Hymna Kolumbie

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 24. února 2015; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Státní hymna Kolumbijské republiky
Himno Nacional de la Republica de Kolumbie
Textař Rafael Nunez , 1887
Skladatel Oreste Sindichi , 1887
Země  Kolumbie
Schválený 1920

Instrumentální verze

Národní hymna Kolumbijské republiky ( španělsky :  Himno Nacional de la República de Colombia ) ​​je státní hymna Kolumbie . Autorem jeho slov byl prezident země Rafael Nunez .

Vystupuje v celostátním rozhlase a televizi denně v 6:00 a 18:00 v pořadí sbor - první sloka - sbor .

Španělský text hymny

Španělský text
refrén
Oh slávo nepřekonatelná!

¡Ó júbilo nesmrtelné!
En surcos de dolores
el bien germina ya.

Cesó la hrozná noc,

la libertad vznešené
derrama las auroras
de su invencible luz.
La humanidad entera,
que entre cadenas gime,
comprende las palabras
del que murió en la cruz.

II
"Nezávislost!" grita

el mundo americano;
se baña en sangre de héroes
la tierra de Colón.
Pero este gran principio,
"El rey no es soberano" [1]
resuena, y los que sufren
bendicen su pasión.

III
Del Orinoco el cauce

se colma de despojos,
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Barbula no saben
las almas ni los ojos,
si admiración o espanto
sentir nebo padecer.

IV
Orillas del Caribe,

hambriento un pueblo lucha,
horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, ano!, de Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecian su virtud.

PROTI
De Boyacá en los campos,

el genio de la gloria,
con cada espiga un
héroe invicto corono.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.

VI
Bolivar cruza el Ande

que riegan dos océanos,
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse,
de la epopeya el fin.

VII
La tropa victoriosa

cs Ayacucho truena,
que en cada triunfo crece s
impozantním synem.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.

VIII
La virgen sus cabellos

arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del cipres.
Lamenta su esperanza
que cubre loza fría,
pero glorioso
orgullo circunda su alba tez.

IX
La patria asi se forma,

termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida mortal
el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad busco.

X
Mas no es completa gloria

vencer en la batalla,
que el brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.

XI
Del hombre los derechos

Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo,
en átomos volando,
"Deber antes que vida,"
s popisem lam.

Poznámky

  1. V některých verzích „El pueblo es soberano“

Odkazy