Salavat (čestný)

Salavat ( arab. صلوات ) nebo Taslia ( صلية )  - fráze „salla allah 'alaihi va-sallama“ [1] ( صorkreme ٱللcend lfinger وail.Ruَhu , jehož ʕalahhimadjméno muslima říká po zmínce . ʕalahhimadʻa' Korán říká o požehnání Mohameda: „Vskutku, Alláh a jeho andělé žehnají Prorokovi. Ó vy, kteří věříte! Požehnej mu a upřímně ho pozdravuj.“ [ 2]

Použití

Počátky vyslovování salavat sahají k samotnému Mohamedovi. Sbírky hadísů vyprávějí, jak se před ním jednoho dne objevil anděl Džibríl a řekl: „Běda tomu, kdo se setká s měsícem ramadánu a nechá ho skončit, aniž by si vysloužil odpuštění... Běda tomu, ve kterém bude uvedeno tvé jméno, a nebude za vás číst salavat ... Běda tomu člověku, jehož rodiče dosáhli vysokého věku a on si nezasloužil právo vstoupit do ráje (díky péči o ně). Mohamedovi společníci tedy po uvedení jeho jména jako první přidali vzorec salavat [3] .

Salavat se používá nejen v náboženských textech, ale také v běžné řeči. Například během skandálu s kreslenými filmy v letech 2005-2006 bylo v jednom z obchodů v Saúdské Arábii vyvěšeno oznámení s následujícím obsahem: „Našim milým zákazníkům. Kvůli jejich výsměchu proroku Mohamedovi ( pokoj a požehnání Alláha s ním) oznamují trhy v Tamimi bojkot dánských produktů všeho druhu."

Zkratka

V textech se salavat obvykle zkracuje na s. A. v. , str. C. , SAS , SAVS nebo MEIB („milosrdenství a požehnání s ním“), ačkoli mnozí teologové zakazují řezání salavat [4] . V arabském textu zkraťte na jedno písmeno „ ص “ (zahrada). Zkratka salavat se v islámských zemích používá v soukromé i úřední korespondenci a v některých zemích dokonce ve vládních dokumentech.

Šíitský salavat

Šíité zvažují výslovnost salavat takto [5] : “Alláhumma Sally 'Alya Muhammadin Wa Ali Muhammad” ( arab . الل ail.Ru م صorth م inctى inctم وhammل و ail.Ru the mu inct b . Tato fráze je totožná s počáteční částí modlitby , kterou si muslimové říkají během poslední modlitby rak'ah po tashahhud ("at-Tahiyyat").

Unicode

Unicode má pro tuto frázi speciální znak, U+FDFA ﷺ Arabic Ligature Sallallahou Alayhe Wasallam [6] .

Unicode
kódování v utf-8 podepsat unicode jméno Arab . ruština
ﷺ SALLALLAHOU ALAYHE WASSALLAM ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ať mu Alláh požehná a pozdraví
ؑ ؑ Arabský znak ALAYHE ASSALLAM عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ Ať je s ním mír
ؒ ؒ Arabský znak RAHMATULLAH ALAYHE رَحْمَةُ ٱللَّٰهِ Kéž se nad ním Alláh smiluje
ؓ ؓ Arabský znak RADI ALLAHOU ANHU رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُ Kéž je s ním Alláh spokojen

Poznámky

  1. Prozorov S. M. Islám na území bývalé Ruské říše: encyklopedický slovník . - Východní literatura Ruské akademie věd , 1998. - S. 55. - 155 s. — ISBN 9785020183599 . Archivováno 13. května 2021 na Wayback Machine
  2. Al-Ahzab  33:56
  3. Ajub Magomedbekov. Z milosrdenství Všemohoucího . Assalam.ru. Staženo: 11. května 2017.  (nedostupný odkaz)
  4. Esposito J. Islám. Proč jsou muslimové takoví - M.: Eksmo , 2011.
  5. Rizvi SSA Vaše otázky zodpovězeny. Svazek VI . - Dar es Salaam: Bilal Muslim Mission of Tanzania, 1995. - S. 53. - ISBN 9789976956900 .
  6. Unicode znak 'ARABIC LIGATURE SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM' (U+FDFA) . Získáno 17. ledna 2007. Archivováno z originálu 27. února 2006.