Sodoma a Gomora (román)

Sodoma a Gomora
Sodoma a Gomora
Žánr román
Autor Marcel Proust
Původní jazyk francouzština
Datum prvního zveřejnění 1921-1922
Cyklus Při hledání ztraceného času
Předchozí U Guermantes
Následující zajatý
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

"Sodoma a Gomora" ( fr.  Sodome et Gomorrhe ) - dílo Marcela Prousta , naposledy vydané za života spisovatele. Čtvrtý román ze série Hledání ztraceného času , poprvé vydaný v letech 1921-1922.

Děj

Téma románu "Sodoma a Gomora" a jeho děj vyrostly z předchozího románu " U Guermantes " a byly s nimi úzce spjaty. Toto je téma morální degradace sekulární společnosti, zaměřené na obraz barona de Charlus . Ale jisté dějové nitky se táhnou až k "Sodomě a Gomoře" a z knihy " Ve stínu dívek v květu ": to je téma lásky a peripetie vztahu hrdiny k Albertině .

Jako epigraf je převzat citát z básně Alfreda de Vigny „ Hněv Samsona“, která je součástí posmrtně vydaného cyklu „Osudy“ (1864):

Ženy budou mít Gomoru
a muži Sodomu.

Z historie románu

Za prvé , Proust napsal krátký fragment s názvem „Sodoma a Gomora“ a zařazený do druhého svazku prvního vydání románu „ U Guermantes “ jako jeho závěrečná část. Tento svazek se objevil v roce 1921. V moderních vědeckých publikacích se tato část obvykle nazývá „Sodoma a Gomora I“ a je obsažena ve stejnojmenném románu, ve skutečnosti jde o vědecké publikace „Sodoma a Gomora“ nebo „Sodoma a Gomora II“.

Jeho samostatné fragmenty byly publikovány v řadě pařížských časopisů v listopadu 1921, dubnu a květnu 1922. Samotný román vyšel v Nouvel Revue Française ve druhé polovině roku 1922 ve třech malých svazcích.

V ruštině román poprvé vyšel v roce 1938 v překladu Andreje Fedorova (spolu s N. P. Surinou), v roce 1987 vyšel nový překlad Nikolaje Ljubimova .

Vlastnosti textu románu

Proust zemřel 18. listopadu 1922 . Na práci na korektuře knihy měl málo času a energie. Přečetl to zřejmě ne do konce. A úpravy, které provedl na okrajích korektur, nejsou vždy v souladu se zbytkem textu, a proto nebyly brány v úvahu. Mezi textem prvního vydání na jedné straně a autorem opraveným strojopisem či rukopisem románu na straně druhé jsou značné rozpory. Řada významných pasáží rukopisu (někdy zcela kompletních) nebyla do tištěného textu zahrnuta. Zřejmě je autor zamýšlel v budoucnu použít.

Sodoma a Gomora je poslední Proustova kniha vydaná za jeho života. Její text však připravil k publikaci jen částečně, takže první vydání obsahovalo mnoho překlepů a chybných čtení, které byly odstraněny až v nejnovějších vědeckých publikacích, zejména v Gallimardově sérii The Plejádské knihovny .

Viz také

Vydání románu v ruštině

Zdroje

A. Michajlov. „Sodoma a Gomora“. // M. Proust. Hledání ztraceného času: Sodoma a Gomora. - M .: Umělec. lit., 1987. - 559 stran.

Odkazy