Kulturní mozaika

Kulturní mozaika ( fr.  la mosaïque culturelle ) je koncept směsi etnických skupin , jazyků a kultur , které koexistují v jedné společnosti, přičemž si zachovávají své charakteristické rysy [1] [2] . Koncept kulturní mozaiky nabízí formu multikulturalismu , která se liší od jiných konceptů, jako je „ tavicí kotlík “ a „ salátová mísa “, které se často používají k popisu předpokládaného ideálu asimilace do Spojených států [3] [4] . Kanadská statistická agenturapřipravil etnokulturní profil země, který uvádí, že na samém počátku 21. století se národ stal ještě více multinárodním a multikulturním. Úvod zprávy popisuje tento jev následovně:

Přistěhovalectví do Kanady za posledních 100 let zformovalo Kanadu do dnešní podoby, přičemž každá nová vlna přistěhovalců přispívá k etnickému a kulturnímu složení národa. Před půl stoletím většina přistěhovalců pocházela z Evropy a nyní většina z Asie. V důsledku toho roste počet existujících etnických menšin v Kanadě. Například Kanaďané se při sčítání lidu v roce 2001 rozdělili do více než 200 etnických skupin, když odpovídali na otázku o etnickém původu, což odráží pestrou, bohatou kulturní mozaiku národa vstupujícího do nového tisíciletí [5] .

Původ a použití termínu

Victoria Hayward popsala kulturní změny kanadských prérií jako „mozaiku“ již ve 20. letech 20. století:

„Noví Kanaďané z mnoha zemí a vzdálených částí staré Evropy přispěli k rozmanitosti církevní architektury provincie. Východní kopule a klenby, téměř turecké, se tyčí nad vrcholky javorů nebo pobřežních křovin provincie Manitoba . Tyto architektonické postavy krajiny mají nejen náboženský význam, ale jsou také jakýmisi kulturními centry, v nichž má každý v neděli příležitost poslouchat švédskou hudbu, bohatý a nízký ruský zpěv; a také se zblízka podívat na virtuozitu, s jakou byly upraveny interiéry těchto kostelů, přenesených z východu na západ... Je to vskutku mozaika obrovské velikosti a šířky, která se testuje na prériích. [6]

Další časný odkaz na termín „ mozaika “, jak je aplikován na kanadskou společnost, lze nalézt v knize Johna Murraye Gibbona, vydáno v roce 1938 - "Kanadská mozaika". Gibbon jednoznačně nesouhlasil s aplikací amerického konceptu tavícího kotlíku . Tavný kotlík viděl jako proces, který povzbuzuje přistěhovalce a jejich potomky, aby se zřekli vazeb na své země a kultury původu, aby se asimilovali do amerického způsobu života [7] . V roce 1965 John Porterpublikoval svou sociologickou studii, která měla později silný vliv na vědu – „Vertikální mozaika: Analýza společenské třídy a moci v Kanadě“. Porterova kniha ukázala, že některé skupiny (například skupiny britského původu) si vedly lépe v měření příjmu, vzdělání a zdravotní péče než jiné. Například skupiny východoevropského a jihoevropského původu měly tendenci být na tom s těmito kritérii hůře. Nejhůře na tom byli kanadští indiáni ( první národy ) a Inuité . Porter viděl toto vertikální vrstvení jako něco, co souvisí s mocí a rozhodováním. Imigranti narození v Británii tak bývají nadměrně zastoupeni (nadměrně zastoupeni) mezi elitami ve vládní, ekonomické a politické sféře [7] . Porterovy poznatky byly od roku 1965 testovány v několika studiích a byly mírně upraveny. Například ekonomické rozdíly mezi etnickými skupinami se poněkud zmenšily a frankofonní jsou již lépe zastoupeni v politice a vládě. Sociálně-ekonomickým elitám v Kanadě však stále dominují lidé britského původu. [7]

Kritika

Teorie kulturní mozaiky neunikla kritice. Někteří odborníci, jako je Jeffrey Simpson z Globe and Mail a profesor žurnalistiky na Carletonské univerzitě Andrew Cohen, tvrdili, že tavící kotlík a myšlenky kulturní mozaiky jsou imaginárními pojmy a existuje jen málo měřitelných důkazů, že jediná americká nebo kanadská skupina migrantů může být víceméně „ asimilovaný “ a „ multikulturní “ než ostatní [8] . Mnoho konzervativních aktivistů v Kanadě zůstává kritických vůči multikulturalismu jako „oficiální“ veřejné politice .

Tavící kotlík, salátová mísa

Ve 20. století byl v USA populární koncept „ melting Pot “ nebo „Melting Pot , který popisuje etnický vývoj jako „míchání“, „splynutí“ kulturních a národních rysů národů. Tento model byl však aktivně kritizován zastánci multikulturalismu [9] , [10] , kteří navrhovali další koncepty, jimiž lze popsat společnost, jejíž členové jsou zástupci různých kultur nebo etnických skupin: salátová mísa , kaleidoskop, kulturní mozaika. „Tavicí kotlík“ byl nahrazen politicky korektnějším konceptem „ Salátová mísa “ , jehož hlavním rozdílem je, že etnické skupiny neztrácejí svou identitu , kultury se nemísí, ztrácejí své charakteristické rysy, ale tvoří heterogenní kulturu, zachovávající si jejich vlastní vlastnosti, jako jsou ingredience salátů. Tento koncept je v Kanadě běžný pod názvem „Cultural Mosaic“.

Vliv na politiku multikulturalismu

Od počátku 20. století se Kanada stala jednou z největších společností přijímajících přistěhovalce na světě. Před 60. léty se věřilo, že přistěhovalci by měli být asimilováni do většinové společnosti. Práce Johna Portera , která se objevila v době sociálních otřesů, měla výrazný dopad na kanadskou sociální politiku. Vize Kanady jako mozaiky kultur se na počátku 70. let stala základem pro rozvoj politiky multikulturalismu Trudeauovy vlády. V roce 1971 kanadská vláda Kanadský zákon o multikulturalismu , který byl a stále je jediným takovým dokumentem na světě, a v roce 1972 jmenovala ministra odpovědného za multikulturalismus. V roce 1973 byla ustavena Rada kanadského multikulturalismu a také multikulturní kapitola na ministerstvu zahraničí.

Zákon o vysílání

V roce 1991 Kanada schválila „ zákon o vysílání “, jehož účelem je zachovat kulturní rozmanitost Kanady, což povede k posílení jejích ekonomických, politických a sociálních struktur. Tento zákon pokrývá tři oblasti: kanadskou politiku vysílání, řídící pravomoci Canadian Broadcasting and Telecommunications Commission (CRTC) a postupy a zásady Canadian Broadcasting Corporation. Sekce 3 je celá o odrážení kulturní rozmanitosti v politikách vysílání kanálů: "Programování a pracovní příležitosti musí splňovat potřeby a zájmy všech Kanaďanů a odrážet jejich různorodé finanční zázemí" [11] .

Viz také

Poznámky

  1. Douglas, Allan (2004). Pochopení vojenské kultury: kanadská perspektiva. McGill-Queen's University Press. str. 111-115. ISBN 0-7735-2664-1 . Získáno 2011-01-16.
  2. Kalman, Bobbie (2010). Kanada: Kultura. Hospoda Crabtree. p. 4. ISBN 978-0-7787-9284-0 . Získáno 2011-01-16.
  3. Levine, Randy a Gifty Serbeh-Dunn (jaro 1999). "Mosaic vs. Melting Pot Voices, svazek 1, číslo 4. Získáno dne: 13. června 2008.
  4. Burgess, Ann Carroll; Burgess, Tom (2005). Průvodce po západní Kanadě (7. vydání). Tisk Globe Pequot. p. 31. ISBN 0-7627-2987-2 . Získáno 2011-01-16.
  5. Kanadská statistika. Kanadský etnokulturní portrét: Měnící se mozaika. Archivováno 2. února 2007 na Wayback Machine
  6. Day, Richard JF (2000). Multikulturalismus a historie kanadské diverzity. Toronto: University of Toronto Press , 149-150.
  7. 1 2 3 Valee, F. Vertikální mozaika. Kanadská encyklopedie . Historica Dominion. Získáno dne: 22. 9. 2011.
  8. Gardner, D. (24. září 2008). "Často jsme více jako Američané než jako ostatní Kanaďané." Canwest.com Ottawa Citizen. Získáno dne: 20. 11. 2009.
  9. Joachim Von Meien (23. listopadu 2007). Multikulturalismus vs. Debata o integraci ve Velké Británii. GRIN Verlag. ISBN 978-3-638-76647-0 . Staženo 27. listopadu 2012.
  10. Eva Kolb (březen 2009). Evoluce multikulturalismu New York City: tavící kotlík nebo salátová mísa: Imigranti v New Yorku od 19. století do konce pozlaceného věku. BoD - Knihy na vyžádání. ISBN 978-3-8370-9303-2 . Staženo 27. listopadu 2012.
  11. Online databáze kanadských archivů http://collectionscanada.gc.ca/pam_archives/public_mikan/index.php?fuseaction=genitem.displayItem&lang=eng&rec_nbr=274&rec_nbr_list=274,2913382,102544,31050 February na 219 stroji Archi18 únor 219 Wayback

Odkazy