Grinberg, Mark Samuilovič
Mark Samuilovich Grinberg (narozený 12. října 1953 ) je překladatel z francouzštiny , angličtiny a němčiny .
Životopis
V roce 1970 absolvoval školu č. 57 , poté Fakultu aplikované matematiky Moskevského institutu elektroniky a matematiky a Filologickou fakultu Moskevské státní univerzity . Působil jako redaktor v Weekly Journal (2002-2003) a v časopise Otechestvennye Zapiski [2] . Překládal středověkou a renesanční literaturu i evropské autory 20. století: Yves Bonfoy , Louis-Rene Deforet , Philippe Jacotet , Paul Celan , Jean Starobinsky aj. Překlady vycházely zejména v nakladatelstvích " Beletrie " , "Carte blanche", Ivan Limbach [3] , jakož i v časopise " Foreign Literature " [4] . Získal řadu odborných ocenění. Literární kritici Jevgenij Vitkovskij [5] a Sergej Zenkin [6] chválili překladatelův talent .
Publikované překlady
- Yves Bonfoy. Paul Celan (esej) // Journal "Foreign Literature", 1996, č. 12.
- Pavel Celan. Básně // Časopis "Zahraniční literatura", 1996, č. 12.
- Yves Bonfoy. Neuvěřitelný. Vybrané eseje. M., "Carte blanche", 1998.
- Philip Jacote. Básně, próza. // Philip Jacotet. Poezie. Próza. Notebooky. M., "Carte blanche", 1998.
- Yves Bonfoy. Oblíbené (1975-1998). - M., "Carte blanche", 2000.
- Jean Starobinsky. Portrét umělce v podobě bubáka. // Jean Starobinsky. Poezie a vědění. Svazek 2. M., "Jazyky slovanské kultury", 2002.
- Yves Bonfoy. Vnitřní oblast. M., "Carte blanche", 2002.
- Yves Bonfoy. Vysněné příběhy (Amerika. Božská jména) // Journal "Foreign Literature", 2003,
- Andre Breton. Michelle Leirisová. Básně // Poezie francouzského surrealismu. SPb., "Amphora", 2003.
- Louis René Deforet. Dva příběhy z knihy "Dětský pokoj" // Časopis "Zahraniční literatura", 2006, č. 9.
- Louis René Deforet. Mluvka. Dětský pokoj. Mořští rejsci. - Nakladatelství Ivan Limbakh, 2007. - 384 s., ill. ISBN 978-5-89059-100-5
- Yves Bonfoy. Zakřivené desky. Dlouhá kotvící šňůra. - Petrohrad: Nauka, 2012 (B-ka zahraniční básník)
- Louis René Deforet. Ostinato. Básně Samuela Wooda. — Nakladatelství Ivan Limbakh, 2013
- Yves Bonfoy. Věk, kdy chtěli zabít slovo. – UFO Publishing, 2016
Ocenění
- V roce 1999 za překlad knih Yvese Bonfoye „The Incredible“ a Philippe Jacote „Poems. Próza. Notebooky “- Cena Maurice Waxmachera (spolu s Borisem Dubinem ).
- V roce 2006 za překlad básně Yvese Bonfoye "Stále slepý" - cena časopisu "Zahraniční literatura".
- V roce 2013 za překlad z francouzských děl Louis-Rene Deforeta „Ostinato, básně Samuela Wooda“ (Petrohrad: Nakladatelství Ivana Limbacha, 2013) a Yvese Bonfoye „Zakřivená prkna, dlouhé kotevní lano“ (St. Petersburg: Nauka, 2012) - Cena Andreje Belyho .
- V roce 2017 za překlad eseje Yvese Bonfoye „Věk, kdy chtěli zabít slovo“ z francouzštiny – Cena Maurice Waxmachera.
Poznámky
- ↑ Bibliothèque nationale de France Record #15826629g // BnF katalog général (francouzský) - Paříž : BnF .
- ↑ Mark Greenberg . "Nástěnné noviny". Získáno 23. července 2013. Archivováno z originálu dne 4. září 2013. (neurčitý)
- ↑ Mark Greenberg . Webové stránky nakladatelství Ivana Limbacha. Získáno 23. července 2013. Archivováno z originálu dne 4. září 2013. (neurčitý)
- ↑ Viz například: Louis-René Deforet. Dva příběhy z Dětského pokoje . Úvod a překlad M. Grinberg . "Zahraniční literatura", č. 9 (září 2006). Získáno 23. července 2013. Archivováno z originálu 31. října 2013. (neurčitý)
- ↑ Jevgenij Vítkovskij. Mark Greenberg . "Věk překladu". Získáno 23. července 2013. Archivováno z originálu 9. května 2013. (neurčitý)
- ↑ Sergej Zenkin. Částice života . "Zahraniční literatura", č. 5 (květen 2000). Získáno 23. července 2013. Archivováno z originálu 1. listopadu 2013. (neurčitý)
Odkazy
Vítězové ceny Andrei Bely |
---|
Poezie |
|
---|
Próza |
|
---|
Humanitní studia |
|
---|
Za zásluhy o literaturu |
|
---|
Literární projekty a kritika |
|
---|
Překlad |
|
---|
* odmítl ocenění |
| V bibliografických katalozích |
---|
|
|
---|