Populární Cat Science od Old Possum

Old Possum 's Book of Practical Cats je cyklus básní Thomase Stearnse Eliota ( Starý Possum je  přezdívka pro básníka, odvozená od Ezry Pounda ). Poprvé publikován v roce 1939.

Popis

Cyklus obsahuje 15 básní popisujících postavy různých koček: kočka z břehů Temže Tygří řev, stará líná kočka jménem Deuteronomy (Staré Deuteronomy), lupič Macavity, železniční kočka Shimblshanks, která udržuje pořádek ve vlaku a mnoho dalších.

Obsah

původní název Sergejevův překlad Dubovitskaya překlad
jeden Pojmenování koček Znalost kočičích jmen kočičí jména
2 Stará Gumbie Cat Gambi kočka teta kočka
3 Growltiger's Last Stand Tygří řev poslední vzdor Poslední zastávka Tigroroaru
čtyři Rum Tum Tugger Ram Tam Tugger Tararam
5 Píseň Jellicles Song of the Jelly Cats Ahoj kočičí píseň
6 Mungojerrie a Rumpelteazer Woojerry a spojka Sharomyga a Razvaliakha
7 Staré Deuteronomium Deuteronomium Kočičí deuteronomie
osm O děsivé bitvě u Pekes a Pollicles: spolu s určitým popisem účasti Mopsů a Pomů a zásahu Velkého Rumpuscata Popis strašlivé bitvy Pecks a Pollicks, zahrnující mopse a špice, do které se velký hromový kocour rozhodl zasáhnout O strašlivé bitvě mezi Chins a Pollys a také něco o účasti Mopsů a špiců a zásahu Velké Badass Cat
9 Pan. Mistoffelees Pane Nefisto pane Mistofel
deset Macavity: The Mystery Cat Macavity je kouzelná kočka McEveety - Tajemná kočka
jedenáct Gus: Divadelní kočka Gus, divadelní kočka Gus - divadelní kočka
12 Bustopher Jones: Kočka o městě Tlustý medvěd John, Dandy Whistopher Jones - City Cat
13 Skimbleshanks: The Railway Cat Shimbleshanks, železniční kočka Spojovací kočka (železniční kočka)
čtrnáct Adresování koček Jak oslovit kočku Jak mluvit s kočkou
patnáct Cat Morgan se představuje Cat Morgan se doporučuje Seznamte se s kočkou Morganem

Ruské překlady

Částečné překlady cyklu [1] :

Úplné překlady:

V hudbě

V roce 1954 bylo zhudebněno 6 básní anglického skladatele Alana Rawthorne .

Hudební

Muzikál Andrewa Lloyda WebberaKočky “ je založen na sbírce. Navíc byly použity úryvky básní, které nebyly zahrnuty do výsledné skladby sbírky - vdova po básníkovi Valerie Eliot je dala autorům muzikálu.


Výňatek z
"Rhapsody on a Windy Night" [4]
etapová varianta

paměť písní (fragment)

Dvanáct hodin Půlnoc
Měsíc ztratil paměť Ztratil měsíc paměť?
Je sama Usmívá se sama
Každá pouliční lampa, kterou míjím,
bije jako fatalistický buben
Zdá se, že každá pouliční lampa
porazí fatalistické varování
Pouliční lampa prskala
Pouliční lampa zamumlala
Někdo mumlá a
pouliční lampa žlábkuje
Se všemi starými nočními pachy Zatuchlá studená vůně rána
Paměť! Úplně sám s pamětí
Spi, připrav se na život Podívej, začal nový den

Použití

Cena pro anglicky píšící autory záhad se jmenuje Macavity Awards po nepolapitelné delikventní kočce z Eliotova cyklu.

Poznámky

  1. Pojmenování koček . cats.musicals.ru. Staženo 9. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 28. ledna 2020.
  2. Kočkovití psi a rosolovité kočky  . S Pohledem Překvapení. Staženo 12. ledna 2020. Archivováno z originálu 12. ledna 2020.
  3. horská dívka. TS Eliot – VŠEM POLICLE PSŮM A JELLICLE KOČKÁM!  (anglicky) . mountiangirl (9. května 2012). Staženo 12. ledna 2020. Archivováno z originálu 12. ledna 2020.
  4. TS Eliot, „Rhapsody on a Windy Night“ Archivováno 15. února 2020 na Wayback Machine , Academy of American Poets. Staženo 18. srpna 2017.

Literatura

Odkazy