Skvělá změna

Skvělá náhrada /
Zůstaňte slavní po staletí
velryba. 萬古 流芳
pinyin : wàn gŭ liú fāng
anglicky  Velká substituce
Žánr hudební drama , huangmei
Výrobce Yan Jun
Výrobce Shao Renlen
scénárista
_
Chan Yausan
V hlavní roli
_
Li Lihua
Ivy Ling Po
Yan Jun
Operátor Yun Changsam
Skladatel Eddie H. Wang Juren, Xian Hua
Filmová společnost Bratři Shawové
Doba trvání 118 min
Země  Hongkong
Jazyk Čínská mandarinka
Rok 1965
IMDb ID 0184999

The Grand Sibstitution ( čínsky trad.萬古 流芳, pinyin wàn gŭ liú fāng , doslova: „ Zůstane slavný po staletí [1] “) je hongkongský film z roku 1965 , hudební drama -huangmei studio Shaw Brothers , natočené pod vedením režiséra Yana Juna (také v jedné z hlavních rolí).

Inscenace je založena na hře dynastie Yuan ( XIII. století ) dramatika Ji Junxianga „Sirotek z klanu Zhao“ (celý název – Chinese Trad. 趙氏孤兒大報仇; rozsvíceno „Sirotek z Klan Zhao – Velká pomsta“). Samotná hra vychází z historických událostí 6. století před naším letopočtem. E. , popsané v historických kronikách Sima Qian " Shi chi ".

Děj

6. století před naším letopočtem E. Starověká Čína v době formální vlády dynastie Zhou , v období „ jara a podzimu “, byla rozdělena do několika konkrétních království. Akce se odehrává ve specifickém království Jin v letech 597-583 před naším letopočtem. E.

Vládce apanážního království Jin Ling-gong , který má zálibu pouze v zábavě, skutečně svěřil všechny otěže vlády lstivému a krutému rádci Tu Anguovi. Tento stav věcí vyvolává hněv u mnohých, ale pouze vrchní poradce Zhao Dun, věrný království, který sloužil dalším třem generacím Ling Gongových předků, se mu tváří v tvář císaři odváží odporovat. Konkrétně to bylo pouze na naléhání Zhao Duna, že generál Wei Jiang byl poslán na hranici, aby odrazil útok nepřátel. Každý má však svůj limit a jednoho dne Zhao Dunovi nezbude, než vyjádřit svůj názor na své „vládnutí“ tváří v tvář vládci a stáhnout si státní moc. Tu Angu, který dlouho čekal na vhodnou příležitost, neváhal prosadit dekret o úplném vyhlazení bývalého rivala, jeho rodiny a členů domácnosti - celkem asi 300 lidí.

Smrti (nikoli však mučení) se vyhýbá pouze jeho snacha, princezna Zhuangji, dcera samotného vládce, ale když vyjde najevo, že čeká dítě, zlý Tu Angu vynese stejný rozsudek nad nenarozeným. dědic Zhao.

Doktor Cheng Ying, loajální rodině Zhao, se snaží pomoci, ukradne dítě z paláce ihned po narození, ale Tu, která dítě nenajde, oznámí, že pokud nebude vráceno, budou všechny děti v okrese tohoto věku zabil. Obětavý lékař s bolestí se pustí do zoufalého činu - obětuje své vlastní dítě... Současně se svým synem ztratí svého nejstaršího přítele a bratra Kun Suna, který se dobrovolně obětuje a vydává se za "korektora", aby provedl náhradu. spolehlivější. Spokojený Angu s ohledem na Cheng Yingovu „věrnost zachránit svou krev“ vezme doktora a „svého syna“ pod svou ochranu a poručnictví.

15 let uplyne. Zhao Wu, který vyrostl v živého mladého muže, loví sám a srazí ptáka přes plot něčího bohatého domu. Když tam pronikne, setká se s paní domu (vlastní matkou), která ho nejprve vřele přijímá, ale když se dozví, kdo je jeho otec a poručník, nařídí ho vyhodit z brány. Chlapec šokovaný k slzám vypráví o incidentu doma otci – a nakonec se dozví o svém skutečném původu. Poté, co vzali generála Wei Jianga jako spojence, nalákali Tu Angu do pasti, kde se neúspěšná oběť mstí vlastníma rukama. Poté, co se Zhuangji dozvěděla pravdu, nabízí dobrodinci všemožnou ochranu, ale chce jen ukončit své dny v ústraní - jeho paměť však zůstane zachována po staletí ... [2]

Obsazení

Herec Role
Li Lihua (zpěv Liu Yun) Zhuangji Princezna Zhuangji
Ivy Lin Po (vlastní zpěv) Zhao Wu Zhao Wu
Yan Jun (zpěv od Hong Kyung ) Cheng Ying doktor Cheng Ying
Chen Yanyan Cheng Yingova manželka
Leung Yeoi Ling Gong Ling Gong
Chin Miao Zhao Dun Vrchní ministr Zhao Dun
Lee Ying Tu Angu Ministr Tu Angu
Yang Zhiqing Kong Sun dvojče Cheng Ying Kong Sun (v dramatu - ministr v důchodu Gongsun Chujiu)
Tang Ti Wei Jiang Generál Wei Jiang

Filmový štáb

Technické údaje

Ocenění

12. asijsko-pacifický filmový festival (1964)

jiný

Historická přesnost

Je třeba mít na paměti, že film zkresluje události ve srovnání s anály:

Další fakta

Viz také

Poznámky

  1. Na základě jedné z posledních frází závěrečné ústřední melodie filmu.
  2. Na základě kompilace dostupných popisů děje, obeznámenosti se zdrojem a některých frází z titulků filmu.
  3. 1 2 3 4 Profil filmu v Hong Kong Film Archive.
  4. Shaw Stars (1957-1983) Archivováno 29. července 2012. na oficiálních stránkách filmového studia.
  5. Liu, Wu-Chi. The Original Orphan of China  (neopr.)  // Srovnávací literatura. - 1953. - V. 5 , č. 3 . - S. 193-212 . — .
  6. Mark Edward Lewis. Psaní a autorita v rané Číně . - SUNY Press, 1999. - 544 s.

Odkazy