Ubrus (pokrývka hlavy)

Ubrus ( basting , fly ) je stará tradiční východoslovanská a polská pokrývka hlavy pro dívky a vdané ženy, patřící k typu ručníkových pokrývek hlavy [1] [2] . Obvykle bílé [3] , z tenkého plátna domácího tkaní [4] , někdy zdobené výšivkou. Nosily ho ženy v Bělorusku , Litvě , Polsku , jižních oblastech Ruska a na Ukrajině . Ručníkové šaty jsou považovány za nejvíce archaické [2] .

Další tituly

Basting namitka , ručník, moucha , podšívka, závoj , gomylka [5] , pelerína, pelerína [6] , šátek, šátek; závoj ; moucha, hadřík, ručník [6] ; běloruský ubrus , baštit , baštit , baštit , baštit, baštit , baštit [7] ; ukrajinština remіtka, namіtka, namіtets, serpanok, rantuh, sklendyachka, obrus, ubrus, desky, růžová, pivka, kudrna, jizva, moucha, závoj, okovit, rubova khustka ; pole. starý khustka, serpanok , namitka [7] ; polština śerpanek, rantuch , namiotka, namietka [4] .

Etymologie

Ubrus  - další ruština. sejměte „ručník“, sv.  oubrous , bulharský ubrus "šál, ručník", Serbohorv. ùbrus , slovinsky. ubrȗs , česky ubrus , slovenština a polština. obrus . Původní význam je " přerušovaný " [8] . Vytvořeno pomocí -ъ z nedochovaného ubrusiti  - „hew“. Sloveso brusiti je tvořeno příponou -iti ze stejného kmene jako brus . Týž základ, ale s permutací, objevuje se v čl. Slav.  brysati  - "uklidit" [9] .

Šířka od slova šířka . Primární význam je „kus plátna , nastříhaný na šířku látky“ [10] , „panel v plné šířce“, dále „vložená klopa, šev“ [11] . Zastaralé významy slova šířka v ruštině jsou ručník ( rushnik ), stejně jako „šířka, hojnost“ [10] .

Basting z bastingu "přístřešek, baldachýn, stan" [12] . V praslovanštině znamenalo *nametъka/*nametъkъ „plášť, závoj“ [4] – odvozenina od *nametati „nahodit se“ [13] .

Závoj z jiné ruštiny. "závoj"  - "závoj na hlavě", "obvaz na boky." Jde o výpůjčku z turečtiny přes arabštinu . Ve starém ruském jazyce 15.–16. století je „fota“ kus látky nebo přikrývky.

Serpanok . Ukr. Serpanok a polština. śerpanek jsou přejatá slova z turečtiny ; turné v pořadí . serpenek podobat se z os. särpänäk ‎ „hlavní ženská dekorace“, která má ve svém složení prvek sär „hlava“.

Popis

Jedná se o pruh velmi tenkého bílého plátna kuzhel . Útkové nitě nebyly k sobě pevně přibity, takže hotové plátno připomínalo gázu . Tkaniny 30-70 centimetrů široké a tři až pět metrů dlouhé. V ručníkových šatech působí jako dekorace střapce a třásně na koncích a okrajích panelů nebo se vzory tkanými na koncích (viz Hypoteční tkaní ) [14] . Hlavová část se vyznačuje drahocennou výšivkou. Ubrus urozených žen mohlo být hedvábí [15] .

Byla položena kolem hlavy přes spodní prádlo  - měkkou čepici, která zakrývala vlasy - a svázaná pod bradou, probodnutá špendlíky nebo její konce byly volně spuštěny přes ramena. Ubrus se dal držet na hlavě obručí [16] . Přes ubrus se někdy nosila kožešinová čepice [17] . První informace o mouše pocházejí z 16. století. Známější v XVII-XVIII století v evropském Rusku a na Sibiři [3] . Až do 18. století byly používány v bojarském a dokonce královském životě. V 19. - počátkem 20. století nebyl téměř nikdy nalezen [3] . Sametová žebra byla uchovávána v truhlách ukrajinských rolníků až do počátku 20. století [18] .

Kratší žebra (šířky ) byla vyrobena ve formě panelu hladkého bílého nebo bílého s červeným pruhovaným plátnem o šířce 30-70 cm, délce 50-80 cm, se vzory vetkanými na koncích (viz Hypoteční tkaní ). Dívky nosily takovou mušku jako šátek, ohýbaly ji šikmo a zavazovaly dva konce vzadu na hlavě pod třetím koncem [14] .

Nástupcem ubrusu byl válečník a šátek.

V ruské pravoslavné církvi se ubrus také nazýval „ošuntělá ložnice pod korunou, na obrazech svatých, nebo vůbec nefalšovaný plat ikon“ [19] .

Popis ubrusu vytvořeného Pavlem Melnikovem-Pecherským v roce 1881 [20] :

Ubrus - čelenka vdaných žen, vyrobená z hedvábné látky, většinou taftu; konce ubrus (žaláře), visící po stranách hlavy, byly vyšívány zlatem a byly posázeny perlami a drobnými zlomky (zlatými pláty).

Ubrus je obdélníkový panel dlouhý 2 metry a široký 40-50 cm. Materiál závisel na bohatství majitele. Nejběžnější možností je vyšívané nebo lemované prádlo nebo jiná hustá tkanina. Vznešené ženy nosily ubrus z bílého nebo červeného saténu a brokátu. Přes něj se často nosil malý klobouk zdobený látkou a kožešinou.

Zpočátku se ubrus nosil jak ve všední dny, tak o svátcích, ale poté se kvůli poměrně velké složitosti vázání stal oblečením pro zvláštní příležitost: svátek, veletrh, nějaký druh obřadu, například svatba. , nosil se i do kostela. Ubrusy byly zdobeny složitou výšivkou , často se symbolickými tradičními vzory. Výšivka byla umístěna podél okraje a na koncích pojmenování. Používala se také krajka z černého kašle [21] a vzorované tkaní.

Přiléhavý šátek, který odhaluje pouze přední část hlavy, je nástupcem ubru. Podobnost s touto pokrývkou hlavy nese i šátek s bohémským hřbetem. Šátek s barevným designem konců nebo rohů je také šátkem v moderním pojetí.

Vázání

Látkový panel byl složen ve formě pruhu o šířce 15-17 cm a třikrát omotaný kolem hlavy. Konce bastingu byly po stranách položeny tak, že třásně visely na spáncích a uších nebo se zavazovaly vzadu na hlavě až k ramenům [22] . Později se ubrus stal trojúhelníkovým tvarem. Jeho konce byly rozštípnuty pod bradou a svázány do malého uzlu na temeni hlavy, tedy „hlavě“. Pod bradou se začal nosit na začátku 19. století. Tato tradice pochází z Německa . Nechyběly ani možnosti zavazování na korunku.

V závislosti na oblasti existovalo velké množství různých způsobů vázání namitok. Pod namitku si ženy navlékaly čepec , který mohl být utkán z hrubých domácích nití, nebo mohl být ušitý z kupovaného plátna a zdobený zlatou výšivkou, podle bohatství rodiny. Někdy se na hlavu dával podklad vyřezaný ze dřeva, aby byl tvar pojmenování výraznější a krásnější. Jako substrát mohli použít i váleček z koudele, opláštěný látkou, na kterou se namotávaly vlasy nebo podložka  - obruč z vinné révy nebo jasanu , široká dlaň a velikost obvodu hlavy. Látka byla omotaná kolem hlavy a konce se spouštěly na ramena a záda. Namitka zakrývala čelo a krk, přitahovala pozornost k očím a dodávala jim zvláštní záři, takže i starší ženy vypadaly krásnější. Visící konce namitky zdůrazňovaly držení těla.

Dívky také mohly nosit mouchu jako šátek, ohýbat ji diagonálně a zavazovat dva konce vzadu na hlavě pod třetím koncem [14] .

Rituální význam

Nejčastěji si žena mitku poprvé oblékla na vlastní svatbě. Svatební jméno bylo uchováno po celý život a bylo uloženo do rakve ženy.

V roce 1526 S. Herberstein ve svých Zápiscích o moskovských záležitostech při popisu svatebního obřadu pro království uvedl, že barma a princova čepice na řečnickém pultu byly pokryty „hedvábným potahem, kterému říkají mouchy“.

Viz také

Poznámky

  1. Shangina, 2006 , str. 184.
  2. 1 2 Žilina, 2010 , s. 261.
  3. 1 2 3 Shangina, 2006 , str. 326.
  4. 1 2 3 Etymologický slovník slovanských jazyků, 1995 , s. 184–185.
  5. Ukrajinské národní kroje (nepřístupný odkaz) . Datum přístupu: 1. ledna 2010. Archivováno z originálu 16. dubna 2009. 
  6. 1 2 Dahl, 1880-1882 .
  7. 1 2 Etymologický slovník slovanských jazyků, 1995 , s. 185.
  8. Vasmer, 1987 , str. 144.
  9. Shansky, 1971 , s. 459–460.
  10. 1 2 Vasmer, 1987 , str. 3441.
  11. Šansky, Bobrová, 2004 , str. 507.
  12. Vasmer: Namet, 1987 , str. 41.
  13. Namіtka - Etymologie // Hrách - ukrajinské slovníky
  14. 1 2 3 Shangina, 2006 , str. 361.
  15. Efimova L. V. Sémiotika jako znakový systém kostýmu
  16. Chmelnický, 2016 , str. 81.
  17. Chmelnický, 2016 , str. 82.
  18. Chmelnický, 2016 , str. 83.
  19. Politkovskaja, 2004 , s. 121.
  20. Melnikov, 1881 .
  21. Škrabka, beránek a namitka | 21.by (nepřístupný odkaz) . Získáno 1. ledna 2010. Archivováno z originálu 19. ledna 2012. 
  22. Shangina, 2006 , str. 185.

Literatura

Odkazy