Alexandr Michajlovič Ulanov | |
---|---|
Datum narození | 18. ledna 1963 (59 let) |
Místo narození | Kuibyshev , Ruská SFSR , SSSR |
Státní občanství | SSSR → Rusko |
obsazení | básník , prozaik , překladatel , literární kritik |
Směr | poezie, próza |
Jazyk děl | ruština |
Ocenění | Cena Andreje Belyho |
Alexander Michajlovič Ulanov (narozený 18. ledna 1963 , Kuibyshev ) je ruský básník, prozaik a překladatel, literární kritik .
Vystudoval Kuibyshev Aviation Institute ( 1986 ), pracuje tam na katedře konstrukce a konstrukce leteckých motorů. Doktor technických věd ( 2009 ).
Básně, básnické prózy, články a recenze publikoval v časopisech Znamya , Přátelství národů , Nová literární revue , Vzduch , Cirkus Olympus aj. Ulanovovy básně jsou zařazeny do antologií Samizdat století , Nekapitálová literatura “ aj. První sbírka básní vyšla v roce 1990. V roce 2007 se s knihou lyrických próz "Mezi námi" dostal do užšího výběru Ceny Andreje Belyho . Působil také jako překladatel americké poezie 20. století, včetně Dylana Thomase , Sylvie Plathové , Clarka Coolidge , Johna Ashburyho , Roberta Duncana a dalších.
Vítěz ceny Andreje Belyho v nominaci za literární kritiku ( 2009 ).
Alexander Ulanov je mistrem mini-obrazu. „Ruční bobule“, „jste ve věži jablek“, „slupka svlečeného jablka“, „mezi litinovými třešněmi a kyselými kameny“, „magnetické pole pro ocelové piliny vody a řeči“, „a jazyk teplejší než prsty“ ... Básník má oblíbené, vytrvale se objevující motivy – „čaj“, „skořápka“, „motýl“, „had“... Ulanovova dynamická kniha se čte přes miniobrázky, jako přes segmenty mostu, přes pruty, ze kterých je utkán slaměný rám. ( Elena Seifert )