Arvey | |
---|---|
Typ dopisu | souhláskové písmeno |
Jazyky | jazyk Arvi |
Území | Tamil Nadu ( Indie ), Srí Lanka |
Příběh | |
Původ | Protosinajské písmo Fénický dopis aramejské písmo syrské písmo Nabatejský dopis Arabské písmo |
Vlastnosti | |
Směr psaní | zprava doleva |
Rozsah Unicode | arabština |
ISO 15924 | Arab, 160 |
Arvi (لسان الأروي Lisan-ul-Arvi nebo Lisan al-Arvi ; jazyk Arvi [1] ; அரபு - தமிழ் arabština-tamilština) je psaný dialekt arabštiny-tamilštiny , který používá tamilský jazyk [1] Vznik takového dialektu se vysvětluje rozsáhlým lexikálním vlivem arabského jazyka [1] . Arvi bylo široce používáno muslimskou menšinou indického státu Tamil Nadu a Srí Lanka [1] . Několik islámských škol stále vyučuje základy Arvi.
Arvi byl výsledkem kulturní výměny mezi arabskými námořními obchodníky a tamilsky mluvícími muslimy v regionu Tamil Nadu. To bylo široce používáno v místní jurisprudenci , súfismu , právu , medicíně a sexuologii , z nichž se dochovalo jen málo. Bylo použito jako most pro tamilsky mluvící muslimy, aby se naučili arabsky [3] . V Arvi bylo nalezeno mnoho rukopisů hadísů . Většina knih fiqh , zejména knihy Imáma Shaafiho a Imáma Abu Hanifa, byly také nalezeny napsané v Arvi. V roce 1926 byl nalezen překlad Bible v Arvi . Arvi významně přispěla ke vzdělání a pokroku muslimských žen v jižní Indii a na Srí Lance. Ženy ovládající Arwi byly aktivními účastníky sociální struktury společnosti, hrály zásadní roli ve vzdělávání, medicíně a dokonce i v politice.
Většina děl psaných v Arvi zanikla ve dvou časových obdobích: v 16. století s příchodem Portugalců do regionu a ve 20. století s nástupem levného typografického tisku knih. Použití arabského písma znamenalo, že arvi bylo obtížné přizpůsobit tisku.
V současné době je většina rukopisů uložených v domácnostech a v soukromých, veřejných a institucionálních knihovnách poškozena a zničena hmyzem ( termiti ). Vyvíjejí se snahy zastavit vymírání a oživit jazyk.
Arvi je stále používán mezi tradičnějšími indickými tamilskými muslimy a srílanskou Larakallou .
Arvi abeceda je arabská abeceda s třinácti dalšími písmeny používanými k reprezentaci tamilských samohlásek e a o a několika tamilských souhlásek, které nelze mapovat na arabské zvuky [1] .
|
|
Tamilský dopis. Samostatné značky pro samohlásky |
Tamilský dopis. Závislá znamení pro samohlásky |
POKUD | Arvie. Pravopis sám a na začátku slova |
Arvie. Psaní uprostřed a na konci slova |
---|---|---|---|---|
அ | [ʌ] | اَ | َ◌ | |
ஆ | ா | [A:] | اٰ | اَ◌ _ |
இ | ி | [i] | يِ | ِ◌ |
ஈ | ீ | [i:] | يِي | ي ِ◌ |
உ | ு | [u], [ɯ] | اُ | ُ◌ |
ஊ | ூ | [u:] | اُو | و ُ◌ |
எ | ெ | [E] | يࣣ ( obrázek) |
ࣣ◌ (obrázek) |
ஏ | ே | [E:] | يࣣي ( obrázek) |
ي ࣣ◌ (obrázek) |
ஐ | ை | [ʌj] | اَي | ي َ◌ |
ஒ | ொ | [Ó] | اٗ | ٗ◌ |
ஓ | ோ | [Ó:] | اٗو | و ٗ◌ |
ஔ | ௌ | [ʌʋ] | اَو | و َ◌ |
Jazyky Srí Lanky | ||
---|---|---|
Jazyky s oficiálním statusem |
| |
Rozšířené |
| |
Neobvyklé |
| |
V minulosti rozšířený | ||
Mrtvé jazyky | ||
1 liturgický jazyk 2 sinhálský dialekt |