Kocour v botách (anime)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 24. září 2021; kontroly vyžadují 6 úprav .
Kocour v botách
長靴をはいた猫
(Nagagutsu nebo Haita Neko)
Žánr / témapohádka , dobrodružství
Animovaný film
Výrobce Yabuki Kimio
Studio Animace Toei
držitel licence Soyuzmultfilm [comm 1]
Premiéra 18. března 1969
Doba trvání 80 minut
Animovaný film
"Návrat kocoura v botách"
Výrobce Katsumata Tomoharu
Studio Animace Toei
držitel licence Cinema Prestige
Premiéra 18. března 1972
Doba trvání 53 minut
Animovaný film
"Kocour v botách kolem světa"
Výrobce Sidara Hiroshi
Studio Animace Toei
držitel licence Sojuzmultfilm
Premiéra 20. března 1976
Doba trvání 69 minut

Kocour v botách  je trilogie od Toei Animation :

Hlavní hrdina Perro se následně stal maskotem pro Toei Animation [1] .

Děj

"Kocour v botách"

Hlavním hrdinou je kocour Perrault v mušketýrském oblečení, odsouzený k smrti za to, že pustil myši. Neustále ho pronásledují tři kočky (dvě dospělé kočky a jejich mladší bratr - skoro kotě), vypadají jako strážci kardinála . Perrault před nimi na útěku narazí na mlynářova syna Pierra, kterého se bratři chystají vyhnat, aby si přivlastnili jeho podíl na dědictví.

V této době král pořádá přehled nápadníků pro svou dceru, princeznu Rose. Pán zla Lucifer také vyjadřuje touhu vzít si princeznu. Kočka představuje Pierra do královské rodiny jako záviděníhodného ženicha, prince z Carabasu, využívajícího oblečení a dary jiných kandidátů, Pierrových bratrů. Pierre se Rose přizná, že je rolnický syn, a ona ho neodmítne, ale princezna je unesena Luciferem. Pierre, Perrault a myši zachrání princeznu.

"Návrat kocoura v botách"

Druhý film je western , a tedy méně pohádkový a ponurější, protože jasně odráží svévoli místních banditů a zejména smrt lidí, kteří se jim připletli do cesty. Výjimečná epizoda - Annie při pouhém příjezdu truchlí po otci, malý bandita bije tetu do obličeje. Na začátku filmu se Perrault jeví jako téměř jediná postava, která se vážně snaží napravit současný stav věcí v Go Go Town. Úvodní epizoda banditů honících dostavník je podobná klasickému dostavníku z roku 1939 . .

"Kocour v botách kolem světa"

Na rozdíl od předchozích dvou dílů trilogie se v Cestě kolem světa nevyskytují absolutně žádné lidské postavy – svět obývají výhradně antropomorfní zvířata. Ústřední postavou se ve skutečnosti stal Perro, který byl dříve v podstatě pouze pomocníkem lidských hrdinů. Za zmínku také stojí, že v japonsko-španělské vícedílné karikatuře „ Around the World with Willy Fog “, která vyšla o sedm let později, najdete mnoho stylových paralel s tímto obrázkem (stejná antropomorfní zvířata, i když jsou chatrná Myška Tiko byla Rigaudonovým malým přítelem v trilogii „Toei, pan Grumon, který se vsadil s Katem, najal vlka jménem profesor Gary-Gary, aby mu překážel, a v sérii Nippon pan Sullivan, který uzavřel sázku s Foggem, najal si vlka jménem Transfera za stejným účelem).

Postavy

Perro (ペロPero ) je  Kocour v botách oblečený jako mušketýr (v „Návratu Kocoura v botách“ je oblečený jako kovboj a v „Kocour v botách Cesta kolem světa“ nosí cylindr ). Pokaždé, když ho napadne nějaká myšlenka, knír se mu stočí do kadeře a narovná se, vylétají z něj jiskry. Právě tato kočka se stala logem Toei. V první části mu namluvil Susumu Ishikawa , ve druhé části Yasushi Suzuki , ve třetí části Osami Nabe .

Kočky (殺 Kuroshi-ya , Assassins)  jsou tři kočičí bratři posláni popravit Perraulta. Svůj postoj k Perrovi popisují takto: „ Pokud nezabijeme my tebe, zabijí oni nás, takže musíme zabít tebe! ". Nosí vínové overaly a černé rozdvojené kapuce (na uši). (ale v dobrodružstvích na Divokém západě jsou oblečeni jako kovbojové a ve třetím díle mají na sobě něco jako kostým Zorra). Dva starší bratři nosí černé rukavice s legínami a nejmladší se obejde bez rukavic, je mu velká mikina a často se v ní plete. Nejmenší také velmi často postrádá rozpětí předních tlapek, aby meč dostal, a při pokusu o jeho vytažení se často zasekne v pochvě. Často mu také chybí obratnost. Zároveň se vyznačuje určitou sentimentalitou a infantilností. Ve třetí části, po pádu z Gari-gariho megaletadla do Perrova letadla, si s radostí všimne, jak je to s nimi (Perro a Kato) tiché a pohodlné, a pak dokonce rázně protestuje proti návratu k bratrům. „Jednooký“ bratr má ve skutečnosti obě oči a nosí pásku přes oko, aby si dodal impozantnější „zkušenější“ vzhled.

Myši  - táta-myš se syny. V „Kocouru v botách“ i „Návratu Kocoura v botách“ se spřátelí s Perraultem a poskytují mu všemožnou pomoc a v „Cesta kolem světa Kocoura v botách“ jsou jeho přáteli od začátku. Papa Mouse nosí malou pokrývku hlavy z plechovky, která se někdy používá jako buben, a děti nosí speciální čepice, které mohou spadnout, aby zakryly obličej a nechaly otvory pro oči (ale oblečené jako indiáni v dobrodružstvích Divokého západu).

"Kocour v botách"

Pierre ( Jap. ピエール Pie:ru )  - mladší bratr, kluk bez libosti; než byl vyhnán, zabýval se přípravou jídla pro starší. Navíc podle řádu zavedeného v domě po smrti svého otce si mohl vařit pouze jednoduché proso. V sovětském dabingu je králi představován kočkou jako „Princ Kalava“ (v původní pohádce Karabas) [comm 2] . Je upřímný, ale nerozhodný, a proto, když se dozvěděl, že o něm kočka lhala, nejprve se všemožně snaží popírat, ale pak se ztratí a pomalu utichne. Poté, co Lucifer odvede Rose, se však odhodlaně vrhne na její záchranu a neustoupí až do konce. Vyjádřený Toshiko Fujita .

Lemon (レ モン Re:mon ) a Daniel ( ニエル Danieru )  jsou Pierreovi bratři. Ve snaze představit se dvoru se Daniel hrdě nazývá nejbohatším statkářem (ačkoli jeho domácí služebnictvo tvoří pouze jeho mladší bratr Pierre a Pierre svého zesnulého otce nazývá „chudým“ farmářem). Původně měli v plánu rozdělit pytel zlata, který jim zanechal jejich zesnulý otec, podle své vůle na tři. Pravda, ne stejně, když Pierra poněkud podvedl, ale pak v procesu dělení mincí vzpomínka na jeho otce (jeho portrét visí nad krbem a dokonce „zamračí obočí“, když vidí podvádění) ustoupí chamtivosti, a po chvíli váhání se rozhodnou rozdělit mince ne na tři, ale na dva. Snažili se představit dvoru a stát se dvořany (dokonce, ne bez stínu humoru, doufali, že si vezmou princeznu), ale Perrault je oklamal. Vyjádřený Shun Yashiro a Kenji Utsumi .

Král ( О:sama )  je postarší, dobromyslně vypadající muž s plnovousem, který sní o provdání své dcery s nejsilnějším a nejbohatším mužem na světě, a proto, když se dozvěděl o bohatství Lucifera, nejprve se snaží přesvědčit Rosu, aby si ho vzala (i když ne příliš vytrvale, ale zajímá se o její názor). Ale už doslova, po několika minutách, když se seznámil s nerovným charakterem Lucifera, začne snít o jiném ženichovi, ale také velmi bohatém (zřejmě nejen z touhy po lepším životě pro svou dceru, ale chtít napravit špatný stav věcí v zemi). Když se například dozví o princi Calavovi, ze všeho nejdřív začne přemýšlet, jestli není bohatší než Lucifer. Rád hraje šachy a ve volném čase přemýšlí o šachovnici. Vyjádřený Keithon Masuda .

Princezna Rose ( ーザ姫 , Ro:za hime )  je tichá, sladká dívka, která miluje bílé růže a má dobré vokály. nebojí se myší. Obecně postava nejvíce navazuje na původní pohádku Charlese Perraulta, kde je princezna prakticky němá postava, která nijak nevyjadřuje svůj názor a neprojevuje charakter. Stojí za to vzdát hold autorům obrázku, protože Rosa má, i když ne tak výraznou, individualitu. Zřejmě si nepřeje sňatek z rozumu a dává přednost osobním kvalitám ženicha (poté, co Lucifer „vyfoukl“ všechny dvořany z trůnního sálu a sprostě vyhodil obřadníka, ona ho rozhodně odmítá, jasně a bez pohledu na zlaté a „leštěné“ stěny; když Perrault začne chválit Pierra před ní a jejím otcem, ona se soustředí na jeho laskavost, nikoli na bohatství). Když se jí Pierre, pokousaný svědomím, v jejích srdcích přizná, že ji ve skutečnosti klame, chová se k tomu docela blahosklonně a láskyplně poznamenává, že hlavní věcí pro ni je být v jeho blízkosti. Na konci filmu dokonce prokáže jistou odvahu a vyšplhá s talismanem lebky až na samý vrchol věže po tepaných schodech. Vyjádřený Rumi Sakakibara .

Lucifer ( jap. 魔王 ル シフ ァ Mao: Rusifa , Ďábel Lucifer) [comm 3]  - král Pekla , uchazeč o ruku princezny. Má obrovskou sílu spojenou s obrovskou postavou a mohutnou postavou. Sebevědomý, arogantní, sebevědomý, nespoutaný, netrpělivý, nediplomatický, náchylný k náhlým změnám nálady (v tomto případě se jeho barva kůže mění – namodralá, když je normální, zelená, když je naštvaná nebo naštvaná, neustále se mění na fialovofialovou, když je v pohodě nálada nebo něžné pocity) a snadno se rozzuří, také se bez váhání rád uchýlí k hrozbám a demonstraci své síly. Zejména po zvednutí větru odfoukne všechny dvořany a další kandidáty ze sálu jako listí a poté hodí španělského nemluvně a ceremoniáře jako štěňata za obojek. A právě tyto vlastnosti přiměly krále, který ho považoval za záviděníhodného ženicha, změnit názor [comm 4] . S tím vším má velmi rád lichotky. V jeho zámku je obrovská miska s vodou, jejíž zrcadlový povrch podle jeho vůle ukazuje, co se děje mnoho kilometrů daleko. Tuto kouzelnou misku čas od času používá k obdivování princezny Rose. Zároveň se nedá nazvat žárlivým, protože když uviděl Pierra s Rose, ač ze začátku zuřil (otočil misku a vyhodil ho z místnosti), přesto se Pierra nedotkl (uhodil ho pouze s bičem, když se snažil zabránit únosu princezny ). Zřejmě se mu prostě vysmál, jako by byl slabé a naivní štěně. Žije v odlehlém zámku a má sluhy, kteří vypadají jako vrány s netopýřími křídly, zatímco nohy jsou menší než vrány, ale umožňují vám sedět jako pták. Má také létající vůz tažený černými koňmi se zelenou hřívou. Vyjádřený Asao Koike .

"Návrat kocoura v botách"

Starosta  je starostou města Go Go Town. Postarší statný muž, zdánlivě shovívavé povahy, v pinčích, holohlavý. Velmi podobný Pickwickovi s kotletami a knírem á la císař František Josef. Ve skutečnosti se smířil s tím, že v jeho městě nelze nastolit pořádek (čtyři šerifové už byli zabiti), i když ho tento stav zřejmě moc nedeprimuje, ale pouze rozčiluje. Nebrání se zavedenému řádu, protože ho bandité drží v podílu z prodeje falešných peněz. Ze strachu z odhalení s nimi spolupracuje. Vyjádřený Aoki Shoji

Teta Jane  je teta Annie, sladká, laskavá, i když k smrti vyděšená žena. Při příjezdu se setkává se svou neteří, nucen ji informovat o tragické zprávě. Dokáže se dostat do obličeje od malého bandity. Následně se opakovaně dostává od banditů při potyčkách, i když projevuje značnou dávku odvahy ve snaze je zastavit. Vyjádřený Kazue Takahashi .

Annie  je okouzlující dívka, vrátila se po studiích z východních států; majitel restaurace "Western" ( západní ), původně taverna. Prokazuje hodnou vytrvalost v boji za svůj obchod a pomstu svého otce. Vyjádřený Kobato Kurumi .

Jimmy  - chlapec, který jel na střeše dostavníku s kočkou, se později stává asistentem Annie. Cestou se ukáže, že Jimmy je synem jednoho ze zavražděných šerifů, který se přišel pomstít. Zpočátku se chová spíše flegmaticky a lhostejně, neustále dostává od Perra napomenutí a obviňování z hlouposti. Je to však on, kdo jako první z jeho přátel odhalí tajemství Bosse a v těžkých chvílích jim přijde na pomoc a prokáže značnou dávku bystrého ducha, obratnosti a přesné střelby. Vyjádřený Kiyoshi Komiyama .

Šéf  je majitelem saloonu Paradise, je také vůdcem místních banditů. Poté, co se objevila Annie, která zdědila tavernu svého otce, snaží se s ní zacházet „jako gentleman“, aniž by věc dohnala k vraždě (jak se stalo jejímu otci), ale jednoduše ji zastrašila. Po cestě se ukáže, že obchoduje s výrobou falešných peněz, drží podíl starosty. Vyjádřený Hidekatsu Shibata .

"Kocour v botách kolem světa"

Kato  je dobromyslný, velký hroch, který je šéfkuchařem malé restaurace, kde je Perrault číšníkem. Restaurace se těší zasloužené slávě a na večeři chodí i sám pan Grumont. Poněkud zbabělý, ale vždy přijde na záchranu Perra s jeho pozoruhodnou silou. Vyjádřený Keaton Yamada .

Grumon  je obrovský kanec, nejbohatší obyvatel města (podle titulku deníku Dondona ), značně arogantní, často hrubý (nejen na vydavatele novin, ale dokonce i na starostu) a agresivní. Právě s ním se Perrault a jeho přátelé vsadili na možnost procestovat za 80 dní celý svět se specifickou podmínkou vylézt před 12. hodinou na vrchol radniční věže. Vsadil celý svůj majetek. Vyjádřený Junpei Takiguchi .

Gary-Gary  je vlk najatý Grumonem, aby zmařil Perra a jeho přátele. Poprvé se osobně postavil proti Perrovi a jeho přátelům až v Indickém oceánu , i když už je vidět v řeckém Parthenonu , jak jezdí v kočáře v Pise, je přítomen i v Karavské poušti, kde kočkám poskytuje technická zařízení - auto a balón. Nosí monokl , cylindr a pláštěnku. Tato postava je převzata ze série Fussy Punch ( ッスルパンチ Hassuru panti ) vytvořené stejným studiem v roce 1965. Vyjádřený Otsuka Chikao .

Suzanne  je portrétní postava, kočka najatá profesorem Gari-gari, aby zabránila Perraultovi vrátit se včas. Setkává se s Perrem poprvé a poprvé na Minikiki . Perraultovi nasypala do sklenice vína prášky na spaní, po kterých spal tři dny a tři noci. Vyjádřený Eiko Masuyama .

Vliv

Kocour v botách byl poprvé představen v roce 1969 na festivalu Toei. [2] Byl to velký komerční úspěch. [2] Natolik, že se hlavní hrdina Perro následně stal maskotem Toei Animation [1] . Podle napůl vtipné tradice studia měl být „kočkou, která dokáže spolknout Disneyho myš “. [3] Film získal řadu ocenění, včetně ceny na Mezinárodním filmovém festivalu v Moskvě . [2] "Kocour v botách" se stal jedním z prvních anime , které se dostalo do sovětské distribuce. Roli hlavní postavy v něm duplikoval Georgy Vitsin . [čtyři]

Puss in Boots' Round the World byl v Sovětském svazu velkým úspěchem a dosáhl 42,4 milionů diváků. A chorál „Všem svým nepřátelům / Vzbuzuje strach / Odvážná kočka / Nebojácná kočka / V módních botách“ se naučili nazpaměť všichni sovětskí školáci. [5]

První film v trilogii byl obnoven v roce 1998 a byl promítán spolu s Galaxy Express 999 během standardních promítání Toei Anime Fair . [3]

Komentáře

  1. V pokladně od března 1971. R/U č. 2285/70 (do 2. listopadu 1977) - zveřejněno: „Katalog filmů běžného fondu. Číslo II: Zahraniční hrané filmy“, Inf.-reklama. řídící kancelář kinematografie a filmová distribuce výboru pro kinematografii při Radě ministrů SSSR, M.-1972, s. 108.
  2. V originále mu Charles Perrault říkal „Marquis de Carabas“. Vzhledem ke zvláštnostem japonského přepisu se „Karabas“ změnil na „Karavasu“, nebo zkráceně „Karava“. Což se v oficiálním překladu do ruštiny změnilo na „Kalava“. Protože zvuk „l“, který v japonštině chybí, je při přepisu do japonštiny vždy přepsán jako „r“, a proto japonští překladatelé standardně vnímají „r“ v nejaponských slovech jako „l“. Ze stejného důvodu se bratr Raymond (již konkrétně psaný francouzsky - Raymond) proměnil v Lemon.
  3. V originále měl Charles Perrault podobnou postavu (netvrdil však, že je rukou princezny) byl zlobr (v ruském překladu bývá nazýván abstraktně „obr“, Turgeněv – „ogre“). V Perraultově pohádce ho kočka dokázala sežrat, když se proměnil v myš, ale v anime se takový pokus nezdařil.
  4. Zprvu předvádění obrovského lákavého „perníku“ (kropí mince zlatým deštěm, „oslňuje“ sál), což na krále udělalo velmi příznivý dojem; na Roseino odmítnutí, aniž by dal králi čas, aby ji přesvědčil, okamžitě velmi nespoutaně předvede strašlivý „bič“ (zvedá vítr, ukazuje pekelný obraz zničeného paláce a zpustošeného okolí na krvavě rudé obloze), čímž konečně zastrašit krále.

Poznámky

  1. 12 Lenburg , 2012 , str. 22.
  2. 1 2 3 Brigitte Koyama-Richard. Velké produkční společnosti // Japonská animace. Od malovaných svitků k  Pokémonům . - Paris: Flammarion, 2010. - S. 89-90. — 248p. — ISBN 9782080301536 .
  3. 1 2 Clements J., McCarthy H., 2015 .
  4. Kocour v botách (Japonsko, 1969) – Filmový plakát . Plakát. Staženo 18. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 13. ledna 2022.
  5. Afisha Air: "Puss in Boots' World Tour" , Afisha  (24. června 2011). Archivováno z originálu 22. března 2019. Staženo 4. března 2019.

Literatura

Odkazy