Angami jazyk | |
---|---|
země | Indie |
Celkový počet reproduktorů | 109 000 ( 1997 ) |
Postavení | zranitelný [1] |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
Tibetsko-barmská větev Cookie Chin Naga Angami | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | sedět |
ISO 639-3 | njm |
WALS | agm |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 1140 |
Etnolog | njm |
IETF | njm |
Glottolog | anga1288 |
Angami (také: gnami(ey), ngami, tsogami, tsugumi, monr, tsangl(o), tendu(di)) je tibetsko-barmský jazyk používaný v Nag Hills v severovýchodní Indii .
Existuje několik dialektů , nejznámější z nich jsou chokri (čakroma, západní angami), konoma a kohima , kromě nich existují dialekty zuna, kehena, mima, nali, mozome, tengima a tenidye.
V roce 2001 mluvilo Angami odhadem 125 000 mluvčích [2] . Podle systému UNESCO „Jazyková vitalita a hrozba“ je Angami na „zranitelné“ úrovni, což znamená, že jí stále mluví většina dětí, ale „může být omezena na určité oblasti“ [2] .
Angami gramatiky a lexikony jsou dostupné v Tenyidi a v angličtině . Abychom byli spravedliví, tyto sbírky často odporují analýze fonematické nebo syntaktické povahy jazyka. Rozpory souvisí s rozdílem doby dokumentace a výběrem informátorů z různých dialektů. To je nejviditelnější v dřívějších jazykových dokumentech (70.–60. léta 19. století), většinou napsaných křesťanskými misionáři . Bohužel metadata informátorů a zdrojů nebyla specifikována a jakýkoli dialekt Angami byl považován za „standardní“ Angami v oblasti Nagaland [2] .
Hlavním zdrojem dostupných anagami textů jsou tištěné materiály. Jedná se o romány , básně a učebnice , ale největší soubor textů jsou většinou křesťanské zbožné nebo zbožné materiály napsané v jazyce Tenyidi. Religiozita textů je dána skutečností, že většina mluvčích Angami v Nagalandu jsou křesťané. V roce 1970 byla vydána kompletní Tenyidi Bible .
Existují i jiné zdroje textů – ty jsou především z etnických příběhů, jako je folklór angami-nagi Sehose, stejně jako texty psané v jazyce Tenyidi.
Spolu s křesťanskými písněmi napsanými církevní komunitou Angami, jako je zpěvník Shieshülie Baptist Revival Church, se v Nagalandu začíná rozvíjet rostoucí rocková kultura. Hudební akce a komunity jako Hornbill National Rock Competition a Rattle and Hum Music Society a angami pop/rockové kapely jako Cultural Vibrants začínají popularizovat tradiční angami lidovou hudbu, která se přenášela ústně. V blízké budoucnosti se očekává napsání těchto textů v blízké budoucnosti [2] .
Nemalým zdrojem Tenyidi jsou také výukové materiály používané ve školách a na univerzitě v Kohimě . Je pozoruhodné, že většina těchto textů je v tištěné podobě.
Internet umožňuje najít některé indické písemné zkoušky, které obsahují testovací otázky Tenyidi. Existuje také program Tenyidie pro univerzitní kurzy na Kohima College, který je hlavním zdrojem jazykových dat pro Angami [2] .