Hrad (román)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 25. dubna 2019; kontroly vyžadují 35 úprav .
Zámek
Das Schloss

První vydání románu (1926)
Žánr román
Autor Franz Kafka
Původní jazyk německy
datum psaní 1922
Datum prvního zveřejnění 1926
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Zámek ( německy :  Das Schloss ) je nedokončený román Franze Kafky , vydaný posmrtně v Mnichově .

Děj

Hrdina románu, nazývaný pouze iniciálou K., přichází do Vesnice ovládané Hradem. Synovi mladšího kastelána hradu , který se snaží K. vykopnout z hotelu, řekne, že byl najat hradním úřadem jako zeměměřič a že brzy dorazí jeho pomocníci. Ukáže se však, že vstup na Hrad bez zvláštního povolení, které K. nemá, je zakázán a někteří přijíždějící Arthur a Jeremiáš, kteří si říkají jeho staří pomocníci, jsou K. zcela neznámí.

S pomocí posla Barnabáše a jeho sestry Olgy se K. dostane do hotelu pro pány z Hradu. Tam se uchází o přízeň Fridy, barmanky a milenky vysokého úředníka Klamma. Frida opouští místo barmanky a stává se nevěstou K.

K. navštíví náčelníka vesnice. Říká, že po obdržení příkazu z kanceláře Hradu, aby se připravil na příjezd K., okamžitě poslal odpověď, že obec nepotřebuje zeměměřiče, ale zřejmě došlo k omylu a jeho dopis skončil až na špatném odboru, kvůli kterému se úřad nedozvěděl, že zeměměřič není potřeba. K. tedy nemůže pracovat ve svém oboru a ředitel mu nabídne místo školního hlídače. K. je nucen souhlasit.

K. se snaží promluvit s Klammem a dlouho čeká v hotelu, ale podaří se mu nepozorovaně odejít. Sekretářka K. Klamma vyzve K. k výslechu, ale K. odmítá. Mezitím je K. se skandálem vyhozen z místa školního hlídače, ale s propuštěním nesouhlasí a zůstává, když propustil oba své asistenty.

Barnabášova sestra Olga vypráví K. příběh své rodiny (otec přišel o práci a ztratil pověst poté, co její sestra Amálie odmítla obscénní návrh úředníka Sortiniho). Amáliino odmítnutí vedlo k nepřátelskému postoji mnoha vesničanů k Barnabášově rodině. Otec rodiny přišel o práci, celé dny vyhlížel úředníky na cestě na Hrad, aby se jim omluvil, dával úplatky a Olga musela sedět ve stáji se služebnictvem Hradu. Pro Barnabáše byla práce posla (ke které se neoficiálně dostal) jedinou možností, jak obnovit pověst rodiny, i když se mu to nelíbilo.

Frida vnímá komunikaci s Barnabášovou rodinou jako zradu, rozhodne se vrátit do práce v hotelu a vezme s sebou Jeremiáše (pracuje jako poslíček). Bývalí asistenti K. na něj podávají na Hradě stížnost za drzost. Klammův sekretář Erlanger si mezitím povolá K. na schůzku, kde mu poradí, aby přispěl k návratu Fridy na místo barmanky, protože Klamm je na ni zvyklý. Po rozhovoru s Erlangerem chodí unavený K. dlouhou dobu po chodbě, čímž narušuje distribuci dokumentů sluhům, protože pánové se styděli opustit své pokoje.

Pepi, který dočasně nahradil Fridu v bufetu, řekne K. svou pravdu o všem, co se mezi K. a Fridou stalo: Frida ho využila, aby znovu získala svou bývalou pověst Klammova milence. Když lidé přestali věřit v její spojení s Klammem, odešla s K. z krčmy, aby si o ní znovu promluvila. Využila svých konexí a K. asistentů, aby omezila Klammovy časté návštěvy krčmy . Poté ji majitel podniku vzal zpět do práce, protože pochopil, že v tomto případě by Klamm opět začal navštěvovat krčmu. K. Pepi nevěří, ale velmi s ní sympatizuje. Pozve K., aby s ní a jejími dvěma přáteli sdílel pokoj pro služebnou. Stájník Gerstaker nabízí K. práci ve stáji a zjevně doufal, že s jeho pomocí něco od Erlangera získá. Gerstaker přivede K. do svého domu. Tady rukopis končí.

Historie vytvoření

Kafka začal na románu pracovat 22. ledna 1922, v den příjezdu do Špindlerova Mlýna . První kapitoly románu byly psány v první osobě a později autorem přesměrovány. Kafka svému příteli Maxi Brodovi řekl , že hrdina románu K. zůstane ve vesnici až do své smrti, a když umírá, dostane z Hradu zprávu, že předtím byl ve vesnici nelegálně, ale nyní je konečně dostal povolení v něm žít a pracovat [1] . 11. září 1922 Kafka v dopise Brodovi oznámil, že práce na románu zastavuje a nehodlá se k němu vracet [2] .

Navzdory Kafkově vůli zničit všechny jeho rukopisy to Brod neudělal a v roce 1926 Zámek poprvé vydal nakladatel Kurt Wolf z Mnichova .

Postavy v románu

Vesničané

Rodina staršího
  • Přednosta vesnice je přátelský, "hladce oholený tlustý muž."
  • Mizzi je manželka staršího, "tichá žena, spíše jako stín."
Rodina hostinského (hostinec U mostu)
  • Hans - hostinský, majitel hostince "U mostu", bývalý čeledín.
  • Gardena - hostinská (hospoda "U mostu") , v minulosti milovaná Klammem.
The Barnabas/Barnabas family
  • Barnabáš/Barnabáš - posel.
  • Olga je starší sestra Barnabáše.
  • Amálie je mladší sestra Barnabáše.
  • otec a matka
Ostatní obyvatelé
  • Arthur je Kův nový asistent.
  • Jeremiáš je Kův nový asistent.
  • Frida - nevěsta K., barmanka v krčmě "Master's Compound", Klammova milenka.
  • Učitel je malý, úzký, rovný, ale nepůsobí vtipným dojmem. Malý učitel měl velmi impozantní vzhled.
  • Gizza - učitel
  • Laseman (Buchel) je koželuh.
  • Otto Brunswik je švec, Lasemannův zeť.
  • Hans - student čtvrté třídy, syn Otto Brunswicka
  • Gerstaker je vozataj, "malý, chromý mužíček s vyčerpaným, červeným, vodnatým obličejem."
  • Schwarzer je synem mladšího kastelána, který kvůli neopětované lásce k vesnické učitelce zanedbával právo bydlet na Hradě. Mladík měl „tvář herce, úzké oči a husté obočí“.
  • Hostinský (hospoda "Master's Compound")

Obyvatelé hradu hraběte Westwesta

  • Klamm (Dupl) - vedoucí kanceláře X.
  • Erlanger je jedním z prvních Klammových tajemníků.
  • Máma je sekretářka vesnice Klamma a Wallabene
  • Galater - úředník, který poslal Jeremiáše a Artuše za K.; "velmi imobilní muž."
  • Fritz je mladší kastelán.
  • Sordini je úředník, Ital, známý ve vesnici jako neobvykle aktivní člověk.
  • Sortini je úředník, jehož návrh Amálie rázně odmítla.
  • Burgel – sekretář jistého Fridricha; "malý, hezký pán."

Edice

V původním jazyce

  • Kafka F. Das Schloss. — Mnichov, 1926. První vydání, které provedl Max Brod, rukopis nebyl reprodukován celý.
  • Kafka F. Das Schloss / Hrsg. von M. Pasley. Frankfurt nad Mohanem, 1982. Vydání ve dvou svazcích, plné znění rukopisu.

V ruštině

  • Kafka F. Castle // Zahraniční literatura. - 1988. - č. 1-3. (Přeložil z němčiny R. Ya. Wright-Kovaleva )
  • Hrad Kafka F. // Něva. - 1988. - č. 1-4. (z němčiny přeložil G. Notkin)
  • Kafka F. Vybráno: Kolekce: Per. s ním. / Comp. E. Katseva; úvodní slovo D. Zátonský. — M .: Raduga, 1989. — 576 s. — ISBN 5-05-002394-7 . - ( Mistři moderní prózy ).
  • Kafka F. Castle / Per. s ním. R. Ya, Wright-Kovaleva; vydání připravil: A. V. Gulyga [odpovědný. red., autor. doslov a poznámky] a R. Ya.Wright-Kovalev. - M. : Nauka, 1990. - 222 s. — ISBN 5-02-012742-6 . - ( Literární památky ).

Inscenace a adaptace

Ve videohrách

Grasshopper Manufacture a Suda CEO Goichi osobně oznámil videohru založenou na spiknutí The Castle s názvem Kurayami [6 ] ; od července 2008 je známo pouze to, že cílovou platformou je Sony PlayStation 3 a hra je vyvíjena v žánru Action-adventure . V důsledku toho hra nebyla nikdy zveřejněna. (Timofey Dobry)

Viz také

Poznámky

  1. Hrad. N. Y. , Poznámka vydavatele, 1968 (úvodní článek Alfreda A. Knopfa).
  2. Hrad . Schocken Books, N. Y. , 1998. Předmluva překladatele (překladatel a předmluva Mark Harman).
  3. "Castle" (1989) v internetové databázi polské kinematografie Filmpolski.pl Archivováno 12. srpna 2021 na Wayback Machine  (polsky)
  4. "Zámek": Představení Divadla Taganka . Získáno 19. listopadu 2014. Archivováno z originálu 2. listopadu 2014.
  5. "Hrad" . kino-teatr.ua _ Získáno 20. ledna 2016. Archivováno z originálu 14. července 2016.
  6. Grasshopper's PS3 Thriller . Získáno 27. července 2008. Archivováno z originálu dne 7. října 2008.

Literatura

Odkazy