Pierre Loti

Pierre Loti
fr.  Pierre Loti

Pierre Loti v den přijetí na Francouzskou akademii (1892)
Jméno při narození Louis Marie Julien Viaud
Přezdívky Pierre Loti
Datum narození 14. ledna 1850( 1850-01-14 )
Místo narození Rochefort ( Francie )
Datum úmrtí 10. června 1923 (ve věku 73 let)( 1923-06-10 )
Místo smrti Hendaye (Francie)
Státní občanství  Francie
obsazení romanopisec
Roky kreativity 1875 [1] - 1923 [1]
Žánr koloniální romantika
Jazyk děl francouzština
Debut Asiade (1876)
Ocenění Cena Vitae [d] ( 1886 )
Autogram
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Pierre Loti ( fr.  Pierre Loti ), vlastním jménem Louis Marie-Julien Viaud ( Louis Marie-Julien Viaud , 1850 - 1923 ) [2] - francouzský námořní důstojník a spisovatel, známý pro koloniální romány ze života exotických zemí [3] .

Životopis

Julien Viot se narodil 14. ledna 1850 v Rochefortu na atlantickém pobřeží Francie v protestantské rodině [4] . Počáteční vzdělání získal doma, v 17 letech nastoupil do námořní školy v Brestu , poté se ukázalo, že jeho osud byl spjat s námořnictvem. V Životě Arsenieva Ivan Bunin vzpomíná na „vzrušující a zázračné“, které měl mladý Julien ve slově „ kolonie “:

Moje malá Antoinetta měla spoustu věcí z kolonií: papouška, ptáčky všech barev ve voliéře, sbírky mušlí a hmyzu. Na toaletním stolku její matky jsem viděl úžasné náhrdelníky vyrobené z aromatických zrn. Na půdě, kam jsme občas lezli, byly zvířecí kůže, podivné tašky a krabice, kde se ještě daly přečíst adresy měst na Antilách [5] .

Postupně postupoval ve službě a v roce 1906 dosáhl hodnosti kapitána; od ledna 1910 - v rezervním seznamu. Svou spisovatelskou kariéru začal v roce 1876, kdy po návštěvě Konstantinopole jeho kolegové přesvědčili Lotiho, aby začal publikovat úryvky z jeho deníku. V roce 1879 vyšel jeho debutový román Asiade - milostný příběh francouzského námořního důstojníka a turecké ženy (částečně založený na osobních dojmech) - a okamžitě přinesl autorovi oblibu. Román dále ocenil Marcel Proust .

Cestování do exotických zemí podnítilo zápletky a prostředí Lotiho románů. Dvouměsíční pobyt v Papeete v roce 1872 vedl v roce 1880 k vydání „polynéské idyly“ The Marriage of Loti ( Le Mariage de Loti ), po níž Léo Delibes založil operu Lakme (1883). Právě tato kniha vzbudila zájem o Polynésii od umělce Paula Gauguina [6] . Toto bylo bezprostředně následováno Romance of a Spahi (1881), který byl zasazen do Senegalu . V roce 1883 Loti dosáhl velké slávy jako spisovatel vydáním knihy Můj bratr Eve románu o přátelství dvou V té době byl v Tonkinu ​​a v září-říjnu 1883 publikoval ve Figaru tři články o zvěrstvech francouzských koloniálních vojsk, kvůli nimž ho úřady málem propustily. Skandál přispěl k popularitě spisovatele.

V roce 1886 vyšel román o životě Bretonců  Islandský rybář . V Encyclopædia Britannica z roku 1911 je charakterizován jako vrchol spisovatelovy tvorby [3] . Kritici poznamenali, že Loti se ne bez úspěchu pokusil přizpůsobit impresionistickou techniku ​​literární kreativitě. V roce 1887 vyšel román Madame Chrysanthemum , inspirovaný letní návštěvou Nagasaki v roce 1885 , kam si Loti vzal dočasnou japonskou manželku. Během prvních pěti let po vydání román prošel 25 vydáními a byl přeložen do řady jazyků. Tento román do značné míry určil obraz Japonska v masovém vnímání Evropanů na konci 19. století a stal se základem pro dvě opery: Madame ChrysanthemumAndre Messagera (1887) a Madame Butterfly Giacoma Pucciniho (1904) [ 7] .

V roce 1890 Loti publikoval popis cesty do Maroka , kterou podnikl s francouzským velvyslanectvím, a román Příběh z dětství, založený na jeho vlastních pamětech. Tento román měl také významný vliv na Marcela Prousta. Ve věku 41 let byla Loti zvolena do Académie française , což vyvolalo protesty části literární komunity, která považovala jeho díla za lehkou; zprávy o tom dostal v Alžíru , kde byl na válečné lodi. V roce 1892 vydal jakési pokračování Asiady – Duch východu. V letech 1895-1896 vyšel třídílný popis cesty do Svaté země - "Poušť", "Jeruzalém" a "Galilea" a následující rok " Ramuncho " - román ze života baskických pašeráků. Inspirací mu byl vztah k Baskovi Juana Josefa Cruz Gainza, se kterou spisovatel žil až do své smrti a která mu porodila čtyři děti [8] .

V letech 1899-1900 Loti navštívil Britskou Indii, své dojmy publikoval v roce 1903 v knize Indie bez Britů. Na podzim roku 1900 byl převelen do Číny, aby se zúčastnil potlačení boxerského povstání . Memoáry toho, co viděl, byly vydány v roce 1902 pod názvem „Poslední dny Pekingu“. Dále Loti vydala romány odehrávající se v Japonsku (Třetí mládí paní Pruneové, 1905) a Egyptě (Smrt u Phila, 1908). V roce 1904 přeložil Loti spolu s Emilem Wedelem do francouzštiny Shakespearova Krále Leara, který byl uveden v Antoinově divadle. V roce 1912, Loti, spolu s Judith Gauthier , inscenoval hru The Daughter of Heaven v New Theatre v New Yorku , v hlavní roli Sarah Bernhardt .

Spisovatel zemřel ve svém domě v Hendaye a byl pohřben na ostrově Oleron . Je po něm pojmenována jedna z uliček Champ de Mars . Na Tahiti ve Fautaua byla po Loti pojmenována malá vodní plocha a byl zde postaven pomník [9] . Na kopci v istanbulské čtvrti Eyup , odkud Loti často obdivoval panorama zátoky Zlatého rohu, byla otevřena kavárna Pierre Loti [10] . Zároveň v průběhu 20. století neustále klesala poptávka po knihách Lotiho, jednoho z nejpopulárnějších spisovatelů ve Francii své doby [11] , a v anglicky mluvícím světě bylo jeho jméno pevně zapomenuto [12 ] .

Stylistika

Hlavním rozdílem mezi Lotim a mistry dobrodružných románů , které četli jeho současníci, byl důraz na exotickou atmosféru zemí, kde se odehrává děj jeho knih, a ne na dějové spleti. Jeho prózu zatěžují sáhodlouhé popisné odbočky z narativní linie, obvykle zaměřené na seznámení čtenáře se zvyky a tradicemi popisovaných zemí. Lotiho záliba v pompézních, víceslabičných epitetech se zápornou předponou („nevysvětlitelný“, „nesrozumitelný“, „neproniknutelný“ atd.) pravděpodobně ovlivnila prozaický styl Josepha Conrada [13] .

Podle pozorování Zinaidy Vengerové jsou všechny Lotiho koloniální romány „extrémně subjektivní náladou, prodchnuté renanovským skepticismem ; autor dovedně znovu vytváří nádherný svět tropických zemí se vší jejich zvláštní, opojnou atmosférou poezie, krásy a klidného, ​​kontemplativního života. Protikladem k nim byly v jejím chápání romány věnované prostému lidu Bretaně a Baskicka, v nichž se jasně projevilo hlavní téma Loti – symbolizovat kontrasty života a smrti, které tvoří tragédii lidské existence. . Častou zápletkou Lotiho únikových děl jsou „hluboká, ale krátká milostná dramata, počínaje příjezdem lodi a konče, když její pobyt skončí... Pocit lásky od prvního okamžiku je zastíněn myšlenkou na odloučení a je prodchnut jakýmsi uklidněným, smířeným smutkem“ [14] .

Za důvody, proč se čtenáři následujících generací otočili k Lotimu zády, jsou považovány dotek sentimentality , který je jeho dílům vlastní , zjednodušená psychologie postav, opojení subjektivními pocity vypravěče ( le culte de moi ) a také jako vycházející z módy jak bolestné malátnosti dekadence , tak romantické nostalgie po minulých epochách a prostých, nezkažených lidí ze zemí daleko od Evropy [11] .

Excentricita

Stejně jako anglický spisovatel Burton , chování Loti napadalo konvence viktoriánské morálky . S drobnou postavou věnoval velkou pozornost své fyzické podobě. Aby spisovatel nepřibral, vybavil své sídlo sálem pro gymnastická cvičení. Rád fotografům pózoval v těch nejexotičtějších outfitech, často polonahý (někdy v jediné bederní roušce ), aby rozptýlil fámy, že nosí korzet [16] .

V divné literární kritice je Můj bratr Yves považován za jeden z prvních románů v Evropě o chtíči a lásce stejného pohlaví [17] . Sestra Napoleona III. tvrdila, že Loti byla „přistižena při sodomii“ ve flotile, ale trestní stíhání bylo omezeno [17] . Obklopil se pohlednými námořníky a v roce 1888 přivedl k Dodovi na večeři námořníka s otevřenou hrudí [17] . O sedm let později si Edmond de Goncourt do svého deníku zapsal: „Loti dělá vše pro to, aby byl považován za pederasta“ [18] .

Dům Pierra Lotiho v Rochefortu, po jeho smrti prohlášený za muzeum, je pozoruhodnou památkou architektonického eklektismu . Pokoje v domě jsou stylizované podle obydlí renesančního humanisty , španělského hidalga a tureckého paši. Loti se osobně podílela na výzdobě všech interiérů včetně nástěnných maleb. Do spoře osvětleného gotického sálu majitel vpouštěl ty hosty, kteří se s ním mohli dorozumět starofrancouzským dialektem doby Ludvíka XI [16] .

V takzvané mešitě Loti umístil předměty přivezené z toulek po Východě, včetně pěti sarkofágů a cedrového stropu z jedné z mešit v Damašku . Stejně jako hrdina dekadentního románu „ Naopak “ sbíral mumifikované kočky z Egypta, náramky senegalských tanečnic, japonské chrámové sochy a mnoho dalších drobností, za které koupil sousedův dům do úschovy [16] . Některé krabice přivezené do Lotiho skladu ze vzdálených zemí ještě nebyly otevřeny a jejich obsah není znám [16] .

Bibliografie

  • Sebraná díla, 12 sv. - M.: red. Sablina, 1909-1911.
  • Staří manželé. - str., 1919.
  • Islandský rybář. - M.-Pg., 1923.
  • Námořník. Za. od fr. Alexander Kipen . - M.-Pg., 1910, 1913, 1915, 1923.
  • Román jednoho Spahiho, přel. N. P. Martynova a E. V. Golubeva. - Vedený. "Rozsévač", 1926.
  • Starý muž, přel. stejné, vydání je stejné. - L., 1926.
  • Lady Chryzantéma. Román jednoho spagiho. - M.: Concord Ltd, 1992.
  • Raray. - M .: Triada-Fine, 1993. - ISBN 5-86344-008-2
  • Milosrdenství a smrt. Vybraná próza. Taškent: Žralok, 1993.
  • Vybrané romány o lásce ve 2 svazcích. — M.: Ladomír, 1997.
  • Sobr. sochin., v ed. Calmann-Lewy (Œuvres complètes, vv. I-XI, 1894-1911).
  • "Román jednoho dítěte" [1890]
  • "Několik tváří světové závratě" [1917]
  • "Indie bez Angličanů" [1903]
  • Lemaitre J. Moderní spisovatelé, Petrohrad, 1891;
  • Zinověv E. Kastovní tendence v moderní beletrii, "Vzdělávání", 1903, I, II, IV.
  • Press A. V království knih, esejí a portrétů, díl I, Petrohrad, 1908.
  • Gornfeld A.G. Knihy a lidé. - Petrohrad, 1908.
  • Doumic R. Écrivains d'aujourd'hui, P., sa
  • Francie A. L'amour exotique (o "Lady z chryzantém"), "La vie littéraire", 1. série.
  • Mariel J. Pierre Loti, 1909.
  • Mallet F. Pierre Loti, syn œuvre, 1923.
  • Serban N. Pierre Loti. Sa vie et son œuvre, 2. vyd., P., 1924. (Dílo obsahující 25 stran Lotiho bibliografie).

Poznámky

  1. 1 2 RKDartists  (holandština)
  2. Pierre Loti fakta, informace,  obrázky . encyklopedie.com . encyklopedie.com. Získáno 11. listopadu 2017. Archivováno z originálu 11. listopadu 2017.
  3. 1 2 Z článku „Pierre Loti“ od Edmunda Gosse v Encyclopedia Britannica z roku 1911
  4. Moiseeva, Abidulin, 2016 , str. 64.
  5. Lib.ru/Classic: Bunin Ivan Alekseevič. Arsenievův život . Získáno 11. listopadu 2017. Archivováno z originálu 14. listopadu 2017.
  6. Sean Brawley, Chris Dixon. Jižní moře: Historie recepce od Daniela Defoea po Dorothy Lamour . — Lexington Books, 2015-04-21. — 321 s. — ISBN 9780739193365 . Archivováno 11. listopadu 2017 na Wayback Machine
  7. Christopher Reed. The Chrysanthème Papers: The Pink Notebook of Madame Chrysanthème and Other Documents of French Japonisme. - Honolulu: University of Hawaii Press, 2010. - S. 1. - 165 s. — ISBN 9780824833459 .
  8. Roger Tessier. La famille basque de Pierre Loti à Rochefort de 1894 à 1926  (francouzsky)  // Roccafortis. - 1995. - Leden ( díl II , livr. 3 , č . 15 ) . - str. 307-310 .
  9. Buste de Pierre Loti, vallée de la Fautaua - dědictví Tahiti  (fr.) . www.tahitiheritage.pf . Získáno 8. března 2017. Archivováno z originálu 8. března 2017.
  10. Hill Pierre Loti | Ruský Istanbul . Získáno 11. listopadu 2017. Archivováno z originálu 8. prosince 2017.
  11. ↑ 1 2 Irene L Szyliowicz, Seth Kershner. Pierre Loti a orientální žena. - Springer, 1988. - S. 1-2. — ISBN 9781349192052 .
  12. Hill Pierre Loti . Ruský Istanbul . www.russianistanbul.com. Získáno 11. listopadu 2017. Archivováno z originálu 8. prosince 2017.
  13. Cedric Thomas Watts. Joseph Conrad: Literární život. - Macmillan, 1989. - S. 40.
  14. Loti, Pierre // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  15. Henry James ho odkázal na úzký okruh těch současníků, kteří se nebojí vypadat směšně.
  16. ↑ 1 2 3 4 Sciolino, Elaine . Lumiere | Podivuhodný případ Pierra Lotiho  (anglicky) , T Magazine . Archivováno z originálu 11. listopadu 2017. Staženo 11. listopadu 2017.
  17. 1 2 3 Richard M. Berrong. Zamilovaný do krásného námořníka: Vznik gay identity a romány Pierra Lotiho . University of Toronto Press, 2003. ISBN 9780802036957 . S. 3-18, 103.
  18. Záznam z 3. listopadu 1895

Literatura

Odkazy