Matenadaranský rukopis č. 2679 je jedním z nejstarších a nejstarších arménských papírových rukopisů napsaných v 10. století.
Obsahuje 360 listů. Rozměry jsou 28,5 x 19,5 cm, což z něj činí jeden z nejmenších arménských rukopisů 10. století [1] . Nejstarší část byla napsána v roce 971 nebo 981 (v závislosti na přečtení druhého písmene v datu) [1] [2] . Písařem, který sestavil kněz jménem David, byl jeho syn Gukas. Napsáno v yerkatagir a bolorgir skriptech , to je nejčasnější výskyt bolorgir [2] [3] . Jde o čtvrtý nejstarší plně zachovaný papírový rukopis [4] . Podle The New Cambridge History of the Bible odrážejí data nejstarších dochovaných papírových rukopisů v různých jazycích ( arabština 909, syrština 932, arménština 981, koptština 987, gruzínština 1031, řečtina 1042, slovanština 1344) dynamiku papíru. distribuce.na křesťanském východě [5] .
Kromě stáří je cenný zejména obsah rukopisu, protože téměř všechny dochované rukopisy této doby jsou kopiemi evangelií nebo jiných liturgických knih [6] . Rukopis obsahuje teologická , kosmografická , historiografická , zeměpisná , filozofická pojednání, překlady děl starověkých řeckých a raně křesťanských autorů, umělecká díla, hádanky atd. Z děl arménských autorů jsou texty připisované Řehořovi Iluminátorovi , fragmenty děl Yeghishe , Movses Khorenatsi , John Mandakuni , Atanas Taronatsi , Petros Syunetsi , David Harkatsi , Sebeos , Vrtanes Kertog , Anania Shirakatsi , John Odznetsi , Stepanos Syunetsi a další. Ze zahraničních autorů jsou to překlady děl Filóna Alexandrijského , Athanasia Velikého , Řehoře Naziánského , Apolináře z Laodikeje , Řehoře Nysského , Epiphania Kyperského , Jana Zlatoústého , Cyrila Alexandrijského , Eusebia z Cesareje , Arata ze Sol , a další [4] [7] [8] . Následně byly do kodexu přidány nové pamětní záznamy a letopisy (například „Chronography“ od Hovhannese Avageretse ).
Až do založení Matenadaranu byl chován v Etchmiadzinu pod evidenčním číslem 102 [9] .
V roce 2005 byl výnosem arménské vlády rukopis zařazen do seznamu „Zvlášť cenných kulturních hodnot kulturního dědictví Arménské republiky“ [10] .
Faksimile vydání vyšlo v letech 1995-97 (ve dvou částech), díky úsilí arménského vědce Artashes Matevosyan.
Starověká arménská literatura | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|