Bamana | |
---|---|
vlastní jméno | Bamanankan |
země | Mali , Burkina Faso , Pobřeží slonoviny |
Celkový počet reproduktorů | až 4 miliony - první jazyk, 8-10 milionů - druhý jazyk |
Postavení | národní jazyk |
Klasifikace | |
Kategorie | Africké jazyky |
Mande rodina Západní Skupina Mandin Orientální mandina | |
Psaní | latina , Nko (psaní) |
Jazykové kódy | |
GOST 7.75–97 | bam 080 |
ISO 639-1 | bm |
ISO 639-2 | bam |
ISO 639-3 | bam |
WALS | bam |
Etnolog | bam |
IETF | bm |
Glottolog | bamb1269 |
![]() |
Bamanština ( Bambara , Bamanankan ) je jazyk Bamanů nebo Bambara , kterým se mluví hlavně v centru západní části Republiky Mali . Má status národního jazyka a je hlavním jazykem mezinárodní komunikace v Mali. Patří do jazykové rodiny Mande ("kongo-kordofanská" makrorodina).
Bamana je zahrnuta do východní podskupiny skupiny Manden . Hranice mezi Bamanou a dalšími orientálními jazyky nejsou jasné.
Distribuční oblast Baman:
Počet mluvčích Bamany jako svého rodného jazyka se odhaduje na 4 miliony lidí. (od roku 2012), stejně jako ve druhém jazyce - asi 10 milionů [1] . Počet dopravců stále roste.
Spolu s 12 dalšími jazyky země má Bamana status národního jazyka v Mali. Bamana se aktivně vyučuje ve škole, je to jazyk rozhlasového a televizního vysílání. Na Bamanu vycházejí stovky knih populárně-užitkového charakteru; V poslední době se začala formovat fikce. Široce používán v náboženských tradicích. Bamana je hlavním obchodním jazykem Mali a jeho používání v různých oblastech neustále roste.
Vzájemná srozumitelnost mezi standardním Bamanem a některými místními dialekty , stejně jako mezi místními dialekty mezi sebou, je obtížná. Hranice mezi dialekty jsou často nezřetelné.
Neexistuje žádná obecně přijímaná lingvistická klasifikace bamanských dialektů. Předběžně je lze seskupit do následujících skupin:
Rozdíl/Zóna | Severní | Centrum | Jižní | Východní | Jihovýchodní | Severovýchod | Jihozápadní | Západ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Soulad s původním
pozice pro gw/g/gb |
/gw/ | /G/ | /gb/ | /gw/ | ||||
velární souhláska
v hlasovém rámci aa, ɔ-ɔ |
odpadávání;
diftongizace *-ɔgɔ > *-ɔɔ > -wa v mnoha severních dialektech; |
-g- nebo -k-,
s volitelnou spirantizací v -ɣ- |
Vypadnutí | Vypadnutí | -g- nebo -k-,
s volitelnou spirantizací v -ɣ- | |||
Disimilace předních lingválních souhlásek
když odpadne mezisouhláska |
tVlV > *tlV > klV
*dVlV > *dlV > glV; v některých dialektech: *tVlV > *tlV > flV *dVlV > *dlV > blV |
tVlV > *tlV > flV
*dVlV > *dlV > blV (Střední východ) |
tVlV > *tlV > klV
*dVlV > *dlV > glV (jiho-centrální dialekty); |
tVlV > *tlV > flV
*dVlV > *dlV > blV |
zachování
tlV, dlV | |||
Přivlastňovací ukazatel (ká) | Los Angeles | |||||||
Optický index (ká) | Los Angeles | kɛ́ | ||||||
Dokonalý indikátor (yé) | ɲɔ |
Hlavní abecedou pro Baman je latina. Abeceda byla vyvinuta a přijata v roce 1967, reformována v roce 1982.
Moderní bamanská abeceda [3] | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | Ɛ | F | G | H | já | J | K | L | M | N | Ɲ | Ŋ | Ó | Ɔ | P | R | S | T | U | W | X | Y | Z |
A | b | C | d | E | ɛ | F | G | h | i | j | k | l | m | n | ɲ | ŋ | Ó | ɔ | p | r | s | t | u | w | X | y | z |
Do roku 1982 se místo značek Ɛ ɛ, Ɲ ɲ, Ɔ ɔ , È è, Ny ny, Ò ò používaly . Bifokální palatální frikativa, dříve sh nebo ʃ , je nyní s . Tóny nejsou na písmenu uvedeny. Délka samohlásek se označuje jejich zdvojením, nasalizací - písmenem n za samohláskou [4] .
V osobní korespondenci a pro obchodní záznamy se v omezené míře používá nesjednocené arabské písmo . Tam je rostoucí popularita psaní NKO se zájmem o normu guinejské maninky . Ve 30. – 70. letech 20. století se v regionu Kaarta používal původní slabikář Masaba [ 4] .
Bamana je jazyk analytického typu. Označení času a druhu věty se děje pomocí speciálních designových indikátorů (dále jen PC), které následují za podmětem ve větě:
Tedy` bɛ́ kùlú ` kɔ́rɔ́
Dům pod horou CMPL
"Dům je pod horou";
Takže` tɛ́ kùlú ` kɔ́rɔ́
Dům CMPL.Neg pod horou
"Dům není pod horou . "
Bamana je izolační jazyk , ale má řadu odvozených přípon, které mohou mít několik variant v závislosti na konečné souhlásce kmene. Například přípona příčestí výslednice-perfektum -len může být reprezentována i variantou -nen , pokud je kmen zakončen nosovou souhláskou.
Nulové označení ve slovních spojeních podstatných jmen, kde druhé jméno je definicí prvního:
wáraba nɔ́nɔ` „lví mléko“ (lit.: „lví mléko“);
jíri fára` "stromová kůra" (lit.: "stromová kůra").
Nulové značení ve skupinách, kde hlavní (druhý) člen odkazuje na prvního jako na část celku:
kùlú` kun` "vrchol hory" (dosl.: "vrchol hory").
Označení závislosti ve jmenné frázi položky vlastníka, kde je vlastník označen prvkem ká :
Màdú ká màrìfá` "Maduova zbraň".
PredikaceNulové označení v predikaci:
Jákúma` yé ɲínɛ` dún
CMPL kočka jíst myš
"Kočka snědla myš."
Neutrální. Aktanty slovesa nejsou nijak označeny. Role jsou rozděleny podle přísného pořadí slov ve větě:
Dеn` bɛ́ bо̀lí
Dětský běh CMPL
"Běže běží"
Dеn` bɛ́ sùnɔgɔ
Baby CMPL spánek
"Dítě spí"
Kamalen` bɛ́kà wùlú-ẁ gɛ́n
Mládež CMPL pes. pl řídit
„Mladý muž honí psy“
Základní slovosled - SOV :
Kamalen` bɛ́kà wùlú-ẁ gɛ́n
Mládež CMPL pes. pl řídit
„Mladý muž honí psy“
Za slovesem obvykle následují nepřímé a nepřímé předměty, stejně jako okolnosti.
Vylézt | Řádek | |||
---|---|---|---|---|
Přední | Průměrný | Zadní | ||
Horní | ii:ḭ | uu:ṵ | ||
Průměrný | ZAVŘENO | ee:ḛ | oo: o̰ | |
OTEVŘENO | ɛ ɛ: ɛ̰ | ɔ ɔ: ɔ̰ | ||
Dolní | aa: a̰ |
Dlouhé samohlásky se téměř nikdy nevyskytují v konečné poloze. Výjimkou jsou některá slova zvukově obrazného charakteru a také slova, ve kterých souhláska -g- vypadla mezi samohlásky : fàá < fàgá "zabít", dàá < dàgá "hrnec".
Nosní samohlásky před souhláskami jsou realizovány jako odpovídající nenosové, po nichž následuje nosová sonanta. Tato sonanta je připodobňována k místu vzniku následující souhlásky: bo̰ ́ „ dům“, bá „velký“, „dveře“ - bómbá „velký dům“, bо‚n dá „dveře domu“. [5]
Souhlásky Počáteční souhláskyMísto vzdělání/
Způsob vzdělávání |
Labiální | zubní | Palatal | zpět lingvální | zpět lingvální
labializované | |
---|---|---|---|---|---|---|
Prenasalizované | okluzivní | mb/mp | nd/nd | ɲj/ɲc | ng/ŋk | |
frikativy | mf | nz/ns | ||||
okluzivní | b/p | d/t | j/c | g/k | (gw) | |
frikativy | (VF | z/s | (š) | h | ||
Sonanty | w | l | y | |||
Nosní sonanty | m | n | ɲ | ŋ |
Místo vzdělání/
Způsob vzdělávání |
Labiální | zubní | Palatal | Cizí jazyk | |
---|---|---|---|---|---|
Prenasalizované | okluzivní | mb/mp | nd/nt | ɲj | ŋg/ŋk |
frikativy | mf | ns | |||
okluzivní | b | (d) | G | ||
frikativy | F | s | |||
sonanty | (w) | l | y | ||
chvění | r | ||||
nosní sonanty | m | n | ɲ | ŋ |
Bamana je tónový jazyk . Více než 90 % všech slov patří do dvou tónových tříd: třída vysokotónových slov (počáteční forma jsou vysoké tóny všech slabik) nebo třída slov se stoupajícím tónem (počáteční forma je nízký tón počáteční segment a vysoký tón finále) [6] .
Nemá gramatický rod. V případě potřeby lze biologický rod specifikovat pomocí přípon: -cɛ (pro mužský rod) a -muso (pro ženský rod).
Množné číslo se tvoří přidáním klitického -ù (psané -ẁ), které si vždy zachovává svůj tón.
Podstatná jména-názvy párových částí těla obvykle nepřipojují indikátor množného čísla, označující obě odpovídající části těla:
Tulo` bɛ́ mɔ̀gɔ́ kun` ná
Ucho CMPL osoba postposition "mít s sebou" lokativní postposition
"Uši jsou na hlavě."
V naprosté většině frázových kontextů se podstatná jména používají s tónovým členem - "plovoucím" nízkým tónem v postpozici: bóló` "ruka" + tónový člen. Pokud je podstatné jméno součástí „tonálně kompaktního“ syntagmatu, pak je člen připojen k jeho poslední složce.
Přídavná jména jsou reprezentována tzv. kvalifikačními slovesy: bìlén " být červený"; bǒn „ být velký“.
Přídavná jména lze tvořit od většiny kvalitativních sloves převodem. Taková přídavná jména jsou umístěna hned za podstatným jménem, které je definováno (přídavná jména nelze kombinovat s ničím jiným) a tvoří s ním jednu tónovou skupinu:
jí góni` " horká voda";
jùla júgu` "zlý obchodník";
sà fín` " černý had" .
Kvalitativní slovesa lze tvořit přídavná jména přidáním přípony -man. Odvozená přídavná jména jsou také vpravo od podstatného jména, ale netvoří s ním jedno přízvukové slovo. Tónový článek a indikátor množného čísla tvoří celé syntagma a jsou připojeny k přídavnému jménu:
jírisun gɛ̀lɛnmán` („tvrdý kmen stromu“) – jírisun gɛ̀lenmanẁ („tvrdé kmeny“).
SlovesoTéměř všechna slovesa, pro která je tranzitivní použití původní, mohou být také nesklonná. V tomto případě se přímý předmět obvykle stává předmětem a nesklonný význam původního slovesa zhruba odpovídá významu pasiva v evropských jazycích:
Kamalen` bɛ́kà wùlú-ẁ gɛ́n
Mládež CMPL pes. pl řídit
"Mladý muž honí psy";
Wùlú-ẁ bɛ́kà gɛ́n
Pes. Pohon PL CMPL
"Psi jsou řízeni."
Infinitivní indikátor -kà zaujímá vůči slovesu stejnou pozici jako ostatní konstrukční indikátory (před nesklonným slovesem nebo přímým předmětem).
Jednou z hlavních funkcí infinitivu je označit akci provedenou po jiné akci, pokud je předmětem těchto akcí:
Dúnan` yé jí` mǐn kà kúma
Cizinec CMPL water drink INF mluvit.
"Cizinec se napil vody a mluvil."
SyntaxePohled , čas , kladný či záporný charakter výroku, stejně jako sklon vyjadřují speciální stavební ukazatele.
Hodnota ukazatele | Potvrzující
formulář |
negativní
formulář |
---|---|---|
Imperfektivní
(obvyklá, budoucí, skutečná akce) |
bɛ́ | tɛ́ |
Continualis
progresivní |
bɛ́ka | tɛ́ka |
Budoucí záměrně | bɛnǎ | tɛnǎ |
Sebevědomá budoucnost | na | tɛnǎ |
Optický | ka | kaná |
Rozkazovací nálada | Ø/yé (množné číslo) | kaná |
Dokonalé | přípona -ra ( -la , -r , -l , -na ) —
s nesklonnými slovesy; yé - s přechodnými slovesy |
ma |
Příklady:
Dén` bɛ́ suǹɔgɔ/Dén` tɛ́ sùnɔgɔ “Dítě spí; Dítě spí / Dítě nespí; Dítě nebude spát“;
Dén` bɛ́kǎ suǹɔgɔ/Dén` tɛ́kǎ suǹɔgɔ „Dítě spí / Dítě (teď) nespí“;
Dén` bɛ́nǎ suǹɔgɔ/Dén` tɛ́nǎ suǹɔgɔ „Dítě bude spát; Dítě usne / Dítě nebude spát; Dítě neusne“;
Dén` ná sùnɔgɔ / Dén` tɛ́nǎ suǹɔgɔ „Dítě bude určitě spát / Dítě nebude spát“;
Dén` ká sùnɔgɔ/Dén` kàná sùnɔgɔ “Nechte dítě spát/Nechte dítě spát”;
Sùnɔgɔ! / Kàná sùnɔgɔ "Spěte! / Nespěte!";
Dén` sùnɔgɔ-ra/Dén` má sùnɔgɔ “Dítě spalo; Dítě usnulo / Dítě nespalo; Dítě nespalo."
Jákúma` yé ɲínɛ` dún
Kočka CMPL myš jíst
"Kočka snědla myš"
Ukazatel uplynulého času tùn je obvykle umístěn na pozici před PC. V kombinaci s indikátory nedokonalého, kontinuálního a dokonavého tento indikátor vztahuje akci k minulému plánu, což naznačuje její irelevantnost v okamžiku projevu:
Dén` tun bɛ́ sù nɔgɔ „Dítě spalo“ (jednou);
Dén` tun bɛ́kǎ sù nɔgɔ „Dítě spalo“ (nějaký čas v minulosti);
Dén` tun sunɔgɔ-ra „Dítě spalo / usnulo“ (do určité doby v minulosti).
Městské dialekty se vyznačují používáním francouzského slovníku namísto vlastního Baman. Například pojiva jako est-ce que (která se bude vyslovovat ve třech slabikách - [ɛsəkə]) nebo parce que . Většina francouzských výpůjček dostává příponu -i , zvláště když v Bamaně není žádné slovo s podobným významem: niegei ("sníh") - z fr. neige.
Existuje sekce Wikipedie v jazyce Bamana („ Wikipedia v jazyce Bamana “), první úprava byla provedena v roce 2004 [7] . K 3. listopadu 2022 v 16:37 ( UTC ) sekce obsahuje 780 článků (celkový počet stran - 3159); Je v něm evidováno 10 016 členů, z toho dva mají status administrátora; 19 účastníků za posledních 30 dní něco udělalo; celkový počet úprav za dobu existence oddílu je 40 640 [8] .
Slovníky:
![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |
Mandské jazyky | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pramande † ( prajazyk ) | |||||||||||||||||||
Východní |
| ||||||||||||||||||
Západní |
|