Tikopie | |
---|---|
země | Solomonovy ostrovy |
Regiony | Temotu |
Celkový počet reproduktorů | 3324 (1999) |
Klasifikace | |
Malajsko-polynéská supervětev Východní malajsko-polynéská zóna Oceánská subzóna Polynéská podskupina | |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | tkp |
Etnolog | tkp |
IETF | tkp |
Glottolog | tiko1237 |
Tikopia je zřetelný polynéský jazyk , kterým se mluví na ostrově Tikopia v Temotu na Šalamounových ostrovech . Jazyk je příbuzný jazyku Anuta , kterým se mluví na sousedním ostrově Anuta . Tímto jazykem se mluví také mezi Polynésany z ostrova Vanikoro .
Podle různých lingvistů patří tento jazyk do samojské větve . Někteří také věří, že Tikopia a Anuta jsou dialekty stejného jazyka [1] .
Kvůli své odlehlé a izolované poloze měla Tikopia do 20. století malý kontakt s jinými národy. Občas řečníci navštívili i jiné ostrovy, ale tyto cesty byly omezeny na velké vzdálenosti a velká nebezpečí spojená s kanoistikou v oceánu.
Kontakt s obyvateli ostrova ze Západu byl sporadický od počátku 19. století, ale v roce 1927, kdy Firth prováděl své první terénní práce na Tikopii, byla místní kultura z velké části nedotčená. Hlavními prostředníky byli nejprve misionáři a poté náboráři. V 50. letech 20. století všichni obyvatelé Tikopie konvertovali ke křesťanství a většina místních rituálních rituálů byla zrušena. Mnoho ze způsobu života Tikopianů zůstalo nedotčeno, ale vliv západních národů se rozšířil po celé dvacáté století [2] .
V jazyce existuje 12 souhláskových fonémů : [ f ], [ k ], [ l ] / [ r ], [ m ], [ n ], [ p ], [ s ], [ t ], [ v ], [ w ], [ ŋ ] ⟨ng⟩, [ ʔ ] [1] . Lingvisté se stále nemohou shodnout na tom, zda se v jazyce používá hláska [ r ] nebo [ l ]. Například lingvista Samuel Elbert věří, že [ l ] se v jazyce používá, protože ostrov Tikopia byl samojskou kolonií a byl silně ovlivněn samojským jazykem . Podle Raymonda Firtha používá slovník Dumonta d'Urville z roku 1834 obsahující 235 slov Tikopia písmeno ⟨r⟩ v 50 a pouze 15 používá ⟨l⟩. Podle Firtha se navíc foném [ l ] vyskytuje v řeči mluvčích tikopie jen zřídka [3] .
Jazyk používá pět samohláskových fonémů : [ a ], [ e ], [ i ], [ o ], [ u ]. Délka samohlásek odpovídá délce souhlásek. Lingvisté obvykle používají makron ( diakritické znaménko , dlouhá čára přes samohlásku) k označení dlouhé samohlásky , ale délka není v tikopii nijak ukázána [1] .
Typologie slovosledu v jazyce je SVO ( předmět - sloveso - předmět ), ale někdy se používá i VSO (verb-subjekt-předmět) [1] .
Tikopia používá částečné zdvojení slovesa k označení množného čísla [1] .
Vypůjčená slova v jazyce Tikopia jsou převzata hlavně z Anuta , Mota , havajština a také angličtina . Slova pakutini ( dýně z angličtiny - "dýně"), atamole ( meloun z angličtiny - "vodní meloun"), rais ( rýže z angličtiny - "rýže"), piksha ( obrázek z angličtiny) jsou vypůjčena z angličtiny. - "obraz" ) a další.
Polynéské jazyky | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
prapolynéština † ( prajazyk ) | |||||||||||
Tongan | |||||||||||
jaderně-polynéský |
|
Šalamounových ostrovů | Jazyky|||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oficiální jazyky | |||||||||||||
Lingua franca | |||||||||||||
domorodé jazyky |
|