kolonových cestách nebo dálnicích . Stanovují ji v souladu s plánem DKS (KS) velitelé tras (úseků tras) nebo ploch v místech, kde je pravděpodobné, že se cestovní rychlosti kolon nebo vozidel sníží (nebezpečné úseky silnic vč. - silniční provoz , strmá a zdlouhavá stoupání a klesání, tunely , nadjezdy , mosty , křižovatky , železniční přejezdy , křižovatky, uzly atd.).
  2. místo a terén, kde plní své povinnosti příslušník nebo skupina vojáků (malá jednotka, formace) PRD , vhodně vycvičený a vybavený dopravními, komunikačními, průzkumnými, evakuačními a silničními prostředky, tzn. vykonává silniční velitelskou (velitelskou) službu .

…. Regulační stanoviště vysílaná vpřed pod rouškou průzkumu regulují provoz na křižovatkách, mostech, soutěskách, na výjezdech a vjezdech do sídel a na vyrovnávacích tratích.
852. Při jízdě v horách (v úzkých místech a na průsmycích) se zřizují další stanoviště vybavená telefonickou komunikací. Při jízdě v noci musí být posílena kontrolní stanoviště ; nebezpečná místa trasy (zatáčky, mosty, gati) jsou ověšeny dalšími majáky s lucernami a podél silnic jsou označeny bílými pruhy, v lesních oblastech - zbarvením kmenů stromů. Personál musí znát zavedené vizuální a zvukové signály .

- Kapitola 19. Autodoprava. Bojová listina pěchoty Rudé armády / Pod dohledem generálmajora Vechného P.P. Část 1 (stíhač, četa , četa , rota ). - M .: Vojenské nakladatelství NPO SSSR , 1942 . Část 2 ( prapor , pluk ). - M .: Vojenské nakladatelství NPO SSSR, 1942 [9] .

Druh

…. Přibližně v polovině trasy (na přelomu řeky Oise ) byla vytvořena mezilehlá kontrolní stanoviště . Pro zajištění utajení přepravy udávaly komise kontroly nástupu cestu do kolon pouze na mezilehlá kontrolní stanoviště , která udávala další směr pohybu. Na přistávacích místech bylo poslední stanoviště regulace , ….

- Náhlé posílení fronty podél "hlídaných" silnic, "Silniční doprava podle zkušeností západní fronty z imperialistické války 1914 - 1918. ",
A.I. Milkovskij, - Moskva M .: vydání VAMM , 1934 . - 52 stran / Vojenská akademie mechanizace a motorizace Rudé armády pojmenovaná po soudruhovi. Stalin // Náklad 1500 výtisků [10] .

Složení

Obecné povinnosti

Všichni pracovníci dopravního stanoviště jsou povinni zajistit co nejrychlejší, nerušený a skrytý pohyb vojsk (síly) po trasách ve svém prostoru odpovědnosti.

Zodpovědnosti

Vedoucí stanoviště dopravní kontroly

Vedoucí stanoviště řízení provozu  - hlásí se veliteli trati (úseku trasy) nebo oblasti.

Je povinen:

  • organizovat práci DRP v souladu s řídícími dokumenty ;
  • mít mapy nebo schémata ukazující směr vojenských dálnic a kolonových silnic nebo dálnic, znát polohu lékařských a technických bodů, jakož i úzká hrdla vojenských dálnic a kolonových silnic nebo dálnic v oblasti dopravního kontrolního stanoviště a varovat před nimi;
  • být neustále na stanovišti řízení provozu a kontrolovat průjezd kolon (aut) v přesně určeném směru;
  • sledovat čas a číslování kolon (aut) projíždějících PRD ;
  • řídit činnost úředníků dopravního kontrolního stanoviště ;
  • organizovat bezpečnost a obranu stanoviště řízení dopravy ;
  • zkontrolovat obsluhu stanoviště dopravní kontroly ;
  • organizovat interakce se sousedními stanovišti řízení dopravy ;
  • odmítnutí nebo hrubého porušení pravidel silničního provozu důstojníků, seržantů, řadových vojáků a praporčíků zadržet a okamžitě hlásit jejich nadřízenému.
  • zadržet všechny svobodné osoby, které zaostávají za jejich kolonami, a jak se nahromadí, poslat je pod velením staršího nebo asistenta vedoucího dopravního dispečinku na velitelské stanoviště velitele oddílu;
dopravní kontrolor

Hlášení vedoucímu (zástupce vedoucího, asistent) dopravního stanoviště . Pouze vedoucí (zástupce přednosty, asistent) dopravního řízení má právo odvolat dispečera z místa řízení provozu .

Regulátor musí:

  • pro zajištění nerušeného průjezdu vojenských kolon (vozidel) jsou signály a rozkazy dispečerů stanovující dopravní řád povinné pro všechny účastníky silničního provozu;
  • být neustále na uvedeném místě, nechat kolony a jednotlivá auta projíždět striktně ve směru trasy určené vedoucím dopravního stanoviště ;
  • indikovat směr pohybu jasným přísunem zavedených řídicích signálů;
  • sledovat včasný průjezd kolon (aut) bodů řízení dopravy ve stanovených časových limitech;
  • požadovat od vedoucích kolon a veškerého personálu (řidiče) dodržování pravidel silničního provozu a dodržování světelného maskování a vzorné pochodové disciplíny , v případě porušení pravidel silničního provozu řidiči zadržet následující vozy samostatně, zapsat si jejich SPZ ( postranní číslo ) , vyžadující, aby porušovatelé uvedli část a příjmení, jméno, příjmení, vojenskou hodnost , funkci a hlásili vedoucímu dopravního předpisu porušení;
  • hlásit náčelníkovi (zástupci náčelníka, asistentovi) PRD o průjezdu kolon (vozidel) a stavu kázně pochodu přesunu vojsk a dopravy ;
  • vyhnout se zastávkám a hromadění kolon (aut) v oblasti PRD .

Na nebezpečných místech pro provoz:

  • vyhnout se předjíždění kolon (aut) a překračování rychlosti;
  • sledovat viditelnost zábradlí a výstražných značek.

Na okraji části cesty , na kterou pálil nepřítel:

  • varovat před nebezpečím dalšího pohybu po VAD (sloupové koleje);
  • nedovolit na silnici zdržovat kolony (auta) a také vyžadovat dodržování stanoveného pořadí pohybu na tomto úseku.

O průchodu jaderným dolem ( YaMZ ) a dalšími bariérami a kontaminovaným terénem:

  • upozornit personál na přítomnost překážek, kontaminovaných oblastí na cestě a na pořadí pohybu podél uliček;
  • zabránit zastavování kolon (aut) na uličkách;
  • kontrolovat dodržování stanovené rychlosti a vzdálenosti jízdy řidiči;
  • pro přítomnost a viditelnost dopravních značek a indikátorů.

Na železničním přejezdu:

  • když se blíží vlak , zablokujte provoz na silnici 5 metrů od závory , ale ne blíže než 10 metrů od nejbližší koleje ;
  • neumožnit zastavení kolon (auta) na 100 metrů před přechodem a na přechodu, v případě nuceného zastavení na přechodu provést opatření k odstranění automobilu z přechodu, a pokud to není možné, dát znamení pozorovatelům, aby zastavili vlak.

Signál zastavení je kruhový pohyb ruky:

  • během dne s hůlkou , vlajkou nebo jasně rozlišitelným předmětem;
  • v noci s elektrifikovanou tyčí, lucernou, svítilnou.

U tunelu, nadjezdu, mostu, přejezdu:

  • sledovat dodržování stanovené rychlosti pohybu a vzdáleností mezi kolonami (auty);
  • neumožnit průjezd tunelem, nadjezdem, mostem, křížením kolon (aut), jejichž velikost a hmotnost přesahuje únosnost a rozměry stanovené pro tunel, nadjezd, most, přejezd;
  • zakázat zastavování kolon (aut a chodců) v tunelu, na nadjezdu, mostě, přechodu a bezprostředně před ním (něm);
  • v případě poškození tunelu, nadjezdu, mostu, přejezdu uvést objízdnou trasu.

V oblasti arzenálů , skladů a základen :

  • přímé kolony (auta) po stanovené trase;
  • zabránit ucpání kolon (aut) na silnici čekajících na nakládku (vykládku);
  • zajistit nerušený výjezd kolon (vozidel) z prostoru arzenálů, skladů nebo základen na trasy.

Regulátor má právo:

  • přilákat projíždějící auta k evakuaci poškozených a poruchových vozidel z vozovky na kraj vozovky;
  • dělat poznámky do jízdních dokladů řidičů, kteří porušili pravidla silničního provozu, v případě, že nesplní požadavky úředníků velitelské služby na pozemních komunikacích, poruší pravidla silničního provozu, řídí auto v opilosti, spáchají nehodu řidič v případě chybějících nebo nesprávných jízdních dokladů;
  • v případě porušení pravidel silničního provozu řidiči zadržte následující vozidla samostatně, zapište jejich SPZ (ocasní číslo) a po viníkovi požádejte, aby pojmenovali jednotku a příjmení, jméno, příjmení, vojenskou hodnost, funkci a nahlásili vedoucí stanoviště dopravní kontroly o přestupcích.

Při zadržení vozu je sepsán akt stanoveného formuláře.

Na stanovišti pojezdové dráhy musí být dispečer ve stanoveném stejnokroji [12] [13] : bunda s nátepníkem (náramek) a kalhoty speciálního vzorku (provozní dispečer), speciální výstroj (pásy a ramenní pásy, bílé s reflexní proužek), legíny , reflektory (hrudník, záda), píšťalka , elektrifikovaný obušek (vlajky (červená a žlutá) a v noci lucerna z červeného skla), osobní zbraně a osobní ochranné prostředky ( ocelová helma , speciální zbarvení, pancéřování vesta a tak dále). Měli byste mít s sebou: vyplněnou polní tašku s pracovními dokumenty.

…. Pro lepší zajištění pohybu kolony je celá trasa rozdělena na úseky dlouhé 20-30 km. Pro každý úsek je určen velitel a podle plánu schváleného náčelníkem štábu útvaru ( souboru) jsou přiděleni dispečeři, ženijní a chemické síly a prostředky potřebné k průzkumu, nápravě a stanovení trasy pohybu . Velitel je podřízen veliteli ( oddělení podpory pohybu , zkratku má autor) OOD a je odpovědný za nerušený postup kolony ve svém sektoru.
Velitel osobně provádí rekognoskaci trasy a stanoví úkol odstranění překážek a upevnění trasy. Upevnění trasy spočívá ve zřízení mobilních a pevných kontrolních stanovišť (hlavně na křižovatkách a na velkých přejezdech), ve výběru vodičů nebo sloupkářů, v umístění směrovek (tichá regulace). Všechny síly a prostředky OOD jsou obvykle rozděleny do tří skupin: první - do prvního oddílu, druhá - do druhého oddílu, třetí - záloha.
Na začátku pohybu sloupu by již měla být první sekce zavěšena.
Poté, co ( zadní stanoviště , autor uvedl zkratku) TPZ kolony projde touto sekcí, sloupky v této sekci jsou odstraněny a celá skupina je vržena vpřed do další sekce nebo tvoří rezervu, pokud ta již má byly použity.

Stanoviště řízení dopravy jsou povinna: zabránit bočnímu pohybu v době průjezdu jejich kolony; přijmout okamžitá opatření k uvolnění cesty od náhodných vozíků a aut; nastavit pořadí průjezdů automobilů; požadovat dodržování pochodové disciplíny a maskování.

- Zajištění pohybu. Kapitola III. Bojová podpora akcí tankových jednotek a formací . Taktika tankových sil , T.P. Kuzněcov, - M.: Vojenské nakladatelství NPO SSSR , 1940 . - 288 s [14] .

Odznak a obvaz dopravních dispečerů Aktivní armáda (DA) 1941.

Patch kontrolorů ANO Pásek na ruku kontrolora dopravy ANO

Konvenční znak

Konvenční znak pro označení PRD na pracovních dokumentech : kruh , barva taktického znaku - podle druhu vojsk (síly). [15] [16] V blízkosti značky nebo uvnitř ní lze v případě potřeby umístit další vysvětlující nápisy (čas, složení ( PRD  - stanoviště řízení dopravy , P - dispečer, K - stanoviště velitele , kontrolní stanoviště , KTP - kontrola a technický předmět a tak dále), patřící (např.: 278. Odkbr  - 278. samostatná brigáda velitele silnic , 201. motostřelecká divize  - 201. motostřelecká divize atd.) a další).

Peněžní příspěvek

Výše platu za nestandardní vojenskou pozici "Vedoucí stanoviště řízení dopravy " peněžního příspěvku vojenského personálu Federální agentury pro speciální výstavbu , který podstupuje vojenskou službu na základě smlouvy v ústředí Federální agentury pro speciální Stavba je 13 000 rublů měsíčně. [17]

Viz také

Poznámky

  1. Vojenské objekty - Radiokompas / [pod generálem. vyd. N. V. Ogarková ]. - M  .: Vojenské nakladatelství Ministerstva obrany SSSR , 1978. - 678 s. - ( Sovětská vojenská encyklopedie  : [v 8 svazcích]; 1976-1980, v. 6).
  2. Vojenský encyklopedický slovník (VES), Moskva, VI, 1984, 863 stran s ilustracemi, 30 listů (obr.)
  3. Stanoviště řízení dopravy, Webové stránky ruského ministerstva obrany.
  4. Vojenský výcvik záložních důstojníků silničního vojska, 4. část
  5. Major M. Srednov , Pohyb konvojů. Časopis „Za volantem“, č. 7, 1939
  6. Vzdělávací a metodická příručka „Road Intelligence“ VATT, Leningrad, 1990
  7. Výukový program „Služba velitele silnic“
  8. Rozkaz ministra obrany SSSR č. 200 ze dne 13. srpna 1969 „O vydání předpisů o velitelských jednotkách a oddílech“
  9. Web Militer, Vojenská literatura, kapitola 19. Autodoprava. Bojová listina pěchoty Rudé armády / Pod dohledem generálmajora P. P. Věčná část 1 (stíhačka, četa, četa, rota). - M .: Vojenské nakladatelství NPO SSSR, 1942. Část 2 (prapor, pluk). - M .: Vojenské nakladatelství NPO SSSR, 1942.
  10. Militerův web, Vojenská literatura, Náhlé posílení fronty podél „hlídaných“ silnic, Milkovskij A.I. „Silniční doprava podle zkušeností západní fronty imperialistické války 1914-18“. - M . : vydání Akademie VAMM, 1934. - 52 s., Vojenská akademie mechanizace a motorizace Rudé armády pojmenovaná po soudruhovi. Stalin, náklad 1500.
  11. Instrukce ke službě velitele, 1967
  12. Rozkaz ministra obrany SSSR č. 200 ze dne 13. srpna 1969.
  13. Rozkaz vedoucího logistiky ruských ozbrojených sil - náměstka ministra obrany Ruska č. 20 ze dne 22. března 2002 „O přijetí letních a zimních speciálních obleků pro vojenský personál velitele silnic a velitele na plný úvazek jednotky a podjednotky pro zásobování ozbrojených sil Ruské federace“.
  14. Zajištění pohybu. Kapitola III. Bojová podpora akcí tankových jednotek a formací. Kuzněcov T.P. Taktika tankových vojsk. - M .: Vojenské nakladatelství NPO SSSR , 1940. - 288 s.
  15. I. D. Pombrik, N. A. Shevchenko, „Pracovní karta velitele“, Vojenské nakladatelství (VI), Moskva, 1967
  16. Příloha 3. Základní symboly používané v bojových dokumentech. (nedostupný odkaz) . Získáno 3. září 2012. Archivováno z originálu dne 26. října 2012. 
  17. Příkaz ředitele Federální agentury pro speciální výstavbu (Spetsstroy of Russia) ze dne 16. května 2012 č. 181 „O některých otázkách peněžních příspěvků pro vojenský personál Federální agentury pro speciální výstavbu“, registrovaný u Ministerstva spravedlnosti Ruska dne 18. června 2012 registrační číslo 24590.

Literatura

Odkazy