Keith Gessen | |
---|---|
Jméno při narození | Konstantin Alexandrovič Gessen |
Datum narození | 9. ledna 1975 (47 let) |
Místo narození | Moskva , SSSR |
Státní občanství | USA |
obsazení | spisovatel, novinář |
Žánr | povídka , novela , román |
Jazyk děl | Angličtina |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Konstantin Aleksandrovich Gessen (Keith A. Gessen, eng. Keith A. Gessen ; narozen 9. ledna 1975 , Moskva ) je americký romanopisec, novinář, literární překladatel a spolueditor amerického časopisu n + 1 .
Docent žurnalistiky, Columbia University Graduate School of Journalism [1] . V roce 2008 byl americkou National Book Foundation ( angl. National Book Foundation ) jmenován „5 do 35 let“.
Konstantin Alexandrovič Gessen se narodil v židovské rodině v Moskvě [2] . Otec Alexander Borisovič Gessen (nar. 1944) je programátor, později podnikatel (od roku 1999 je z druhého manželství ženatý s herečkou Taťánou Veselovou). Matka Elena Samuilovna Minkina (1942-1992) - překladatelka a literární kritička. Jeho babička z otcovy strany Esther Yakovlevna Goldberg (provdaná Gessen; 1923-2014) [3] - překladatelka a memoáristka, pracovala v časopise " Sovětská literatura ", vdova po Borisi Arnoldoviči Gessenovi (1919-1980) [4] , synovi Puškinisty A. I. Gessen . Jeho babička z matčiny strany, Rozalia Moiseevna Solodovnik (nar. 1920), byla vzděláním učitelka dějepisu, v poválečných letech pracovala jako cenzorka telegramů na Ústředním telegrafním úřadu v Moskvě [5] , později překladatelka beletrie z angličtiny a Němec; vdova po poručíku Samuilu Lvoviči Minkinovi (1919-1942), který zemřel na frontě. S rodiči a sestrou se v roce 1981 přestěhovali do Spojených států. Usadili se v oblasti Bostonu, žili v Brightonu, Brookline a Newtonu (vše v Massachusetts ). Jsou tam bratři a sestra - Masha Gessen , Daniel Gessen a Philip Gessen.
Gessen promoval na Harvardské univerzitě s titulem BA v oboru historie a literatura v roce 1998 [1] . V roce 2004 dokončil kurz na MFA v kreativním psaní na Syracuse University, ale zpočátku nedokončil svůj titul, aniž by předložil „konečné původní dílo beletrie“ [6] . Podle jeho biografie fakulty Kolumbijské univerzity nakonec získal titul [1] .
Gessen napsal o Rusku pro The New Yorker, The London Review of Books, The Atlantic a The New York Review of Books. [7] V letech 2004-2005 byl pravidelným knižním kritikem časopisu New York. V roce 2005 vydalo nakladatelství Dalkey Archive Press ústní překlad knihy Světlany Aleksievich "Černobylská modlitba" ( angl. Hlasy z Černobylu) (historie jaderné katastrofy v Černobylu ). V roce 2009 vydal Penguin svůj překlad (s Annou Summersovou) knihy Ludmily Petruševské „Byla jednou žena, která se pokusila zabít sousedovo dítě: Strašidelné příběhy“.
Gessenův první román Všichni smutní mladíci dopisů vyšel v dubnu 2008 se smíšenými recenzemi. Joyce Carol Oates napsala, že „v tomto debutovém románu je hodně kouzla a příslibu“. [8] Spisovatel Jonathan Franzen o Hesse řekl: "Je to tak lahodné, jak píše. Opravdu se mi to líbí. [9] Newyorský časopis na druhé straně nazval román "samýkavý" a "nudně solipsistický." [10]
Gessen, Keith - předci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|