Čekání na Godota

Čekání na Godota
fr.  Přítomný Godot
Žánr tragikomedické
podobenství
Autor Samuel Beckett
Původní jazyk francouzština
datum psaní 1949
Datum prvního zveřejnění 1952
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

"Čekání na Godota" [1] ( francouzsky  En doprovodný Godot , anglicky  Čekání na Godota ) je hra dramatika Samuela Becketta , která byla napsána ve francouzštině mezi 9. říjnem 1948 a 29. lednem 1949 [2] , a poté přeložena autora do angličtiny . V anglické verzi má hra podtitul „ tragikomedie ve dvou dějstvích“ [3] . Anketa Královského národního divadla 800 dramatiků , herců a režisérů zvolila hru „nejvlivnější anglickou hrou 20. století[4] .

Historie vytvoření

Sám Beckett podle svých slov začal psát „Čekání na Godota“, aby unikl před prózou, která se pak podle jeho názoru přestala dařit [5] .

17. února 1952 byla zkrácená verze hry uvedena v rozhlasovém studiu Club d'Essai a vysílána francouzským rozhlasem [6]

Hra byla poprvé vydána v září 1952 v nakladatelství Minuit [7] [8] a jako samostatné vydání vyšla 17. října 1952, před prvním úplným divadelním představením [9] . První vydání bylo vytištěno v nákladu pouhých 2500 výtisků [10] . Premiéra se konala 5. ledna 1953 [11] v Paříži v Théâtre de la Babel na Montparnasse (režie Roger Blain ). První představení v angličtině se uskutečnilo 3. srpna 1955 v Arts Theatre v Londýně v režii 24letého Petera Halla.

Postavy

Děj

Hlavní postavy hry - Vladimir (Didi) a Estragon (Gogo) jako by uvízli v čase, přibiti na jedno místo očekáváním jistého Godota, setkání, s nímž podle jejich mínění vnesou smysl jejich nesmyslnému existenci a zachránit je před hrozbami nepřátelského světa kolem nich. Děj hry se nehodí k jednoznačné interpretaci. Divák si dle vlastního uvážení může Godota definovat jako konkrétního člověka, Boha, silnou osobnost, smrt atd. Nějakou dobu se objevují ještě dvě zvláštní a nejednoznačné postavy - Pozzo a Lucky. Určit jejich vzájemný vztah je poměrně obtížné: Lucky je na jedné straně Pozzův tichý a slabounký otrok, na druhé jeho bývalý učitel; ale jsou možné i jiné výklady.

Po povídání a hádkách s hlavními postavami Pozzo vyzve Luckyho k přemýšlení a tanci, s čímž rezignovaně souhlasí. Luckyho monolog je Beckettovou vtipnou parodií na vědecké disertace a populárně vědecké články a je také názorným příkladem literární postmoderny . Poté, co je Lucky vyčerpán, on a Pozzo odejdou, zatímco Vladimir a Estragon zůstávají čekat na Godota.

Brzy k nim přiběhne chlapec – posel, že zítra přijde Godot. Chlapec pracuje jako pastýř a jeho bratr je zbit majitelem monsieur Godot.

Estragon je otrávený vším, co se děje, a rozhodne se odejít a zahodí boty, které jsou mu malé.

S nástupem rána se Gogo vrací zbitý a hlásí, že ho napadlo deset lidí. Ona a Didi se usmíří. Gogo najde místo svých starých bot jiné boty, které jsou mu příliš velké, ale nechává si je v naději, že jednou dostane ponožky. Didi najde Luckyho klobouk, vyzkouší si ho a tráví čas hraním a výměnou klobouků.

Pozzo a Lucky dorazí znovu, značně změnění - Pozzo říká, že je slepý a Lucky je němý. Tento pár nepoznává (nebo předstírá, že nepoznává) hlavní postavy, údajně si nepamatuje, že by se s nimi setkali, protože nemají vůbec ponětí o čase, a pokračuje v cestě.

Chlapec znovu přiběhne a říká, že zítra přijde monsieur Godot. Vladimíra si nepamatuje a tvrdí, že den předtím nepřišel on.

Hrdinové se rozhodnou jít hledat lano, aby se oběsili, pokud zítra pan Godot nepřijde. Ale hra končí poznámkou "oni se nehýbou."

Výklady

Z hlediska morálky

Ve hře jsou dvě úrovně etických problémů: čekání kvůli sekundárním problémům, záminka pro zkrácení času; a řešením nejpalčivějších otázek poválečné doby je jak vytěsnění myšlení, tak vyhýbání se otázkám po příčinách smrti milionů lidí v důsledku stále nových her. To, co v prvním případě stále působí jako šaškování či „absurdní divadlo“ dvou tuláků, se ve druhém případě stává kritikou morálního odmítání jednoho světa zpětně se vyrovnávat se svými traumaty a snažit se zabránit následným tragédiím. Formule „nedělat nic“, která hru otevírá a několikrát se sémanticky opakuje, má být na jedné straně popsána z hlediska snahy urychlit příchod Godota a na druhé straně , předepsat jako odmítnutí všech kauzálních otázek a odpovědnosti. Bez rozdílu mezi těmito dvěma koncepcemi jednání se Beckettova morální kritika stává neviditelnou v čisté absurditě.

Vzhled francouzského originálu a původní text potvrzují morální výklad. V rané verzi rukopisu nesla Estragonova postava jméno „Levi“ a v původní francouzštině stále existuje několik místních jmen odkazujících na židovské instituce v Paříži. Jméno „Godo“ se vykládá v souvislosti s anglickým slovem God a francouzskou zdrobnělinovou koncovkou jako „malý bůh“, v jehož příchod člověk marně doufá. V kontextu „morální interpretace“ Godot zosobňuje jak příslib morální odpovědnosti, tak její degeneraci [12] .

Historický výklad

V roce 2008 se Německo dozvědělo o tezi Pierra Temkina, publikované ve Francii v roce 2004, podle níž je možné historické čtení i druhého dějství. Na základě četných narážek ve francouzském originále Tiomkin dochází k závěru, že Godotovo očekávání ukazuje i na strádání cizinců a francouzských Židů, kteří kolem let 1942/1943 uprchli do neobydlené zbývající Francie, ale poté byli nuceni uprchnout do Savojska pomocí propustí kvůli za německou okupaci. Vladimir a Estragon mohou být židovští uprchlíci z Paříže, Godot je skryté označení pro Odboj [13] .

Filosofická interpretace

Existencialisté věří, že existují určité základní otázky, se kterými se musí všichni lidé vyrovnat, pokud mají brát svou subjektivní existenci vážně a se svou vlastní hodnotou. Jsou mezi nimi otázky jako život, smrt, smysl lidské existence a místo Boha v této existenci. Celkově vzato existencialistické teorie tvrdí, že vědomá realita je velmi složitá a nemá žádnou „objektivní“ nebo obecně známou hodnotu: jedinec musí vytvářet hodnotu tím, že ji prosazuje a žije, a ne o ní jen mluvit nebo o ní v mysli filozofovat. Je vidět, že hra všechny tyto problémy řeší.

Martin Esslin ve své knize The Theatre of the Absurd (1960) tvrdil, že The Waiting for Godot bylo součástí většího literárního hnutí, které nazval Theatre of the Absurd, což je forma divadla vycházející z absurdní filozofie Alberta Camuse . Absurdismus sám o sobě je odnoží tradičních existencialistických požadavků, propagovaných Sørenem Kierkegaardem , a tvrdí, že zatímco vnitřní význam může ve vesmíru dobře existovat, lidé jej nejsou schopni najít kvůli nějaké formě mentálního nebo filozofického omezení. Lidstvo je tak odsouzeno čelit absurditě nebo absolutní absurditě existence při absenci vnitřního účelu [14] .

Z hlediska sexuality

Ačkoli sexualita Vladimíra a Estragona není kritiky vždy vnímána, někteří vidí tyto dva tuláky jako stárnoucí homosexuální pár, trýzněný, duchovně zlomený, impotentní a již nemající sex. Ti dva se zdají být psáni jako parodie na manželský pár [15] . Peter Boxall poukazuje na to, že hra představuje dvě postavy, které spolu podle všeho žili mnoho let; pohádají se, po usmíření se znovu obejmou a jsou na sobě závislí [16] . Beckett byl dotazován během premiéry hry v New Yorku a o jeho psaní a postavách obecně Beckett řekl: „Pracuji s impotencí, nevědomostí. Nemyslím si, že by se impotence v minulosti používala“ [17] . Rozhodnutí Vladimíra a Estragona oběsit se lze považovat za zoufalý způsob, jak dosáhnout alespoň jedné konečné erekce.

Divadelní produkce v SSSR a Rusku

Úpravy obrazovky

Rok Země název Výrobce Obsazení Poznámka
1989  Kanada Čekání na Godota _ Walter D. Asmus Roman Polanski ( Lucky ) Televizní adaptace v kanadské televizi
2001  Irsko Čekání na Godota _ Michael Lindsay-Hogg Barry McGovern, Johnny Murphy, Alan Stanford, Stephen Brennan, Sam McGovern Filmová adaptace zachovává minimalismus Beckettovy tvorby, hlavním prostředkem k udržení pozornosti diváků jsou dialogy, herecké výkony, promyšlené scény.
2020  Francie Triumph (Un triomphe) Emmanuel Kurkol Cad Merad, David Ayala, Lamine Chissoko, Sofiane Cammes, Pierre Lottin, Wabinle Nabier, Alexander Medveděv, Said Benschnafa, Marina Hands, Laurent Stoker Neúspěšný herec Etienne se ujme vytvoření divadelního souboru z pochybného typu vězňů. Společně nastudují slavnou hru Samuela Becketta „Čekání na Godota“. Založeno na skutečných událostech, které se staly vězňům ve švédské věznici s nejvyšší ostrahou v letech 1985-86.

Poznámky

  1. Eric Piepenburg. Anthony Page z 'Čekání na Godota' nás učí, jak vyslovovat jeho  název . https://artsbeat.blogs.nytimes.com/ . The New York Times (30. dubna 2009). Bůh-těsto je to, co řekl Samuel Beckett. Také slovo musí odrážet Pozzo. To je správná výslovnost. Go-DOUGH je amerikanismus, což není to, co hra zamýšlela." Získáno 2. února 2021. Archivováno z originálu dne 4. srpna 2020.
  2. Ackerley a Gontarski 2006, s. 172.
  3. Ackerley, CJ and Gontarski, SE , (Eds.) The Faber Companion to Samuel Beckett (Londýn: Faber and Faber , 2006), s. 620.
  4. Berlin, N., 'Provoz naší scény: Proč čekat na Godota?' Archivováno 4. srpna 2007 na Wayback Machine v The Massachusetts Review , podzim 1999
  5. Cohn, R., From Desire to Godot (Londýn: Calder Publications; New York: Riverrun Press, 1998), s. 138
  6. Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (Londýn: Bloomsbury, 1996), str. 386,394
  7. Beckett, Samuel. Čekání na Godota: Tragikomedie ve dvou dějstvích . - London : Faber & Faber, 2012. - ISBN 978-0571297016 .
  8. Beckett, Samuel. Přítomný Godot . - Paříž: Les Éditions de Minuit , 1952.
  9. McCrum, Robert . 100 nejlepších knih literatury faktu: č. 29 – Čekání na Godota od Samuela Becketta (1952/53) , The Guardian  (15. srpna 2016). Archivováno z originálu 22. června 2020. Staženo 11. května 2020.
  10. Knowlson, James. Samuel Beckett: Výstava konaná v Reading University Library, květen až červenec 1971 . - London: Turret Books, 1971. - S. 61.
  11. Cohn, Ruby , From Desire to Godot (Londýn: Calder Publications; New York: Riverrun Press), 1998, pp. 153, 157
  12. Heine, Matyáš . Divadlo: Die Nazis und die Wahrheit über Becketts Godot , DIE WELT  (20. června 2008). Archivováno z originálu 21. října 2021. Staženo 21. října 2021.
  13. George Drews. Das Ach tak!-Erlebnis. Worum es in Becketts "Warten auf Godot" wirklich geht. (německy)  // Süddeutsche Zeitung vom 17. listopadu 2008. - 2008. - S. 14 .
  14. Ball, JA a McConachie, B. "Dějiny divadla: Úvod.". - New York: Routledge, 2010. - S. 589.
  15. Chandrika. B. Soukromá zahrada: Rodina v poválečném britském dramatu.. - 1993. - S. 130. - ISBN 9788171880430 .
  16. Boxall, P. "Beckett and Homoeroticism" in / in Oppenheim, L., (ed.) Palgrave Advances in Samuel Beckett Studies. — Londýn: Palgrave, 2004.
  17. Shenker, Izrael . NÁDOBNÝ MUŽ Z PÍSMEN; Portrét Samuela Becketta, autora záhadného ‚Waiting For Godot‘ , The New York Times  (6. května 1956). Archivováno z originálu 21. října 2021. Staženo 21. října 2021.
  18. Představení V. Krasovského 1987-1995 . Získáno 16. dubna 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  19. Čekání v pozlacené kleci . Datum přístupu: 25. ledna 2013. Archivováno z originálu 26. prosince 2013.
  20. 1 2 Yu. N. Butusov Archivní kopie ze dne 6. listopadu 2012 na Wayback Machine na stránkách Lensoviet Theatre
  21. Ctěná umělkyně Republiky Karelia Savelyeva Snezhana Gennadievna . Datum přístupu: 18. února 2013. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  22. Aktuální repertoár divadelního studia "Znak" Archivní kopie z 31. května 2014 na Wayback Machine
  23. Čekání na Godotův archiv z 19. února 2015 na Wayback Machine na stránkách moskevského nového činoherního divadla
  24. Čekání na GODO (2018) . Oficiální stránky divadla. Vachtangov. Získáno 12. dubna 2021. Archivováno z originálu dne 12. dubna 2021.