Therigatha
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 25. prosince 2019; ověření vyžaduje
1 úpravu .
Therigatha je devátá kniha Khuddaka Nikaya , což je sbírka krátkých básní osvícených jeptišek (bhikkuni theri) o úsilí a úspěších na cestě k arhatismu. Kniha se skládá ze 73 veršů, seskupených do 16 kapitol a spojujících 522 slok. Therigatha obsahuje řadu textů, které potvrzují myšlenku rovnosti žen a mužů v kontextu náboženského úspěchu.
První překlad do angličtiny vydala Caroline Augusta Foley v roce 1909, kompletní překlad C. R. Norman vydal OPT v roce 1969.
Ruské překlady fragmentů Therigatha (samostatná celá díla) vyšly v knihách Poezie a próza starověkého východu (M. 1970) a Milindapanha (M. 1989).
Hlavní část textů Therigatha se vyznačuje vysokou uměleckou hodnotou. .
Složení
- Ekanipato
- Ducanipato
- ticanipato
- Chatukanipato
- Panchakanipato
- Chhakkanipato
- Sattakanipato
- Atthakanipato
- Navacanipato
- Ekadasanipato
- Dvadasanipato
- Solasakanipato
- Visatinipato
- Timsanipato
- Chattalisanipato
- mahanipato
Literatura
- Žalmy sester, tr CAF Rhys Davids, 1909; přetištěno v Psalms of the Early Buddhists, Pali Text Society
- Elders' Verses, 2 vols, 1969-71, Pali Text Society : tr KR Norman
- Therigatha. \\ V knize: Knihovna světové literatury. Série jedna. T. 1. M. 1970. (Sekce: Starověká indická literatura).
- Milindapanha. M. 1989 (V příloze jsou texty z Therigathy - o jeptišce Vajira).
Odkazy