Mezi Saami ve Finsku jsou běžné tři jazyky Saami - Inari-Saami (Inari), Koltta-Saami (východní Saami) a Northern Saami (severní Saami, severní Saami). V Sámských vesnicích poblíž Kuusama se mluvilo dalším Sámským jazykem - Kemi-Sami , ale tento jazyk se stal mrtvým v roce 1800 .
Z legislativního hlediska je jazyk Sami ve Finsku obvykle považován za jeden jazyk s několika dialekty, zatímco mnoho vědců a mezinárodních organizací hovoří o devíti nezávislých jazycích Sami, kterými se mluví ve čtyřech zemích.
Celkový počet Saamů ve Finsku je podle údajů uvedených v parlamentním šetření z roku 2009 9350 lidí. Významná část Saamů - 55 % (přibližně 5150 lidí) - žije mimo oblast Saami ; u mladší generace je toto procento ještě vyšší – mezi těmi, kterým ještě není 45 let, takových 68 % (údaje z roku 2007), a mezi dětmi do 10 let je počet žijících mimo region Saami přibližně 70 % [1 ] . Počet Sámů ve Finsku je mnohem menší než počet lidí Sámského původu, protože značná část Sámů nezná žádný Sámský jazyk.
Počet mluvčích severního Sámského jazyka se pohybuje od 1700 [2] do 2000 osob (od 70 do 80 % z celkového počtu mluvčích sámských jazyků ve Finsku [3] ), Koltta Sami - asi 400 rodilých mluvčích [4] , Inari Sami - od 300 [5] do 400 lidí (v komunitě Inari ).
Naprostá většina finských Sámů zná do jisté míry finský jazyk a v menší míře druhý úřední jazyk Finska – švédštinu .
Podle § 17 současné finské ústavy má obyvatelstvo Saamů právo na zachování a rozvoj svého jazyka a kultury . Stejný odstavec ústavy zakotvuje právo Saamů používat svůj jazyk ve vládě [6] .
V severní části Finska existuje zvláštní územní celek, region Saami Finsko , na jehož území mají Saamové podle § 121 finské ústavy kulturní a jazykovou autonomii [6] .
Oblast Saami ve Finsku zahrnuje komunity (obce) Inari , Utsjoki a Enontekiö , stejně jako severní část komunity Sodankylä (všechna společenství jsou součástí provincie Laponsko ). V regionu žije přibližně 60 % z celkové populace Saamů ve Finsku , což se podle různých zdrojů pohybuje od sedmi do devíti a půl tisíce lidí (většina obyvatel regionu Saami jsou Finové ).
Rada Evropy v dubnu 2011 ve své zprávě o menšinových jazycích poznamenala, že ve Finsku existují významné nedostatky v provádění právních předpisů upravujících používání menšinových jazyků. Sámsky mluvící občané sice mají podle současného zákona právo dorozumět se ve státních a obecních institucích svým rodným jazykem (například na policii, v poliklinice), často to však není možné, neboť zaměstnanci mnoha takových institucí neovládají dobře sámské jazyky ani v těch obcích, které jsou oficiálně bilingvní. Ve stejné zprávě Rada Evropy doporučila Finsku zlepšit výuku sámských jazyků [7] .
Podle finské ministryně spravedlnosti Anny-Maji Henrikssonové , vyjádřené v září 2011 , jsou Sámské jazyky ve Finsku ohroženy. Podobný názor na tento problém sdílí i finský parlament Saami , jehož představitelé považují úsilí státu o zachování saamských jazyků za nedostatečné, všímají si nedostatku lidských a materiálních zdrojů, včetně vzdělávacích a metodických materiálů. Vedení parlamentu přitom vcelku kladně hodnotí ty části programu schválené 22. června 2011 Kabinetem ministrů Jyrki Katainena , které se věnují sámské problematice, neboť většina požadavků Sámů byla odráží se v nich. Program zejména uvádí, že do konce roku 2011 Ministerstvo školství a kultury Finska vypracuje program pro oživení sámských jazyků [8] , tato práce se provádí z iniciativy Sámského parlamentu z Finska . Ve vládním programu Katainenova kabinetu, zveřejněném 17. června 2011, se říká, že se vláda zavazuje realizovat program obnovy sámštiny včetně jeho materiální podpory. Součástí vládního programu bylo také ustanovení o jazykových právech Saamů; program zejména říká, že stát přebírá závazky v oblasti sociálního zabezpečení a poskytování lékařských služeb v sámštině [9] .
V současné době se ve Finsku v mnoha školkách a školách v regionu Saami používá ke studiu saamských jazyků metodika „ jazykových hnízd “ . Obecnou myšlenkou tohoto systému je, že jak učení, tak komunikace mezi dětmi a s učiteli probíhá v podmínkách úplného jazykového ponoření do studovaného jazyka. V mateřských školách v regionu Sami, kde se tento systém uplatňuje, mluví děti pouze sámsky. V inari- samských a koltta-samských školách na nultém, prvním a druhém stupni školy se také vyučuje pouze v sámštině, poté se postupně některé předměty začínají vyučovat ve finštině ; v šesté třídě dosahuje počet předmětů ve finštině zhruba poloviny jejich celkového počtu; obecně však existují značné potíže s výukou předmětů v těchto jazycích kvůli nedostatku učitelů a učebních materiálů. Severní Sami je ve Finsku běžnější než Inari Sami a Koltta Sami, takže výuka na školách severní Sami je obvykle vedena v ní od 0 do 9 téměř ve všech předmětech; existují také gymnázia (do kterých studenti nastupují po devátém ročníku) s výukou v severní sámštině [8] .
Podle Anniky Pasanen, vedoucí programu jazykového hnízda ve finském regionu Sami, je zachování a oživení menšinových jazyků možné pouze tehdy, bude-li tato metodika aplikována jak v předškolních zařízeních, tak ve školách. Pasanen věří, že situaci se sámskými jazyky ve Finsku lze nazvat docela dobrou, zejména ve srovnání s Ruskem , protože děti, i když nemají příležitost naučit se jazyk doma, mají tuto příležitost ve školce a poté v škola, zatímco jazyk se používá k výuce, je to právě jazyk komunikace, a to nejen učení [8] .
V roce 2011 začalo ve Finsku vydávání nových učebnic matematiky v sámských jazycích, jedná se o překlad podobných učebnic ve finštině od vydavatelství WSOY . Konkrétně v prosinci 2012 vyšly tři nové učebnice matematiky v inari-samštině [10] .
Ve Finsku existuje několik časopisů a novin, které vycházejí v sámských jazycích .
Od roku 1947 začala národní vysílací stanice Yleisradio Oy (YLE) vysílat v sámských jazycích ; nyní Sámské rádio, YLE Sámské rádio , je jednou z divizí YLE , vysílá v sámských jazycích v sámských komunitách provincie Laponsko , v Rovaniemi (hlavní město provincie) a také přes internet. Sámská služba YLE se také podílí na tvorbě televizních zpráv v severském sámském jazyce Ođđasat , což je koprodukce YLE a televizních společností v Norsku a Švédsku .
Rada Evropy ve své zprávě z roku 2011 doporučila, aby Finsko poskytovalo větší podporu finským médiím v sámských jazycích [7] .
Dne 2. prosince 2013 začala televizní a rozhlasová společnost Yle vysílat televizní zprávy v Sami ( Yle Ođđasat ); vysílání z nového televizního studia v Inari . V prvním zpravodajském vysílání byla řeč vysílána ve všech třech sámských jazycích Finska - severní Sámština , Inari Sámština a Koltta Sámština . Plánuje se, že pětiminutové epizody Yle Ođđasat se budou vysílat denně v poledne na Yle TV1 s finskými titulky [11] [12] [13] .