Brack! | |
---|---|
kreslený typ | karikatura z plastelíny |
Žánr | sportovní komedie |
Výrobce | Harry Bardin |
napsáno | Harry Bardin |
Role vyjádřené |
Zinovy Gerdt Michail Derzhavin Harry Bardin |
Multiplikátory |
Irina Sobinova-Kassil , Natalya Fedosova, Michail Pisman, Sergey Kositsyn |
Operátor | Sergej Chlebnikov |
zvukař | Vladimír Kutuzov |
Studio | " Sojuzmultfilm " |
Země | SSSR |
Jazyk | žádný jazykový obsah [d] |
Doba trvání | 10 min. 29 sekund |
Premiéra | 7. srpna 1985 |
IMDb | ID 0210588 |
BCdb | více |
Animator.ru | ID 3252 |
Oficiální stránka |
" Bracku! "- animovaný film studia Soyuzmultfilm vyrobený technikou plastelínové animace . Natočeno v roce 1985 .
Hudební parodie , která zesměšňuje nedůstojné triky a prostředky používané profesionálními boxery k dosažení vítězství.
Řeč postav sama o sobě nic neříká, ale foneticky a ve stavbě frází připomíná řeč v italštině (bílí) a angličtině (hnědí, rozhodčí a hlasatel) jazyku. Současně soudce vysloví skutečnou frázi ve španělštině – Hasta mañana (dosl. „uvidíme se zítra“).
Na kreslený film bylo použito více než 30 kilogramů plastelíny odebrané z moskevského závodu na výrobu plastelíny. Problém byl v tom, že právě v době natáčení se rozhodli závod zavřít. Naštěstí se Bardinovi podařilo dojet do závodu ve chvíli, kdy byla plastelína vyložena. Podařilo se mu dát do kufru tři násady. Pro snadnou animaci postavy byly hotové panenky z plastelíny pokryty lékařským lepidlem BF-6 .
Bardin pozval slavné herce Michaila Derzhavina a Zinovy Gerdta , aby namluvili postavy . Bylo nutné mluvit blábolem s anglickým, italským a španělským přízvukem. Pro boxerského rozhodčího požádal režisér Gerdta, aby našel pouze jednu frázi. Chtěl, aby to bylo vysloveno jasně. A Gerdt našel - Asta manyana (ve španělštině Hasta mañana ). Jednou, když promítal svou karikaturu v Madridu, si všiml, že se divák směje řádku, který Gerdt našel:
"Ukazuji Bracka v Madridu, publikum se tomu narážce smějí. Chápu, že něco není v pořádku. A pak se ptám překladatele:
"Co je, proč se smějí?"
- "No jak, ty nevíš?"
- "Ne"
- "No, "Asta manyana" , to znamená "Uvidíme se zítra" .
Ne na místo, ne do vesnice, ne do města, ale je to vtipné."
Sám Harry Bardin, aby studoval přesné pohyby boxerů, šel speciálně do Institutu tělesné výchovy a sportu:
„Dali mě dohromady s trenéry, úžasnými kluky, všichni se zlomenýma nosem, moje postavy jsou trenéři, jsou to úplně stejní kluci – stejné zlomené nosy. A tak mi s láskou, s nadšením vyprávěli o tom, jak někoho například „černá bomba“ v Detroitu vyřadila a jak je to krásné.
V Rusku byl v 90. letech 20. století vydán na VHS filmovým sdružením Krupny Plan a studiem Sojuz Video. Od poloviny 90. let také vychází na Video CD.
V roce 2003 vydalo filmové sdružení Krupný plán restaurovanou verzi karikatury na VHS v kolekci animovaných filmů Harry Bardin's Animated Films, Issue 3.
Tematické stránky |
---|