Chci změny!

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 31. července 2022; kontroly vyžadují 15 úprav .
Čekáme na změny
Píseň
Vykonavatel " Kino "
Album "" ‎ Poslední hrdina ""
Datum vydání 1989
Datum záznamu 1989
Žánr Ruský rock , postpunk
Jazyk ruština
Doba trvání 04:55
označení Mimo traťové rekordy
Písničkář Viktor Tsoi
Výrobce Joel Bastener
Seznam skladeb alba" ‎ Poslední hrdina ""
"Čekáme na změnu"
(1)
"Elektrický vlak"
(2)
Ukázka zvuku
Informace o souboru "Chci změnit"

"Chci změny!" (také - "Čekáme na změny" ) - píseň sovětské rockové skupiny " Kino ", kterou napsal Viktor Tsoi a je součástí sbírkového alba " The Last Hero ", vydaného ve Francii v roce 1989. Píseň byla poprvé provedena v roce 1986 na IV Festivalu Leningradského rockového klubu . Na stejném festivalu proběhla premiéra některých dalších písní skupiny, např. „ Dobrou noc “, „ Budeme dál hrát “, „Zkus si se mnou zazpívat“, „Zavři za mnou dveře, já“ odcházím."

Na základě sociologické studie časopisu Russian Reporter z roku 2015 se text „Čekáme na změny“ umístil na 8. místě v hitparádě nejpopulárnějších poetických linií v Rusku, mimo jiné ruské a světové klasika [1] .

Časopis Time Out umístil píseň na jejich seznam „100 písní, které změnily naše životy“ [2] .

V kultuře

Není přesně známo, kdy Viktor Tsoi složil píseň „Changes“. Předpokládané období je jaro 1986, během cesty skupiny Kino do Ukrajinské SSR , kam byli hudebníci pozváni k natáčení krátkého filmu End of Vacation . Obrázek se ukázal jako neúspěšný, pamatují si ho pouze fanoušci. Hlavním selháním bylo, že došlo k havárii v jaderné elektrárně v Černobylu . Po zavedení výjimečného stavu strávila skupina téměř měsíc v Kyjevě. Podle Artemy Troitskyho sami účastníci nebrali píseň příliš vážně: „Kluci to nazvali„ Pelmen “. Sám jsem to slyšel na festivalu v Římě, kam jsem je vzal na vystoupení. Před koncertem jsme s nimi seděli v zákulisí, probírali program – co zpívat, co nezpívat. Zejména tam byla otázka: "Knedlík" budeme?. Překvapilo mě to, zeptal jsem se: "Jaký knedlík?" První vystoupení bylo v Něvském paláci kultury na čtvrtém festivalu Leningradského rockového klubu v květnu až červnu 1986. "Proměny" nebyly hitem ani tehdy, ani v 90. letech. Hymny perestrojky byly „ Bound in One Chain “ a „Khaki Ball“ od Nautila Pompilia , „Train on Fire“ od Borise Grebenshchikova , „Tvůj táta je fašista“ od televizní skupiny. Choi byl zcela apolitický, zajímala ho pouze hudba, výtvarné umění a kino. Byl to bohém, který se bez jakéhokoli zájmu díval na svět politiky [3] .

V kinematografii

Široká sovětská veřejnost poprvé slyšela píseň "Change!" v roce 1987 , kdy jeho raná verze vstoupila do závěrečné scény celovečerního filmu " Assa " v režii Sergeje Solovjova .

Při hledání hudebníků pro natočení závěrečné scény filmu Assa Sergej Solovjov nejprve odmítl kandidaturu Viktora Tsoi, protože se režisérovi zdál nevábný. Sergej Bugaev však režisérovi poradil, aby šel na koncert, na kterém Tsoi zapůsobil na Solovjova, načež byl schválen k natáčení. Solovjov na tomto koncertě slyšel píseň „Changes“ a dohodl se s Tsoi, že píseň nebude provedena až do vydání filmu [4] . Victor se považoval za nadbytečného, ​​což řekl režisérovi, který sice rockové hudbě nerozuměl, ale cítil, že časy se mění a je potřeba oslovit mladé publikum [5] .

Dva roky po vydání „Assy“ byla píseň znovu nahrána pro album „ The Last Hero “ ( 1989 ).

V roce 2005 byla píseň použita v soundtracku k filmu „ Dust “ od Sergeje Lobana . Na pozadí závěrečných titulků to hraje herec moskevského představení Divadla kinematografie Alexej Znamensky ve znakové řeči.

V rozhovoru v roce 2011 Sergej Solovyov vyjádřil svůj názor na píseň, která se od vydání filmu změnila:

Život navíc ukázal, že píseň „I Want Changes“ je velmi podezřelý příběh. Protože já sám jsem mával rukama v tom desetitisícovém davu v Gorkého parku. A v tomto davu - jsem připraven dát potvrzení v krvi - nikdo nevěděl, jaké změny chce, a nikdo je ve skutečnosti nechtěl. Stalo se, že s prvním Assem, věřte nebo ne, jsem sloužil jako takový kozí provokatér. To znamená, že samozřejmě není snadný úkol křičet: "Změňte se!" Aniž byste věděli, co přesně chcete. Navíc ke změnám nakonec došlo, ale jsou zcela majetkem Kadysheva .

- Sergej Solovjov "Není snadné křičet: "Změňte se!", aniž byste přesně věděli, co chcete" [6]

Pravděpodobně to byl první zlomový film, předzvěst, že v zemi přicházejí velké změny. Není náhodou, že na konci obrázku zazněla píseň Viti Tsoi „Change!“. Takové změny jsme samozřejmě nechtěli. Umělci – všichni jsou idealisté, myslí si, že svět bude krásný a v důsledku toho přicházejí zlí pragmatici... Ale všichni velcí umělci jsou také velkými proroci. Předtucha, že se vše brzy změní, Sergeje Solovjova neklamala.

Sergey Ryzhenko [7]

Pohled na hudebníky a význam písně

Podle Viktora Tsoi začala být tato píseň v určitém okamžiku posluchači vnímána „jako novinový článek o perestrojce “, i když při jejím psaní autor nepřemýšlel o „senzačních odhaleních“ nebo reformách: „Samozřejmě, toto není moc dobrý, ale myslím a doufám, že nakonec vše zapadne“ [8] [9] . Spisovatel Alexandr Žitinskij nicméně tvrdil, že „v dobovém kontextu“ byl obsah písně publikem vnímán právě jako požadavek společenské transformace a tematicky souvisel s další skladbou skupiny Kino – „Budeme pokračovat v činnosti“ [10] .

Lidé, kteří zpívají tuto píseň na shromážděních, rozesmějí a vtipkují hudebníky. Ne více. "Změny" nebyly napsány pro dav. Ne pro stádo. Zájmeno „náš“ použité v textu odkazuje na velmi úzký okruh lidí. Nejblíže, u kterého můžete sedět každý večer v kuchyni. Je to všechno hluboce osobní.

Yuri Kasparyan [11]

Změny, o kterých Victor zpíval, nejsou změnami v politickém systému. <...> Jsou to mnohem hlubší změny v sobě samém, o kterých zpívali, psali, kreslili, sochali všichni umělci světa.

Alexey Rybin [12]

Snažíme se s tím bojovat. Spoléhám na příběhy členů skupiny, sám jsem byl tehdy malý a neznal jsem politické názory svého otce... Ale říkají, že to není politický příběh, ale globální - lidský. Důležitější než místní politické problémy. S lidmi nemůžete nic dělat. V dobré písničce každý slyší něco jiného... Ale když to konkrétní politické síly použijí pro své konkrétní zájmy, to je něco jiného. Toto je zavedení síly třetí strany jejího významu do písně.

Alexander Tsoi [13]

Mám z toho dobrý pocit. Pokud se jeho píseň hodí na nějakou akci, znamená to, že „jde k lidem“. Dá se říci, že píseň vstoupila do historie. Je aktuální, a proto se tak často používá.

– Robert Choi [14]

Ano, tady u každého umělce, který vyšel v Domě kultury a tleskalo mu tam 20 lidí, dochází k posunu ve vědomí. Jakýkoli umělec! Za svého života jsem je viděl. Změnilo se u nich vnímání světa, všeho, co se v životě děje. A když vyjdete do Lužniki a tam 70 tisíc křičí: "Choi, proměň se!" - No, jak se můžeš nezbláznit?

Boris Zosimov [15]

Ano, to, jak se oblékal, jak se choval na pódiu, jak si vzal kytaru, v tom všem je přirozený smysl pro styl, který Tsoi určitě měl... Ale energie písně "Change!" opravdu tak silný, že uplynulo 30 let a na Ukrajině, v Bělorusku, Lotyšsku se stále používá jako politická hymna.

Zakhar Prilepin [16]

"Změna!" - sama o sobě velmi dobrá píseň a myslím, že kdyby ji Tsoi nazpíval anglicky nebo s úplně jiným textem, nemusela by být tak populární a symbolická, ale přesto je to také velmi nápadná píseň. No, slovo „změna“, je to tak, visí jako prokletí nad téměř všemi bývalými sovětskými zeměmi... To znamená, že na tyto změny čekali a čekali, jak odkázal velký Tsoi, ale nikdy to neudělali. Nemyslím si, že Tsoi zamýšlel tuto píseň jako politickou, navíc nečekal, že by z ní mohla vzejít tak opravdová hymna ruského revolučního hnutí konce 20. a začátku 21. století. Některé písně jsou lákavější a hymničtější - například „Budeme dál jednat“ se všemožnými krásnými liniemi zapadlo do hrdinského plátna nové řady skupiny Kino.

Artemy Troitsky [17]

Alexander Gradsky v 80. letech zaznamenal ironickou odpověď na tuto píseň s názvem „Nečekali jsme změny“: „... Ano, nečekali jsme změny / A vy se jich taky nemůžete dočkat / Ale musíte, bratři , zdržet se / Z planých řečí arén / A jen se vyjadřovat, / Nečekat změnu“ [18] [19] .

Politické využití

V Rusku

Podle M. S. Gorbačova 10. března 1985, v den smrti K. U. Černěnka , zavolal A. A. Gromykovi a řekl, že Tsoi na koncertech zpívá „Požadujeme změny“. Gromyko odpověděl, že souhlasí s hodnocením situace a je pro zahájení změn [20] . Problém je v tom, že v březnu 1985 byla skupina Kino ještě v undergroundu, jako skoro celý sovětský rock, a první provedení písně Changes! se stalo koncem května 1986. Zcela přesvědčivě nevypadá ani zdůvodnění, že se díky tomuto složení zhroutil Sovětský svaz a komunistický režim [21] . Viktor Tsoi formuloval slogan v písni s úžasnou přesností, aniž by myslel na nějakou restrukturalizaci, tedy vlastně náhodou. Přesto se požadavek na změnu shodoval s požadavkem společnosti a každého už nezajímalo, co chtěl autor původně říci [22] .

V Bělorusku

Členové nahrávky

Titulní verze

Viz také

Poznámky

  1. Vitalij Leybin, Natalia Kuzněcovová. Nebudeš vyhazovat slova. Jaké písně zpíváme v duši a jaké verše mluvíme . rusrep.ru (26. června 2015). Datum přístupu: 10. dubna 2016.
  2. Maxim Tuvim, Anton Milechin, Dmitrij Děmidov. 100 písní, které změnily naše životy (nedostupný odkaz) . Time Out (7. prosince 2011). Získáno 26. října 2012. Archivováno z originálu 15. května 2013. 
  3. Dmitrij Sokolov. Na jakou "Změnu" Choi čekal? Proč se píseň z 80. let stala hymnou protestů v roce 2021 . " Partner " (19. března 2021). Datum přístupu: 3. dubna 2021.
  4. Viktor Tsoi. Krevní skupina . " Kanál jedna " . Staženo: 1. května 2022.
  5. Victoria Kataeva. "Tsoi chtěl změnu dávno předtím, než Gorbačov oznámil perestrojku . " News.ru (21. června 2022). Staženo: 31. července 2022.
  6. Anna Sotniková. Sergej Solovjov "Není snadné křičet: "Změňte se!", aniž byste přesně věděli, co chcete . " " Afisha " (19. července 2011). Staženo: 1. května 2022.
  7. Rockový hudebník o spolupráci se Solovjovem ve filmu „Assa“: „Byla tu předtucha změny“ . " Moskovskij Komsomolets " (14. prosince 2021). Staženo: 12. února 2022.
  8. „Všichni máme nějaký instinkt...“, „RIO“ č. 19, 1988
  9. Kalgin V. N. Viktor Tsoi. - M . : Mladá garda , 2016. - S. 174. - ISBN 978-5-235-03867-7 .
  10. Žitinskij A.N. Viktor Tsoi. - Petrohrad. : Amphora, 2015. - S. 150. - ISBN 978-5-367-03506-3 .
  11. Bývalý kytarista skupiny Kino Yuri Kasparyan: „Lidé, kteří zpívají Tsoiovy písně na shromážděních, způsobují, že hudebníci vtipkují a smějí se“ . " Komsomolskaja pravda " (18. června 2012). Datum přístupu: 22. srpna 2020.
  12. Kytarista skupiny Kino Alexej Rybin: Tsoi nezpíval o změnách v politickém systému . " Déšť " (23. října 2014). Datum přístupu: 22. srpna 2020.
  13. Tsoi, syn Tsoi: Je děsivé představit si, jaký druh propagandy by se dnes našel v písních "Kino" . Fontanka.ru (8. května 2017). Staženo: 23. prosince 2019.
  14. Tsoiův otec doufá, že DJ, který zapnul "Change", bude po novém zadržení propuštěn . Gazeta.Ru (21. srpna 2020). Datum přístupu: 22. srpna 2020.
  15. Chtěl Choi slávu? Pomohlo "Kino" Aizenshpis? . Esquire (21. srpna 2020). Datum přístupu: 22. srpna 2020.
  16. Je Choi hrdina? Zakhar Prilepin - o hrdinech naší doby a fenoménu vůdce skupiny Kino . " Rossijskaja gazeta " (5. října 2020). Datum přístupu: 16. října 2020.
  17. Postsovětský protest song. Artemy Troitsky - o historii "Changes" od Tsoi, které se staly hymnou událostí v Bělorusku . " Déšť " (17. srpna 2020). Datum přístupu: 22. srpna 2020.
  18. Jevgenij Dodolev . Nasraný do věčnosti . " Hudební pravda " (6. listopadu 2009). Získáno 2. prosince 2021. Archivováno z originálu dne 2. prosince 2021.
  19. Sergej Nikolajevič . Alexandr Gradskij. Pták našeho mládí se sladkým hlasem . " Snob " (29. listopadu 2021). Staženo: 8. září 2022.
  20. Prezentace knihy Michaila Gorbačova „Sám se sebou“ . " Echo Moskvy " (14. listopadu 2012). Staženo: 1. května 2022.
  21. Petr Kamenčenko, Michail Karpov. "Za plechovku guláše by mohli snadno zabít." Před 30 lety se SSSR pokusil porazit deficit a připravil lidi o všechny peníze. To urychlilo kolaps země . Lenta.ru (4. dubna 2021). Staženo: 1. května 2022.
  22. Alexej Mazhaev . Recenze: "Ohně" - "Bojte se, vydržte a věřte . " InterMedia (2. února 2021). Staženo: 5. února 2021.
  23. Tsoiho píseň se stala hymnou opozičního hnutí Gazeta.SPb  (12. prosince 2008).
  24. Zástupce Fedorov vstoupil do Tsoi v „případě rozpadu SSSR“ , Fontanka.ru  (15. dubna 2014).
  25. Tsoi žije! A zkuste se s tím hádat
  26. Akce na podporu Navalného skončily zatčením
  27. "Čekáme na změnu!" Jak byli obyvatelé různých regionů sjednoceni na shromážděních Tsoiho písní a článkem ústavy o svobodě pokojného shromažďování
  28. Elena Vasilyeva, Anastasia Istomina. Demonstranti proti konfliktu na Ukrajině se opět shromáždili na náměstí 1905 . RIA "Nový den" (24. února 2022). Staženo: 1. května 2022.
  29. 1 2 3 Taťána Schweitzerová. Viktor Tsoi - 60: jako píseň "Chci změnu!" se stal symbolem běloruského protestu . dw (21.06.2022).
  30. E. Borisevič. "Mercedes", ze kterého zněla Tsoiho píseň, stojí u zabaveného pozemku . Politika . Nakladatelství ZAO Komsomolskaja Pravda. (7. července 2011). Staženo: 8. července 2011.
  31. Obyvatel Gomelu byl poslán k psychiatrovi za chválu Lukašenka . CJSC "VZGLYAD.RU" (14. července 2011). Staženo: 14. července 2011.
  32. 1 2 A. Fomin. V Bělorusku jsou ti, kteří byli zadrženi 13. července, odsouzeni hlavně k administrativnímu zatčení . Blízko zahraničí . ITAR-TASS (14. července 2011). Získáno 16. července 2011. Archivováno z originálu 11. března 2012.
  33. V. Kagan. Běloruská milice si vydělala na budík . ZAO Kommersant. Nakladatelství". (15. července 2011). Staženo: 16. července 2011.
  34. Účastníci tiché protestní akce jsou opět zadrženi v Minsku (nepřístupný odkaz- historie ) . Bělorusko, Minsk . rozhlasová společnost "Mayak". (13. července 2011). Staženo: 13. července 2011. 
  35. Tsoi byl zakázán v běloruském rádiu
  36. Tsoiho píseň "Change!" byl v Bělorusku zakázán
  37. V Bělorusku bylo zakázáno hrát v rádiu píseň Viktora Tsoie „Change!“. (nedostupný odkaz) . Získáno 19. července 2011. Archivováno z originálu 15. ledna 2017. 
  38. Tsoi byl zakázán v běloruském rádiu , Charta 97  (18. července 2011).
  39. "Byli jsme používáni jako zástrčka, abychom získali místo". DJs , kteří si zapnuli Tsoi's "Change", dostali 10 dní (nepřístupný odkaz) . TUT.BY (7. srpna 2020). Získáno 7. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 7. srpna 2020. 
  40. DJs of change z Běloruska: 10 dní zatčení s trestnou celou a nejslavnější písní Viktora Tsoi // DW v ruštině. 22. srpna 2020.
  41. Lukašenko komentoval použití Tsoiovy písně na dovolené v Minsku
  42. Flash mob se odehrává na minských avenues: lidé zapínají „Mura“ a „Change“ . Naše Niva . Datum přístupu: 7. srpna 2020.
  43. Minský zvukař zadržen podruhé
  44. „Nedokázal jsem si představit, že by můj syn musel kvůli jedné písni opustit zemi“. Zvukaři, kteří zapnuli Tsoi's "Changes", odjeli do Litvy
  45. V Minsku se muž pokusil zabránit malování nástěnné malby „DJs of Freedom“
  46. Jekatěrina Prokofjevová. "Všichni v panice utekli." Běloruské represe z lásky k Viktoru Tsoi . Rádio Liberty (31. října 2021). Staženo: 1. května 2022.
  47. Bělorus byl zatčen po matčině brázdě za poslech Tsoiových písní
  48. Victoria Teleshuk. Protestní poznámka . " Charter'97 " (29. listopadu 2020). Staženo: 1. května 2022.
  49. Skupina Kino vystoupila s písní „Changes“ na koncertě v Minsku . " Charter'97 " (18. června 2021). Staženo: 1. května 2022.
  50. Artem Begovský. "Oživená" Tsoi, "Změna" a přeplněný taneční parket. Skupina Kino vystoupila v Minsku po 32 letech . Onliner.by (18. června 2021). Staženo: 1. května 2022.
  51. Xenia Rožděstvenskaja. Inspektor - Album: Techno-Tsoi . " Zvuki.ru " (6. prosince 1998). Staženo: 29. června 2022.
  52. "Šelmy" - "Múzy" ****
  53. LOUNA křičel "STOP!" (prezentace koncertního alba „Probuď se a zpívej!“ v Minsku)
  54. Jan Shenkman. Změna: chceme, čekáme, bojíme se . Novaya Gazeta ( 1. června 2021). Staženo: 1. května 2022.
  55. FIZICA - Čekáme na změnu (nepřístupný odkaz) . Živá hudba z. Získáno 1. dubna 2016. Archivováno z originálu 9. dubna 2016. 
  56. Recenze filmu „Major Grom: Morový doktor“: Gangster Petersburg

Odkazy