Skromnost je schopnost udržet se v mezích, být umírněný, zdrženlivý, klidný.
Skromnost je chápána jako charakterový rys a životní styl člověka , vyjádřený následovně:
Skromnost lze také vyjádřit pokorou a poslušností – neodoláváním pokynům představitelů jakékoli formy autority .
V odívání se skromnost člověka může projevit ve výběru levných, matných a nenáročných modelů jednoduchého střihu , stejně jako ve skromnosti - to znamená touha oblékat se přísně, skrývat nahotu a tvar těla.
Základním pojmem skromného oblečení, stejně jako skromnosti obecně, je jednoduchost, touha na sebe nepřitahovat pozornost (viz ilustrace).
Někdy je skromnost považována za synonymum plachosti , ale není to tak úplně pravda. Plachost (tedy plachost, bázlivost, nerozhodnost) se projevuje nechtěně a skromnost je nejčastěji výsledkem výchovy , rozboru a rázné práce na sobě, sebevýchovy . Plachý člověk může být nazýván skromným (například ze zdvořilosti), ale ne naopak.
Vlastnosti, které jsou obvykle v protikladu ke skromnosti: vychloubání , ješitnost , pýcha , prostopášnost , vzpurnost , arogance , arogance , drzost atd.
V křesťanství je skromnost považována za ctnost na základě následujících textů z Nového zákona:
Ale moudrost, která přichází shůry, je nejprve čistá, pak pokojná, skromná , poslušná, plná milosrdenství a dobrého ovoce, nestranná a nepředstíraná.
— Jakeu. 3:17
... každému z vás říkám: nemyslete si o sobě víc, než byste si měli myslet; ale myslete skromně , podle míry víry, kterou Bůh každému dal
— Řím. 12:3Skromnost je však charakteristická i pro lidi bez vyznání. Skromnost je podle společnosti pozitivní vlastností člověka hodnou napodobování.
V ruském jazyce (stejně jako v mnoha jiných jazycích a kulturách) je známo rčení „ skromnost zdobí člověka“ nebo jeho variace. Mnoho slavných lidí - politici, filozofové, spisovatelé atd. - také mluvili o skromnosti pozitivně (viz příklady ve wikicitátu).
Skromnost lze vyjádřit ustálenými výrazy řeči. Například, v čínské kultuře, věty a rady dlouho často začínaly formulí “on, ačkoli ne talentovaný,...” ( čínština ex. 合虽不才), kde On byl nahrazený jménem reproduktoru. Takové výrazy se nacházejí zejména v klasickém čínském románu Tři království .
Ruské slovo skromnost má kořeny v Praslavi. *krom . Související také Belor. pokorný - "uklidni se", čes. a slovenština. skromný - "skromný", což znamená v polštině. skromný - stejný.
Předpokládá se, že ruské slovo bylo vypůjčeno z polského jazyka, protože toto slovo chybí ve staré ruštině , srbochorvatštině a slovinštině . Etymolog Urbanczyk pochází z české češtiny. skrovný - „ skromný, umírněný; bezvýznamný, skrovný ", původně " nepočetný, malý ", jako zdroj těchto slov (druhé je také spojeno se slovem přikrýt , skrýt ).
Ruské přídavné jméno skromný (odvozeno od slova skromnost ) v přeneseném smyslu znamená také malý nebo nepatrný , nenápadný , jednoduchý , levný .
V angličtině neexistuje jednoznačná alternativa pro ruské (a slovanské) slovo modesty . Výrazy skromnost - skromnost (skromnost, ale pouze ve vztahu k oblečení), plachost - plachost nebo plachost, šetrnost - šetrnost nebo šetrnost , jednoduchost - jednoduchost (ve vztahu k životnímu stylu) a pokora - pokora , a také někdy jemnost - jemnost , slušnost , laskavost (viz pán ).
![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |