Ganz Küchelgarten

Ganz Küchelgarten

Titulní strana prvního vydání z roku 1829
Žánr báseň
Autor Nikolaj Gogol
Původní jazyk ruština
datum psaní 1827
Datum prvního zveřejnění 1829
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource

„Hanz Kühelgarten“ („idyla v obrazech“) je báseň Nikolaje Vasilieviče Gogola , kterou napsal v nižynském gymnáziu v roce 1827 jako imitaci Vossovy idyly „Louise“ (1795) [1] . Vydáno v roce 1829 pod pseudonymem V. Alov . Romantická " idyla v obrazech".

Děj

Historie vytvoření

Annenkovův příběh je známý tím, že Gogol ihned po svém příjezdu do Petrohradu v roce 1829 odešel za Puškinem , ale našel ho spícího, protože celou noc „hrál karty“ [2] . Podle Igora Zolotusského šel Gogol za Pushkinem s básní „Hanz Kuchelgarten“, protože už neměl co ukázat Pushkinovi [3] . Podle Zolotuského, kdyby Puškin báseň četl, stěží by ji schválil.

Po vydání básně v tiskárně Plushard v červnu 1829 se na ni objevilo několik negativních recenzí. Zejména ostré recenze na tuto báseň se objevily v časopise Moscow Telegraph od N. I. Nadezhdina . Poté Gogol a jeho sluha Yakim koupili všechny dostupné kopie jeho vlastní básně a spálili je ve svém pokoji, takže první vydání básně je bibliografickou raritou. Podle I.V. Lazarevskij Gogol dokázal předat kopii svým přátelům - Michailu Petroviči Pogodinovi a Petru Aleksandroviči Pletněvovi . [čtyři]

Dílo bylo napsáno pod pseudonymem V. Alov. Gogol v předmluvě k básni napsal, že jde o dílo mladého autora, který potřebuje peníze. Gogolovo vlastnictví idyly "Hanz Kühelgarten", která nebyla za života spisovatele znovu vydána, poprvé tiskem stanovil P. A. Kulish v anonymní poznámce z roku 1852 "Několik rysů k biografii N. V. Gogola." Na základě svědectví N. Ja. Prokopoviče , přítele a spolužáka Gogola z nižynského gymnázia, Kulish oznámil, že nikdo kromě Prokopoviče a Gogolova sluhy Yakima nevěděl o skutečném autorství básně.

V kultuře

Zápletka se spálením básně „Hanz Küchelgarten“ je zahrnuta do děje vyprávění filmu Gogol z roku 2017. Začátek » ruského režiséra Jegora Baranova s ​​Alexandrem Petrovem v titulní roli. Jedna z hlavních postav filmu, Lisa Danishevskaya, navíc nahlas čte básně z prvního obrázku básně:

Začíná světlo. Tady jsem se podíval na vesnici,
domy, zahrady. Všechno je vidět, všechno je světlo.
Celá ve zlatě svítí zvonice
A na starém plotě svítí paprsek.
Všechno se podmanivě obrátilo vzhůru nohama
, ve stříbrné vodě:
plot, dům a zahrada v něm jsou totéž.
Vše se hýbe ve stříbrné vodě:
Klenba se zmodrá a vlny mraků se pohybují,
A živý les jen nehlučí.

Poznámky

  1. Nikolai M. (Kulish P.A.). Zápisky o životě Nikolaje Vasiljeviče Gogola, sestavené z memoárů jeho přátel a známých a z jeho vlastních dopisů. Svazek I. Staženo 11. ledna 2018. Archivováno z originálu 27. prosince 2017.
  2. Annenkov P. V. Kapitola XXXI // Materiály k biografii A. S. Puškina .
  3. Zolotussky I.P. Část 2. Kapitola 1.3 // Gogol. - M .: Mladá garda , 1979. - 512 s. - ( Život úžasných lidí ).
  4. Ivan Lazarevskij. "Mezi sběrateli". 2. vydání, Petrohrad, 1917. S.19.

Literatura

Odkazy