" Hasta la vista, baby " (ze španělštiny - "Sbohem, děťátko"; Asta la vista, baby [1] [2] [3] ) - hláska androida Terminátora z filmu " Terminator 2: Judgment Day ", namluvil Arnold Schwarzenegger . Byl zařazen do seznamu sta slavných citátů z amerických filmů za 100 let podle AFI a obsadil tam 76. místo.
Fráze „Hasta la vista“ je španělská fráze, kterou lze přeložit jako „sbohem“ nebo „brzy se uvidíme“.
Tato fráze s přidáním anglického slova "baby", - Hasta la vista, baby - byla použita v populárním hitu americké zpěvačky Jody Watley v roce 1987 - Looking for a New Love , za který získala ocenění Grammy [4] .
Ale po filmu " Terminátor 2: Soudný den " se tato fráze stala známou po celém světě.
"Hasta la vista, baby" - fráze z rozhovoru mezi postavami filmu John Connor ( Edward Furlong ) a Terminátor ( Arnold Schwarzenegger ):
John Connor : Ne, ne, ne, ne. Poslouchejte, jak lidé mluví. Nemusíte říkat "ano" [5] nebo něco podobného. Řekni žádný problém. Pokud do vás někdo narazí, řekněte mu: „Vyschni, plesniví“ [6] . A pokud se chcete krásně rozloučit, řekněte „hasta la vista, baby“. (1:05:46-1:06:07 filmový čas)
Terminátor : Hasta la vista, zlato. (1:06:07-09)
Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] John Connor: Ne, ne, ne, ne. Musíte poslouchat, jak lidé mluví. Neříkáš "potvrzující" nebo něco podobného. Říkáte "žádný problém". A když na vás někdo přijde s postojem, řeknete „snězte mě“. A pokud si na ně chcete posvítit, je to "hasta la vista, baby". Terminátor: Hasta la vista, zlato.Terminátor říká větu znovu, než vystřelí na zamrzlý T-1000 :
Terminátor : Hasta la vista, zlato. (1:54:37–40)
V červnu 2010 se během návštěvy ruského prezidenta v Kalifornii setkal Dmitrij Medveděv s Arnoldem Schwarzeneggerem, který v té době zastával post guvernéra státu . Po schůzce na rozloučenou prezident Ruska řekl: " Vrátím se " a dodal: "Hasta la vista." Schwarzenegger ve svém mikroblogu na Twitteru poznamenal , že se mu Medveděvův krok líbil [7] .
20. července 2022 pronesl Boris Johnson , odcházející premiér Velké Británie , projev na rozloučenou v Dolní sněmovně. Na závěr svého projevu za potlesku své strany citoval slavnou větu z „Terminátora“. "Mise obecně splněna... Hasta la vista, baby" [8] .
Existují dvě španělské verze filmu Terminátor. V latinskoamerické španělské verzi zůstává fráze tak, jak je, s výrazem ve španělštině. V evropské španělské verzi se však mění na „Sayonara, baby“ (サヨナラ – sayonara – japonsky „sbohem“). Důvodem této změny je, že fráze musí být vyslovována v jiném jazyce, jinak se ztrácí její význam.
Terminátor | |
---|---|
Filmy |
|
TV seriály |
|
Videohry |
|
Publikace |
|
Postavy |
|
atrakce |
|
viz také |