"Mír světu!" je slavný sovětský slogan . V sovětském tisku bylo heslo zavedeno od května 1951 a v dřívější podobě: "Mír světu!" - od května 1949 [1] .
Zdrojem hesla jsou pravoslavné „Velké litanie “ („O míru celého světa...“); také v "Prosebných litaniích": "Prosíme Pána o pokoj světa" a v modlitbě za ambom ("Dej pokoj svému pokoji") [1] . Přitom v církevněslovanském a ruském předrevolučním pravopisu se slova mir ( mirъ ) ve významu „mír“ a mír ( mirъ ) ve významu „vesmír“ psala odlišně [2] .
Podle výzkumu historika Konstantina Dušenka byla poprvé zmíněna v ódě Gavriila Romanoviče Deržavina „Labuť“ z roku 1795 v řádcích: „A kázat světu mír ...“ v dubnu 1814 v ve formě sloganu je umístěn na emblematickém obrázku v Moskvě u příležitosti dobytí Paříže [1] .
Hesla "Mír celému světu!", "Za mír celého světa!", "Mír celému světu!" se staly běžným po únorové revoluci . "Pojďme spěchat vpřed, pro mír celého světa!" - volal A.F.Kerenský v Oděse, 16.5.1917 [3] . Demyan Bedny pak napsal: „Mír pro dobro světa!“ To jsou lži. / Bez boje mír neuzavřeme“ [4] .
V roce 1924 dokončil Vladimir Majakovskij svou báseň „Proletáre, udus válku hned v zárodku! slova: "Mír světu, válka válce."
Výzva "Mír světu!" Ilya Ehrenburg dokončil svůj projev na Světovém mírovém kongresu v Paříži 23. dubna 1949 [5] . Pod stejným heslem byly v roce 1950 sbírány podpisy pod Stockholmskou výzvu .
Od května 1951 se slogan prosadil v sovětském tisku v podobě „Mír světu!“.
Podobná fráze byla použita v roce 1988 v překladu básně Lusiads od Luise de Camões , kterou vytvořil O. A. Ovcharenko (o portugalském dobytí Indie: „A barbar zlomí své modly, / A děti Luz dají mír svět“ [6] ). Tato formulace v originále chybí ( port. Que cítara jamais cantou vitória, / Que assim mereça eterno nome e glória ).
Protiválečné hnutí | |
---|---|
Hnutí a organizace | |
ideologií | |
kultura | |
Strategie a taktiky | |
Skladem | |
slogany | |
protesty |