Hamnet Shakespeare | |
---|---|
Hamnet Shakespeare | |
| |
Datum narození | pokřtěn 2. února 1585 |
Místo narození | Stratford nad Avonou |
Datum úmrtí | pohřben 11.8.1596 |
Místo smrti | Stratford nad Avonou |
Země | |
obsazení | spisovatel |
Otec | William Shakespeare |
Matka | Ann Hathaway |
Hamnet Shakespeare ( eng. Hamnet Shakespeare , pokřtěn 2. února 1585 - pohřben 11. srpna 1596) - jediný syn Williama Shakespeara a Anne Hathawayové , dvojče Judith Quiney [1] [2] [3] [4] . Zemřel ve věku 11 let.
Existuje několik verzí týkajících se spojení mezi Hemnetem a hrou „ Hamlet “ [5] , stejně jako spojení mezi smrtí Hemneta a skladbou „ Král Jana “, „ Romeo a Julie “, „ Julius Caesar “, „ Dvanáctá noc “. Takové předpoklady se začaly objevovat již v 18. století a byly populární až do 30. let 20. století, kdy se objevily antibiografické proudy jako modernismus a nová kritika Jak jejich obliba klesala, spekulace opět pokračovaly.
Málo je známo o Hemnetovi, ačkoli byl jediným Shakespearovým dědicem [4] . Hemnet a jeho sestra Judith se narodili ve Stratfordu nad Avonou a byli pokřtěni 2. února 1585 v kostele Nejsvětější Trojice Richardem Burtonem z Coventry [2] . Některé zdroje tvrdí, že to byly jejich narozeniny [6] . Předpokládá se, že dvojčata byla pojmenována po přátelích rodičů Hamneta Sadlera, pekaře, který byl svědkem Shakespearovy vůle, a jeho manželce Judith [1] .
S největší pravděpodobností byl Hemnet vychován hlavně jeho matkou, pravděpodobně v domě Shakespearova dědečka v Henley Street. Germaine Greer považuje za nepravděpodobné, že by tam byly vychovány Shakespearovy děti, novomanželé byli ubytováni v chatě nebo jim navrhl, aby si New Place na nějakou pronajali, než si ho koupili .
V té době byly Hemnetovi čtyři roky, jeho otec byl londýnským dramatikem a mohl ve Stratfordu dlouho chybět [8] . Hounan naznačuje, že Hemnet možná dokončil základní školu , než zemřel v jedenácti letech (pravděpodobně na dýmějový mor ). Byl pohřben ve Stratfordu nad Avonou 11. srpna 1596 [3] [4] , ale některé zdroje uvádějí, že zemřel 9. srpna [6] . V té době umírala asi třetina dětí před dovršením deseti let, takže Hemnetova smrt nebyla nečekaná [9] .
To [Smutek] nyní nahradilo mého syna,
Leží ve své posteli a chodí se mnou
Všude, mluví jako on,
A přijímá jeho jemné rysy,
Naplňuje jeho šaty prázdnotou,
Připomíná mi pohled drahý srdci.
Smutek naplňuje pokoj mého nepřítomného dítěte,
Leží ve své posteli, chodí se mnou nahoru a dolů,
Nasazuje své hezké pohledy, opakuje svá slova,
Pamatuje si mě na všechny jeho milostivé části,
Vycpává své prázdné šaty svou podobou.
Vědci se dlouho dohadovali o tom, jak smrt jeho syna ovlivnila jeho práci a zda vůbec. Na rozdíl od svého současníka Bena Jonsona , který vytvořil báseň o smrti svého syna, Shakespeare žádné takové spisy nezanechal. V době smrti svého syna psal Shakespeare hlavně tragédie a pokračoval v jejich tvorbě ještě několik let poté. Možná jeho tragédie nabyly hloubky kvůli smrti jeho syna [9] .
Pokusy najít odkazy na události jeho života v Shakespearových dílech začaly přinejmenším v období romantismu . Mnoho slavných spisovatelů, učenců a kritiků 18. a 20. století zpochybňovalo souvislost mezi Hemnetovou smrtí a hrami jeho otce, včetně Samuela Coleridge , Edwarda Dowdena Wilsona Dovera Charles Jasper Sisson v roce 1931 tvrdil , že takové výklady „zašly příliš daleko “ . V roce 1934 s ním Shakespearovský badatel Raymond Chambers souhlasil a řekl, že Shakespeare vytvořil nejveselejší hry po smrti svého syna, což činí takové spekulace pochybnými. Od poloviny do konce 20. století se mezi kritiky stalo nepopulární spojovat události v životě autorů s díly, ale s uvadající popularitou nové kritiky se takové teorie začaly znovu objevovat [8] .
Kolem tragédie Hamlet se soustředí několik teorií o spojení Hamneta a Shakespearova díla . Existuje široce rozšířená teorie, že smutek za mrtvého jediného syna by mohl podnítit vytvoření tragédie, ale před vytvořením Hamleta po smrti jeho syna uplynulo čtyři až šest let, což ji s největší pravděpodobností činí mylnou. Ačkoli jména „Hamlet“ a „ Hamnet “ byla považována za zaměnitelná a v Shakespearově závěti je jméno Hamnet Sadler zaznamenáno jako „Hamlett“ [11] [12] , jméno Hamlet má jiný původ [13] . Předpokládá se , že jméno prince Hamleta souvisí s Amlethem z Vita Amlethi , staré skandinávské legendy velmi podobné Shakespearově hře Saxo Grammaticus [14] . Modernější badatelé tvrdí, že Hamletovo jméno může být skandinávského původu a být vybráno na základě finančních úvah, touha po synovi by mohla být jádrem tragédie [11] [15] . Obzvláště zajímavý je záznam stratfordského majordoma Johna Taylora a Johna Shakespeara z 24. ledna 1562 [ 16] - odkazuje na platbu peněz Sadlerem a kromě jiných výdajů na dva šilinky a šest deseticentů od "emblém" ( anglicky amblet ) z jeho pokoje. Hamletu Sadlerovi byly sotva dva roky, takže to nebyl on; další pokoje si pronajala matka Margaret, která měla na starosti kostel, a londýnský účetní, který byl v té době ve městě na návštěvě [17] .
Debata o Hamnetově vlivu na Shakespearovo dílo se neomezuje pouze na Hamleta . Richard Wheeler navrhl teorii, že smrt jeho syna ovlivnila vytvoření „ Twelfth Night “, kde hlavní postava věří, že její bratr-dvojče zemřel. Nakonec se dozví, že její bratr je naživu a zdráv. Wheeler také říká, že ženy oblečené jako muži ve filmech „ Kupec benátský “, „ Jak se vám líbí “ a „Dvanáctá noc“ znamenají Shakespearovu touhu vidět syna v dcerách [8] . Bill Bryson uvádí, že řeč Constance ze třetího aktu „ Krále Jana “ (napsána v polovině 90. let 16. století) byla inspirována smrtí autorova syna. Ve své řeči truchlí pro svého syna [18] . Na druhou stranu je možné, že v době, kdy byla napsána její slova, Hemnet ještě žil [8] . Mnoho dalších her také bylo teoretizováno o tom, jak jejich psaní mohlo být ovlivněno smrtí Hemneta. Zejména mezi nimi - má scéna z Julia Caesara , ve které Caesar adoptuje Marka Antonia, aby nahradil svého mrtvého syna, něco společného se smrtí jeho syna; zda Romeo a Julie je tragickým odrazem dramatikovy bolesti; Není Alonsova vina za smrt svého syna v " The Tempest " kvůli životním událostem ? Sonnet 37 mohl být také napsán v reakci na Hemnetovu smrt:
Jak těší otce v ubývajících dnech // Mladá odvaha dědiců, // Tak s tvou pravdou a slávou // obdivuji, neslavně blednoucí.
Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] Jako vetchý otec má radost //Vidět jeho aktivní dítě dělat skutky mládí, // Takže já, chromý nejdražší Fortune, //
Vezmi veškerou mou útěchu ze své hodnoty a pravdy; — Sonet 37, přeložil Samuil MarshakI když se však jedná o narážku na Hemneta, je vágní [9] . Smutek je slyšet v řádcích jedné z nejbolestivějších Shakespearových pasáží, v závěru „ Krále Leara “, když se sesazený král dozví, že jeho dcera je mrtvá [15] :
Žádný život, ne, ne, ne! Proč tedy // žije pes, kůň, dokonce i krysa, // jsi mrtvý? Navždy. Navždy. Navždy. //
Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] Ne, ne, žádný život!Proč by měl mít pes, kůň, krysa život, // A ty vůbec nedýcháš? Už nepřijdeš //
Nikdy, nikdy, nikdy, nikdy, nikdy! — Král Lear, přeložil Alexander FloryGenealogie a nekropole | ||||
---|---|---|---|---|
|