Beznosov, Denis Dmitrijevič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 7. ledna 2022; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Denis Beznosov

Denis Beznosov na slavnostním předávání literárních cen Lycea.
Celé jméno Denis Dmitrijevič Beznosov
Datum narození 11. března 1988 (ve věku 34 let)( 1988-03-11 )
Místo narození Moskva , SSSR
Státní občanství  Rusko
obsazení básník , dramatik , literární kritik , překladatel , literární kritik
Roky kreativity od roku 2004
Jazyk děl ruština
Ceny Mezinárodní značka pojmenovaná po otci ruského futurismu Davidu Burliukovi ( 2014 ),
rusko-italská cena „ Bella “ ( 2015 )
Ocenění Mezinárodní značka pojmenovaná po Davidu Burliukovi
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Denis Dmitrievich Beznosov ( * 11. března 1988 , Moskva ) je ruský básník , literární kritik , překladatel z angličtiny a španělštiny , literární kritik . Jeden z předních badatelů (spolu s Olgou Kramar a Arsenem Mirzaevem ) života a díla Tichona Churilina .

Životopis

Denis Beznosov se narodil 11. března [1] 1988 [2] v Moskvě [3] . V 16 letech začal psát poezii a eseje [3] . Absolvent překladatelské fakulty [4] Moskevské nezávislé univerzity environmentálních a politických věd (MNEPU) [3] .

První publikace proběhla v roce 2010 v časopise Futurum ART [5] [3] . Básně, hry a překlady byly publikovány v almanachu „The Devastator “, v časopisech „Futurum ART“, „ Translit “, „ Children of Ra “, „ Khreschatyk “, „ Topos “, „ Homo Legends “, „ Vozduh “ a jiní, v “Antologii jedné básně”, na internetových stránkách Halftone a Brownian Movement Foundation [2] [6] .

První zástupce ředitele Ruské státní dětské knihovny [7] . Byl redaktorem nakladatelství OGI [3] .

Kreativita

Mezi klíčové autory minulosti Denis Beznosov jmenuje Vasilije Petrova, Alexeje Kruchenycha , Samuela Becketta , ze svých současníků Sergeje Birjukova a Maxima Amelina , které považuje za své literární spolupracovníky [3] .

Literární kritik Arťom Skvorcov rozlišuje mezi ruskými básníky narozenými v 80. letech pouze šest jmen - Alexej Porvin , Maria Markova (nar. 1982), Grigorij Medveděv , Vladimir Kochněv (nar. 1983), Alexej Kudrjakov , Denis Beznosov (nar. 1988), který Domnívá se, že stěží lze nazvat básnickou generací, ale spíše individuálními autory, kteří píší „jakoby mimo nebo bez své generace“. A dokonce i mezi tímto malým počtem Beznosovů stojí sám:

... Denis Beznosov snad ze všeho nejméně vděčí národní básnické tradici. Jeho kořeny jsou v evropské avantgardě a moderně. A pokud v ruské literatuře působí autor jako jakýsi exot, pak využívá výrazových možností ruského jazyka jako málokdo z jeho generace. Poetický svět Beznosova je postaven na paradoxu: éterický prostor jazykových a formálních abstrakcí, vědomě očištěný od specifických národních a kulturních znaků, je znovu vytvořen s úžasnou důkladností jemné techniky. S jistou mírou opatrnosti lze definovat nejdůležitější žánr básníka - ekfráze , jen to, co je zde popsáno, je něco, co v tomto světě vůbec nemůže existovat: máme hravý popis imaginárních obrázků, předmětů a námětů. Zde se na úrovni události často nic neděje, veškerá akce je ve skutečnosti převedena do vzrušujících dobrodružství syntaxe [8] .

Podobným způsobem hodnotí poezii Denise Beznosova Danila Davydov :

Beznosov, skutečně zděděný nejradikálnějšími avantgardními postavami a hnutími (a co je zvláště důležité, nejen domácími, ale i evropskými), vytváří jakousi zkušenost s přenesením tohoto psaní do současnosti, ale modifikuje tím velmi originální poetiku. , vnášejíc do ní reflexivní filologický pohled [2] .

Překlady

Básně Davida Gascoigna , Marka Forda, Hugha Sykese Davise, Petera Waugha a dalších byly publikovány v překladu z angličtiny a básně ze španělštiny od Fernanda Arrabala , Virgilio Piñera , Jose Maria Hinojosa , Manuela Altolaguirra , Tirone Mariduena Guerrero a dalších [2 ] [6] .

Připravena k vydání kniha překladů Davida Gascoigne („The Dream of Isis“, Madrid, 2011) [2] .

Literární kritika

Recenze byly publikovány v novinách „ NG Ex libris “, v časopisech „ Nový svět “, „ Volha “, „ Literární studie[2] [6] .

Tikhon Churilin

Připraveny k vydání tři knihy Tichona Churilina v Madridu („Poslední návštěva“, „Březnové dítě“ a „Jaro po smrti“, 2011) a dvousvazkové vydání v Moskvě (spolu s Arsenem Mirzaevem : T. Churilin „Básně a Básně" ve 2- x svazcích. - M.: Gilea, 2012) [2] .

Ceny a ceny

Bibliografie

Tlumočník Kompilátor Publikace Rozhovor

Poznámky

  1. Denis Beznosov (nepřístupný odkaz) . Litafisha.Ru. Získáno 3. srpna 2016. Archivováno z originálu 18. srpna 2016. 
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Denis Beznosov na webu Nová mapa ruské literatury
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Denis Beznosov (nepřístupný odkaz) . Nezávislá literární cena "Debut" . Získáno 3. srpna 2016. Archivováno z originálu 31. července 2016. 
  4. Denis Beznosov . Pouze text . Získáno 4. srpna 2016. Archivováno z originálu 10. října 2017.
  5. Denis Beznosov. Básně  // Futurum ART . - 2010. - č. 2 (25) .
  6. 1 2 3 Denis Dmitrievich Beznosov  // Zahraniční literatura . - 2015. - č. 9 .
  7. Tým RGDL / Ruská státní dětská knihovna . Získáno 6. ledna 2022. Archivováno z originálu dne 6. ledna 2022.
  8. Skvortsov Arťom . Bez generace  // Arion . - 2015. - č. 3 .
  9. Laureáti mezinárodní známky pojmenované po otci ruského futurismu Davidu Burliukovi . První australský festival ruské tradiční a experimentální literatury „Antipodes“. Získáno 3. 8. 2016. Archivováno z originálu 14. 8. 2016.
  10. 1 2 Výsledky (nepřístupný odkaz) . Rusko-italská cena Bella . Získáno 4. srpna 2016. Archivováno z originálu dne 29. července 2016. 
  11. 1 2 Denis Beznosov. Mimo mluvené . Literatura . Získáno 3. srpna 2016. Archivováno z originálu dne 22. srpna 2016.

Zdroje

Odkazy