Věčný příběh o lásce | |
---|---|
धरम वीर Dharam Veer | |
Žánr | akční , melodrama , dobrodružství |
Výrobce | Manmohan Desai |
Výrobce | Subhash Desai |
scénárista _ |
Káder Khan |
V hlavní roli _ |
Dharmendra Jitendra Zeenat Aman Neetu Singh Pran |
Operátor | N.V. Srinivas |
Skladatel | Laxmikant-Pyarelal |
Filmová společnost | S.S. Movietone |
Doba trvání | 165 min. |
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Rok | 1977 |
IMDb | ID 0213611 |
Věčný příběh lásky ( hindština धरम वीर , anglicky Dharam Veer ; doslova: Dharam a Veer ) je indický film z roku 1977 režírovaný Manmohanem Desaiem . To bylo propuštěno v SSSR v dubnu 1981.
Princezna Meenakshi (Indrani Mukherjee), dědička trůnu bohatého knížectví, je zachráněna před lupiči žijícími v džungli chudým lovcem Jwala ( Pran ). Jako vděčnost za záchranu princezna souhlasí, že se stane jeho ženou. Okolnosti se však vyvinou tak, že se mylně domnívá, že její manžel zemřel v boji s tygrem. Princeznu, která přišla o rozum, provdá její otec za vládce sousedního státu Pratapa Singha (Pradip Kumar). Když se vzpamatuje, řekne svému manželovi, že je těhotná od svého prvního manžela. Pratap Singh prosí Meenakshiho, aby ho neopouštěl, a slibuje, že z dítěte udělá svého dědice.
Princezna má dva syny. Ale její nevlastní bratr Satpal (Jeevan), kterému bylo řečeno, aby zemřel rukou svého synovce, vyhodí první z dětí z okna. Chlapec je zachráněn ručním sokolem jeho otce Jwala a odvezen ke svému pánovi, který se léčí v kovářině (Hercules). Kovář a jeho žena, kteří nemají vlastní děti, prosí myslivce, aby jim dítě nechal. Meenakshiho děti, jménem Dharam a Veer, vyrůstají a stávají se přáteli i přes rozdílné postavení a nevědí, že jsou bratři. Díky své odvaze a schopnosti ovládat meč a luk vycházejí vítězně ze všech nebezpečných dobrodružství. Čas plyne a mladí lidé se zamilují do okouzlujících dívek: Veer do rozpustilé cikánky Rupy (Neeta Singh ), Dharam do svéhlavé princezny Pallavi ( Zinat Aman ). Satpal však lstí a lstí dosáhne toho, že jejich přátelství je ohroženo, a bratr proti bratrovi zvedne ruku.
Teprve zásah jejich skutečného otce a princezny Meenakshi, kteří jim odhalili tajemství jejich narození a zastavili smrtící souboj, pomáhá bratrům získat zpět jejich přátelství.
Herec | Role |
---|---|
Dharmendra | Dharam Singh |
Jitendra | Veer Singh |
Zeenat Aman | Pallavi, Rajkumari |
Neetu Singh | Rupa, cikán |
pran | Jwala Singh, lovec, otec Dharam a Veer |
Bobby Deol | Dharam jako dítě |
Jeevan | Satpal Singh, nevlastní bratr Meenakshi |
Randžít | Randžít Singh, syn Satpala |
Pradeep Kumar | Pratap Singh, Maharaja, manžel Meenakshi |
Indrani Mukherjee | Meenakshi, Maharani, matka Dharam a Veer |
D.K. sapru | Meenakshiho otec, Maharaja |
Azad | Azad Singh, cikánský vůdce |
Sujit Kumar | Surjan Singh, Rajkumar |
Dev Kumar | Dev Singh, Pallaviho bratr |
Sheru ( sokol ) | Sheru, zázračný pták (sokol lovce Jwala) |
Film byl dabován ve filmovém studiu. Gorkij . Dabingovou režisérkou a autorkou ruského textu je Victoria Chaeva.
Dabované role:
Ne. | název | Účinkující | Doba trvání |
---|---|---|---|
jeden. | "Mei Galiyon Ka Raja Tu Mehlo ki Rani" | Mohamed Rafi | 5:30 |
2. | „Band ho Mutthi To Laakh Ki“ | Lata Mangeshkar , Asha Bhosle | 6:07 |
3. | "Hum Banjaaro ki Baat Mat Pucho ji" | Lata Mangeshkar , Kishore Kumar | 6:42 |
čtyři. | O Meri Mehbooba | Mohamed Rafi | 6:29 |
5. | "Saat Ajube je Duniya" | Mohammed Rafi , Mukesh | 6:12 |
6. | "Saat Ajube je Duniya (smutná)" | Mohammed Rafi , Mukesh | 1:07 |