Šulamita

Šulamita

Šulamita, tenká. Gustave Moreau
Podlaha ženský
Manžel Davide
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Šulamita, Šulamit ( hebr. שולמית ‏‎, šulam(m)it ) - tak se nazývá milenka krále Šalamouna podle místa původu v biblické knize „ Píseň písní “ [1] .

Toto slovo se v textu Bible vyskytuje pouze dvakrát a pouze v jednom verši ( Píseň  7:1 ). V doslovném překladu z hebrejštiny kanonického (masoretského) textu tento verš začíná: " Vrať se, vrať se," khash-šulamit ", vrať se, vrať se a my se na tebe podíváme ." Vnímání slova „khash-shulamit“ jako vlastního jména, charakteristické pro některé staré překlady, je gramaticky nesprávné kvůli článku, který uvádí, že se jedná o běžné podstatné jméno, označující „obyvatel vesnice Shulem (Shunem)“. Jako obecné podstatné jméno se toto slovo překládá také v části řeckých rukopisů [2] . V ruských pramenech se jméno hrdinky nachází také ve formě Shulamith .

Nejčastěji je slovo "Shulamite" považováno za odvozené od toponyma Sunem (Sunam), zejména existují hypotézy, které identifikují Shulamite a Abishag the Sunamite . Snědá kůže nevěsty ( Píseň  1:4 ) umožňuje některým komentátorům přijmout identitu Šulamity jako královny ze Sáby nebo faraonovy dcery - jedné ze Šalomounových manželek.

Skupina „folklórních hypotéz“, které považují Píseň písní za sbírku svatebních hymnů , naznačuje, že jméno Šulamita je odvozenou, ženskou formou ze jména Šalamouna ( hebr. שְׁלמה ‏‎, Šlomo ) a ve skutečnosti znamená slavnostní pojmenování nevěsty během svatebního obřadu , jako Šalamoun je jen symbolické jméno pro ženicha.

Shulamite v kultuře a umění

V astronomii

Asteroid (752) Sulamita , objevený v roce 1913 ruským astronomem Grigorijem Nikolajevičem Neuiminem, je pojmenován na počest Shulamity.

Idealizace vztahů

Existuje názor, že idealizace vztahu mezi dvěma biblickými postavami Šulamitou ( Píseň písní  7:1 ) a jejím milovaným ukazuje vznešenost vztahu mezi nevěstou a ženichem, kteří ještě neuzavřeli legální manželství . Tento ideální vztah pomáhá vyhnout se takovým smrtelným hříchům , jako je smilstvo , cizoložství , smilstvo atd.

texty:

  1. ( Píseň  8:1 ). Mluví se o možném vztahu sourozenců, který je pro ostatní nepřijatelný (zavrženíhodný);
  2. ( Píseň  8:2 ). O nepřípustnosti osamocených setkání;
  3. ( Píseň  8:3 ). Popis cudného zacházení;
  4. ( Píseň  8:8 ). Věková omezení.

Poznámky

  1. Shulamita // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  2. Poznámky. Hebrejská literatura // Svazek 1. Poezie a próza starověkého východu / Ed. V. Sanovič. - M . : Beletrie, 1973. - (Knihovna světové literatury. Řada první). Archivováno 17. září 2018 na Wayback Machine

Odkazy