Lin Po, Ivy

Ivy Lin Po
凌波(Ling Bō)
Jméno při narození Wang Youjun
Datum narození 16. listopadu 1939( 1939-11-16 ) (82 let)
Místo narození
Státní občanství  Hong Kong , Kanada 
Profese herečka
Singer
Kariéra 1951–2004 _ _
Ocenění Zlatý kůň za nejlepší herečku v hlavní roli [d] ( 1968 )
IMDb ID 0512689

Ivy Lin Po nebo Ling Bo ( čínsky trad. 凌波, pinyin Ling Bō , anglicky  Ivy Ling Po ; narozena 16. listopadu 1939 v Shantou , provincie Guangdong , Čínská republika), vlastním jménem Wang Yujun nebo Jun Haitang  je Číňan , hongkongská a tchajwanská filmová herečka huangmei styl/operní zpěvačka a mediální osobnost, která hraje velkou roli v zachování této kulturní formy. Asijská filmová hvězda 60. a 70. let, nejlépe známá pro hudební filmy huangmei z 60. let, z nichž většina působila jako drag queen, hrát role chlapců nebo dívek, kteří se v nich oblékají.

Tři synové: Shi Yonghui (z prvního manželství s obchodníkem Shi Weixiong), Bi Guozhi (známý jako režisér, scenárista a herec Kenneth Bi ) a Bi Guoyong / Daniel Bi (z druhého manželství s hercem a režisérem Jin Hanem, jméno Bi Renxu).

Biografie a kariéra

50. léta - začátek 60. let

Ivy Ling Po se údajně (podle jí známých informací) narodila v Shantou v jižní Číně (prov. Guangdong ) 16. listopadu 1939 a při narození dostala jméno Wang Yujun. Ve věku pěti let byla rozdána za 20 USD svým pěstounům a dostala nové jméno Jun Haitang.

Dětství budoucí herečky, utkvělé v její paměti, strávila v Xiamenu , než se její rodina v roce 1950 přestěhovala do Hong Kongu . Nějaký čas po emigraci se adoptivní rodiče Ling Bo oddělili a její mládí až do druhého manželství v roce 1966 s hercem Bi Jin Han přešlo pod kontrolu její adoptivní matky Wu Baoxi.

Poprvé se na plátně objevila v roce 1951 v Ha-Yuenově filmu Láska mladých ve věku 12 let pod jménem Xiao Juan. Během tohoto období své kariéry hrála mladá herečka ve více než 50 filmech filmového studia Shaw Brothers.čínštiny, přičemž získala své první tituly „královna/herečka č.dialektuAmoy . Režisér Li Hanxiang , který na ni upozornil, jí v roce 1962 při práci na bodování filmové adaptace jednoho z velkých čínských románů Sen v červené komnatě nabídl, aby se přesunula k hlavnímu štábu studia.

60. léta – Huangmeiho zlatý věk ve studiích Shaw Brothers

Hned první film herečky v nové funkci a pod novým pseudonymem Ling Bo ji vynesl na vrchol slávy téměř v celé jihovýchodní Asii . Tím filmem byl The Love Eterne , adaptace legendy o „čínském Romeovi a Julii“, tragických milencích Liang Shanbo a Zhu Yingtai (známého pod stejným jménem nebo jako „Butterfly Lovers“), ve kterém hrála muže. vedla a její představitelkou byla Betty Lo Tee . Na film zapůsobila porota 2. filmového festivalu zlatého koně v Taipei a udělila filmu šest nejvyšších cen, včetně ceny pro nejlepší herečku pro Betty Lo Tee a zvláštní ceny Ling Bo za mimořádný výkon [2] .

Producent filmu a spoluzakladatel a spolumajitel studia Shao Renlen připomněl divokou popularitu filmu, zejména na Tchaj-wanu:

Když jsme natáčeli Věčnou lásku , vzpomínám si, že na Tchaj-wanu byli lidé, kteří se na film přišli podívat stokrát. Dal jsem příkaz vedoucímu: „Více než 100krát! Ať vejde dovnitř a podívá se. Neber od něj peníze!"

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Když jsme natočili 'Eternal Love', měl jsem na Tchaj-wanu lidi, kteří se na ten obraz přišli podívat 100krát. Dal jsem tedy manažerovi pokyny: „Více než 100krát! Ať vejde a uvidí. Neberte od něj peníze! — Sir Run Run Shaw, podpis, březen 1990 [2]

O míře oblíbenosti tohoto filmu nezávisle na sobě svědčil i slavný filmový režisér Ang Lee , díky kterému se Love Eterne v 9 letech začala valit na Tchaj-wanu:

Film se na Tchaj-wanu stal tak populárním, že někteří tvrdili, že ho viděli 500krát... Řádky z něj se staly běžnou řečí... Lidé si s sebou vzali krabičky s obědem, šli do kina a sledovali ho celý den. Moji rodiče také často sledovali tento film. Pamatuji si, když se na to šli podívat potřetí – blížil se tajfun a prostě nás nechali doma samotné: „Dobře, šli jsme se podívat na tenhle film, čau!“ … Film si oblíbili všichni od dětí a hospodyněk až po vysokoškolské intelektuály.

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Film se na Tchaj-wanu stal tak populárním, že někteří tvrdili, že ho viděli 500krát... Řádky jeho dialogů se staly součástí každodenní konverzace... Lidé si dali dva obědové balíčky, šli do divadla a dívali se na to celý den. Moji rodiče se na to často dívali. Pamatuji si, že když se tam šli podívat potřetí, blížil se tajfun a stejně nás nechali doma. "Dobře, na tenhle film se podíváme, ahoj." ... Film si oblíbili všichni, od dětí přes ženy v domácnosti až po vysokoškolské intelektuály. - SLEDOVÁNÍ FILMŮ S/ANG LEE; Crouching Memory, Hidden Heart
(rozhovor New York Times Film Column, 9. března 2001) [3]

O rok později si Ling Bo vysloužila cenu pro nejlepší herečku na 11. ročníku festivalu asijských filmů za film Hua Mulan a čestný titul „královna asijské kinematografie“, který jí zůstal až do konce její aktivní filmové kariéry (se vší hojností hvězdných hereček ve stavu studia "Show Brothers", s takovým názvem byly kromě ní pravidelně nazývány jen další dvě herečky - Li Lihua a Li Jing ). Oba filmy si vysloužily značnou oblibu nejen v čínsky mluvící oblasti, ale měly velký ohlas i na západě, např. ve Spojených státech [4] [5] .

V roce 1965, na stejném festivalu, Ling Bo obdržel Universal Talent Award za role prince Zhao Wu ve filmu The Great Changeling a Zhang Zhen, školák v Lake Fairy . Stává se vůdčí osobností operního žánru huangmei, přičemž hraje převážně mužské role. Po mnoho let se Ivy Lin Po držela na vrcholu každoročních anket časopisu Cinemart a z mnoha dalších publikací zůstala alespoň v první desítce [2] .

Touží dostat se pryč z pasti „herečky jedné role“ (protože navzdory různým hraným postavám je mnoho jejích mužských postav někdy společně označováno jako „bratr Liang“), a také v souvislosti se začátkem studia přeorientování na více "mužský film", Ivey celkem úspěšně hrál v jiných žánrech - nabírání síly a barevnosti wuxia a moderní kinematografie. Do této stránky její tvorby patří zejména role legendární velitelky Mu Guiying ve 14 hrdinkách a tragická role Chen Sufen ve filmu Příliš pozdě na lásku , za kterou herečka obdržela cenu Zlatého koně za nejlepší ženskou roli“.

70.–80. léta 20. století

I poté, co Show Brothers zcela opustila žánr huangmei (posledním filmem byly Tři úsměvy v roce 1969, také s ní v hlavní roli, který se také stal klasikou), zůstala mnohostranná herečka nad vodou. Roli poslední čínské císařovny Jingfen, kterou ztvárnila v roce 1975 (známější jako Longyu , císařovna vdova za posledního císaře Pu Yi , který za něj podepsal abdikaci na trůn) v dilogii o císařovně Cixi, navzdory epizodický charakter a velká konkurence, jí přináší další cenu za nejlepší vedlejší ženskou roli.

Po skončení smlouvy se Show Brothers v roce 1975 herečka přešla do televize a pokračovala také v natáčení filmů v soukromém studiu, které organizovala společně se svým manželem Bi Jin Hanem, kde byla nejen herečkou, ale také producent. V roce 1978 hraje Ivy Lin Po roli Jia Baoyu v novém filmovém zpracování Sen v červené komoře , který už musela namluvit před 16 lety, před Love Eterne , a roli ve filmu Otec, manžel, syn , kde její hrdinka prošla všemi etapami života od náctileté až po stařenu, je kompetentní porotou hodnocena jako další "Nejlepší herečka". Jejím posledním vystoupením na velkém plátně ve 20. století byla role královny démonů ve filmu Zlatá vlaštovka (1987). Po odchodu do důchodu se herečka spolu s manželem a třemi dětmi v roce 1989 přestěhovala do Kanady, kde žije dodnes.

2000

Poté, co chvíli žila v důchodu, se Ivy Ling Po v roce 2002 vrátila k aktivní práci s médii a hostila divadelní představení legendy Liang Shanbo a Zhu Yingtai, známé jako Butterfly Lovers , spolu s bývalou herečkou Shaw Brothers Hu Chin a také. vystupoval v původním filmu z roku 1963, Li Kun a Jen Chieh . Inscenace absolvovala turné po Malajsii , Singapuru , Spojených státech a na Tchaj-wanu s takovým úspěchem a recenzemi, že herečka musela o dva roky později muzikál znovu nastudovat na Tchaj-wanu. Záznam představení vyšel v roce 2003 u Rock Records jako dvojité DVD.

Ocenění

Ceny z každoročního filmového festivalu Golden Horse v Taipei

Asijské filmové ceny

Hong Kong Chapter Award of Women in Film and Television International

jiný

Hlavní filmografie

Rané období - filmy v jihominském jazyce/dialektu

Rok čínské jméno [7] Přepis [8] anglický název [7] ruské jméno [9] Role [7]
1951 彩鳳戲雙龍 cǎi fèng xì shuāng dlouhý Flirt Flirt s Twin Dragons
1951 安安尋母 Ān Ān xún mǔ An'an hledá svou matku
1951 Láska Mladých Lidí
1952 王哥柳哥 Wang gē Liǔ gē Bratr Wang a bratr Liu
弄假成真 Dlouhé jiă chéng zhēn Když se předstírání stane skutečností Qiu Fang
1955 李三娘 Lĭ Sān Niang Příběh třetí Madam Li
1955 包公審月英 Bao Gong Shen Yue Ying Soudce Bao soudí Yueyinga
1955 孟姜女哭倒萬里長城 Meng Jiang Nu ku dao / Wan Li Chang Cheng Nářek Meng Jiangnu rozbil Velkou zeď / Meng Keong Loo Mei Xiang
1955 梁山伯祝英台 Liang Shan Bo Zhu Ying Tai Liang Shanbo a Zhu Yingtai Ren Xin
1955 孟麗君/再生緣 Meng Li Jun / Zai sheng yuan Meng Lijun / Znovuzrozená láska
1955 Pastýř krav a dívka tkaní
1955 雪梅教子 Xuě Mei jiāo zĭ Xuemei učí svého syna Xuemei instruuje svého syna
1955 Flirt Flirtování s dvojčaty draků (Meng Lijun, pokračování)
1955 陳世美不認前妻/
狀元貪駙馬
Chen Shi Mei bu ren qian qi /
Zhuang yuan tan fu ma
Chen Shimei zapře svou ženu / učenec, jehož ambicí je oženit se s princeznou
1955 兒女情深 Er nu qing shen Povinnost lásky / Adoptovaná dcera Pocity dcery / Dluh lásky Gao Qingmei
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1956 紅拂女 Hong fu nu Lady Red-Broom / The Scarlet Lady
1956 哪咤大鬧東海 Na Zha da nao Dong Hai Nazha vytváří zmatek ve východním moři
1956 王昭君 Wang Zhaojun Wang Zhaojun
1956 王老虎搶親 Wang Lao Hu qiang qin Tygr Wang chňapne svou nevěstu
1956 黛玉歸天 Dai Yu gui Tian The Death of Daiyu / Back to Heaven Death of Daiyu / Return to Heaven (na základě fragmentu „Dream in the Red Tower“)
1956 連理生韓琦/庵堂認母 Lian Li sheng Han Qi / An tang ren mu Lianli porodí Han Qi / Příběh Han Kee
1956 鳳還巢 feng huan chao Fénix se vrací domů
1956 火燒百花台 Huo shao Bai Hua Tai Květinová terasa / Pavilon Spálení sta květin Piao Xiang
1956 Sen o Rudé komoře
1956 安安尋母/一門三孝 Ān Ān xún mǔ / Yī mén sān xiào An'an hledá svou matku / Tři synovští příbuzní An'an (m)
1956 包公夜審郭槐- Bāo Gōng yè shěn Guō Huái Noční soud soudce Bao Guo Huai Noční soud soudce Bao s Gao Huai / Temný případ Gao Huai
1956 周成嫂萬里尋夫/周成嫂過台灣 Zhou Cheng Sao wan li xun fu / Zhou Cheng Sao guo Tai Wan Madam Zhou Cheng při hledání svého manžela
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1957 Bitva mezi Red Kid a Monkey King
1957 Huo shao Hong Lian Si shang ji / Da xia Lu Xuan Liang di yi ji Spálení chrámu červeného lotosu / rytíř Lu Xuanliang
1957 火燒紅蓮寺 (續集) /大俠呂宣良 (第二集) Huo shao Hong lian Si xu ji / Da xia Lu Xuan Liang di er ji Burning of Red Lotus Temple 2 / Lu Xuanliang the Knight 2
1957 濟公活佛 Ji Gong huo fo Mnich Ji Gong Ku Feng (tisk)
1957 空箱奇緣/換空箱 Kong xiang qi yuan / Huan kong xiang Podivné příběhy prázdné truhly / Výměna prázdné truhly
1957 8 Immortals In Jiangnan / 8 Immortals Cross The Sea
1957 桃花泣血記 Tao hua qi xue ji Peach Blossom pláče krví
1957 鵲橋會 Que qiao hui Setkání na mostě Strak
1957 三娘教子 San niang jiao zi Třetí Madam učí svého syna
1957 真假姻緣[10] Zhen jia yin yuan Pravdivá a falešná romance
1957 目連救母[10] Mu Lian jiu mu Mulian zachrání svou matku Mulian zachrání svou matku Fu Lobu ( Mulian ) (m)
1957 小鳳[10] Xiao Feng Xiaofeng Xiaofen Xiaofen
1957 亂點鴛鴦譜 Luàn diǎn yuān yāng pǔ láska nesourodá Manželský zmatek
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1958 Xuemei chybí její manžel
1958 媽祖傳 ma zhu zhuan Skutečný příběh Mazhu
1958 呂蒙正拋繡球[10] Lǚ Méngzhèng pāo xiu qiu Lu Mengzheng vyhrává Nevěstin vyšívaný ples
1958 žhavá dáma
1958 番婆弄[10] pan po nong Shrews z dálky Susu
1958 兩家親/親家拍親姆罵 Liang jia qin / Qin jia pai qin mu ma Harmonie mezi tchyněmi / Střídání tchánů Wang Xiujuan
1958 龍交龍鳳交鳳[10] Dlouhé jiāo dlouhé fèng jiāo fèng Vdejte se do své vlastní třídy písmena. Drak drakovi, fénix fénixovi Guiying
1958 浴室丟屍[10] Yu shi diao shi Vyřazené Tělo V Koupelně
1958 選女婿[10] Xuan nu xu Výběr zetě
1958 女阿飛 Nu a fei Teddy Girls
1958 王先生到香港嫁女[10] Wang xian sheng dao Xiang Gang jia nu Pan Wang si vezme svou dceru do Hong Kongu Wang Yuzhen
1958 十字街頭 Shi zi jie tou Rozcestí rozcestí
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1959 火燒紅蓮寺 (三集) Huo shao Hong Lian Si san ji Spálení chrámu červeného lotosu část 3 Gan Lianzhu
1959 火燒紅蓮寺 (四集) Huo shao Hong Lian Si si ji Spálení chrámu červeného lotosu část 4
1959 真心真愛 Zhen xin zhen ai pravá láska
1959 三輪車夫之戀 San lun che fu zhi lian Láska řidiče Pedicab Zheng wanzhen
1959 翠翠姑娘[10] Cui Cui Gu Niang Slečno Cuicui Guo Cuicui
1959 王先生過新年 Wang xian sheng guo xin nian Nový rok pana Wanga
1959 那個不多情[10] Na ge bu duo qing Kdo není zamilovaný?
1959 臭頭娶水某[10] Chou tou qu shui mou Dokonalá shoda
1959 少女懷春 Shao nu huai chun Zamilovaná dívka Fang Meiling
1959 金鳳姑娘 jin feng gu niang Slečno Jinfeng Slečno Jinfeng jinfeng
1959 王先生做壽[10] Wang xian sheng zuo shou Pan Wang pořádá narozeninovou oslavu
1959 誰是兇手 Shui shi xiong shou Kdo je vrah?
1959 山歌皇后[10] shang ge huang hou Queen Of Folk Songs / Fazolová tvarohová královna královna písní Linlin
1959 我愛少年家 Wo ai shao nian jia Miluji mladé muže
1959 假鳳虛凰[10] Jia feng xu huang Falešní fénixové Falešní fénixové (doslova falešný fénix a falešný fénix ) Bai Youlian
1959 新加坡小姐 Xin Jia Po xiao jie slečno Singapure Paní ze Singapuru
1959 捉龜走鱉 Zhuo gui zou bi On ji vzal za jinou Chodil jeden po druhém, chytil dalšího
1959 愛某着剋苦 Ai mou zhe ke ku Trpět pro mou ženu
1959 王哥柳哥 Wang gē Liǔ gē Bratr Wang a bratr Liu Bratr Wang a bratr Liu Wang Azi
1959 玉女擒兇 Yu nu qin xiong Dívka chytí viníka
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1961 劉海遇仙 Liu hai yu xian Liu Hai Meets Fairy / Setkání Liu Hai s vílami Liu Hai se setkává s bohyní Shuying, duchovní liško
Xiao ye mao malá divoká kočka
dlouhé feng pei
Shen mi nu xia Tajná šermířka
Zai jia xin niang
fan li hua

Filmy v kantonštině

Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1962 七鳳嬉春 Cat1 fung6 hei1 ceon1 Sedm sester / Sedm dcer Tsoi / Sedm hravých žen Sedm dcer
1962 富貴榮華第一家 Fu4 gui4 rong2 hua2 di4 yi1 jia1 Největší ze všech rodin / Dvojitá svatba podle královského příkazu
1962 Malá šťastná hvězda
1963 骨肉恩仇/法網難逃 Gu rou en chou / Fa wang nan tao Renegát/Tělo a krev/Zločinci Guo Meizhen

Filmy v mandarínské čínštině

Shaw Brothers filmy Huangmei dabing hudebních filmů
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1962 紅樓夢 hong lou meng Sen o Rudé komoře Spát v Červené věži (Jia Baoyu, zpěv)
1963 Návrat Fénixe
1963 Xiao Bai Cai Cizoložnice
1965 寶蓮燈 Băo lián dēng Lotosová lampa Svatá lotosová lampa (více znaků)
1967 女巡按 Nǚ xún an Pearl Phoenix Mladá dáma ve službách Jeho Veličenstva (zvukové vokály)
Hudební filmy ve stylu Huangmei
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1963 梁山伯與祝英台 Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái Láska Eterne Liang Shanbo a Zhu Yingtai /
Věčná láska
Liang Shanbo (m)
1963 七仙女 Qī xiān nǚ Služka z nebe / Sedm víl / Sedm sester / Sedm nesmrtelných žen Nevěsta z nebe / Sedm sester / Sedm nebeských Tong Yun (m)
1964 花木蘭 Huā Mulán Lady generál Hua Mulan Hua Mulan / Mulan Hua Mulan (ženy)
1964 血手印 Xiě shǒu yìn Karmínová palma / Krvavá ruka Krev na rukou Lin Zhaode (m)
1964 雙鳳奇緣 Shuang feng qi yuan Žena princ Prince Girl Qin Fengxiao (tisk)
1964 妲己 Da Jǐ Poslední žena ze Shangu Dáji (v davu)
1965 宋宫秘史 Sòng gōng mì shĭ Uvnitř Zakázaného Města Tajné kroniky dynastie Sung Kou Zhu
1965 萬古流芳 Wàn gŭ liú fāng Velká substituce Skvělá náhrada /
Zůstaňte slavní po staletí
princ Zhao Wu (m) [11]
1965 魚美人 Yú měi rén Mořská panna / Duch krásného kapra jezerní víla Zhang Zhen (m)
1965 西廂記 xī xiāng jì Západní komora Západní křídlo Zhang Junrui (m)
1966 魂斷奈何天 Hún duàn nài hé tiān Úsvit přijde Slunce vyjde Wen Shuzhen
1966 女秀才 nǚ xiùcai Parfémovaný šíp školačka Wen Junqing (Wen Feiye) (tisk)
1967 新陳三五娘 Xīn Chén Sān Wǔ Niáng Zrcadlo a Lichee Zrcadlo a liči / Nový příběh Chen Sana a Wu-niana Chen San (m)
1968 金石情 Jin shi qing Navždy a napořád Láska je silnější než kámen Li Xiaowen (m)
1969 三笑 San Xiao Tři úsměvy Tři úsměvy Tang Bohu (m)
Wuxia/filmy o bojových uměních
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1965 火焼紅蓮寺之江湖奇俠 huŏ shāo hóng lián sì zhī jiāng hú qí xiá Temple of the Red Lotus / The Red Lotus Monastery Burning of the Red Lotus Monastery: The Wandering Warrior Šarlatová panna
1965 火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 huŏ shāo hóng lián sì zhī yuàn yàng jiàn xiá Dvojité meče Spálení kláštera červeného lotosu: Pomsta Scarlet Maiden (Gui Qiu)
1967 琴劍恩仇 qín jiàn ēn chóu Meč A Loutna Citera a meč, dobro a zlo Scarlet Maiden (Gui Qiu)
1971 火併 huŏ bìng Souboj o zlato S jediným hořícím ohněm Bai Yuyan
1972 童子功 Tong zi gong Mocný Nejsilnější Xiao Chu
1971 血符门 xuè fú muži Karmínové kouzlo krevní značka Yu Fangfan
1972 十四女英豪 Shísì nǚ yīng háo 14 Amazonek 14 Amazonek / 14 hrdinek Mu Guiying
1972 太陰指 Taiyīn zhǐ Finger Of Doom Tmavé drápy bezejmenná hrdinka
1972 馬蘭飛人 Mǎlán fēiren Flight Man / Flying Man of Ma Lan / The Daredevil Létající muž z Ma Lan / Daredevil Yu Sanmei
Filmy se současnými zápletkami
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1964 故都春夢/新啼笑因 Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán Mezi slzami a úsměvy Mezi slzami a smíchem / Sny o starověkém hlavním městě
1965 紅伶涙 hong ling lei Rumělkové dveře Slzy herců meibao
1966 不是冤家不聚頭 Bù shì yuān jiā bù jù tóu Období páření Dva nepřátelé páry (hostující hvězda)
1966 歡樂青春 Kuai lo qing chun / Huān luò qīng chūn Radost jara Radost z mladého jara (cameo)
1967 明日之歌 Míng rì zhī gē Song Of Tomorrow Píseň zítřka Su Ling
1967 烽火萬里情 Fēnghuŏ wàn lĭ qing Příliš pozdě na lásku Příliš pozdě milovat /
Deset tisíc mil
Chen Sufen
1969 裸血 luŏ xě Syrové vášně nahé vášně Wen Ying
1970 兒女是我們的 Ér nǚ shì wǒ men de Mladá generace Děti
1970 杀机 shā jī Cause To Kill Schopnost zabíjet su su
1971 啞吧與新娘 Yă ba yŭ xīn niáng Tichá Láska Tichá láska Ke Xiuqi
1975 愛心千萬萬 Ai xin qian wan wan Je to všechno v rodině Pei Qiong
Historické drama
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1975 傾國傾城 Qing guo qing cheng Císařovna vdova Císařovna vdova / císařovna Cixi  císařovna Jingfen
1976 瀛台泣血 Ying tái qì xiě Poslední Bouře Poslední bouře  císařovna Jingfen
Období po opuštění Shaw Brothers, před emigrací Huangmei hudební filmy
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1978 新紅樓夢 xīn hóng lou meng Sen o Rudé komoře Nový sen v Červené věži Jia Baoyu (m)
1980 金枝玉葉 Jīn zhī yù yè Císařská princezna List jaspisu se zlatými větvemi Guo Ai (m)
1982 狀元媒 Zhuangyuan mei Imperial dohazovač / Top Scholar dohazovač Jak si naklonit školáka [12] Yun Chin (m)
Wuxia/filmy o bojových uměních
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1975 Čínské Amazonky / Vojačky
1977 鄭和下西洋/三保太監 Zheng He xia xi yang / San bao tai jian Prominentní eunuch Chen Ho / Velká honička
Záchrana před Hádem / Mulian zachraňuje svou matku Guanyin
1981 15 bojovnic z rodiny Sa
1982 Dlouhý ventilátor Nuu Xin Dračí dívka sestupuje z nebe
1986 新西遊記 Xin xi ty ji Noví poutníci na západ Guanyin
1987 Liu Zhu Hui Nen Zuan Legenda Liu Zhu Hui Nen Buddha
1987 金燕子 Gam jin zi / Gam yin ji / Jīn yàn zĭ Zlatá vlaštovka The Golden Swallow / Child of the Golden Swallow Paní duchů
Drama
Rok čínské jméno Transkripce Anglický název ruské jméno Role
1974 我父我夫我子 Wo fu wo fu wo zi Otec, manžel, syn Otec, manžel, syn
1976 十字路口 Shí zì lù kŏu křížová cesta rozcestí Shu Zhen
1982 Matka
1983 風水二十年/風水廿年 Fēng shuĭ èrshí nian Ztracená generace

Poznámky

  1. Tan See-Kam, operní filmy Huangmei, Shaw Brothers a Ling Bo: Cudné milostné příběhy, bezpohlavní převlékání a bezpohlavní genderové hry? Archivováno z originálu 27. září 2012. na portálu JUMP CUT - přehled současných médií , 2007. Recenze (také prezentovaná na konferencích a publikovaná ve specializovaných periodikách) odkazuje na Sing Dao Daily z 12. června 1958.
  2. 1 2 3 Shaw Stars, Hong Kong  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Shaw Online, oficiální stránka studia Shaw Brothers. Získáno 7. května 2011. Archivováno z originálu dne 29. července 2012.
  3. Rick Lyman, SLEDOVÁNÍ FILMŮ S/ANG LEE; Crouching Memory, Hidden Heart Archived 9. března 2016 na Wayback Machine - The New York Times , 09. března 2001.
  4. Bosley Crowtner. Recenze filmu - The Love Eterne (1964  ) . The New York Times (16. ledna 1965). Staženo: 8. května 2011.
  5. Howard Thompson. Recenze filmu - Paní generál (1965  ) . The New York Times (12. února 1965). Staženo: 8. května 2011.
  6. Seznam laureátů Archivováno 9. listopadu 2013 na Wayback Machine na oficiálních stránkách Hong Kong Avenue of Stars.
  7. 1 2 3 Před rokem 1961 – Adaptováno z hongkongského filmového archivu Archivováno 12. dubna 2010 na Wayback Machine  (Angl.) , následující roky – Převzato ze stejného zdroje s hkmdb.com, IMDb a Hong Kong Cinemagic.
  8. Na základě Hong Kong Film Archive, IMDb a Hong Kong Cinemagic. Filmové tituly v mandarínštině a kantonštině jsou přepisovány podle příslušných pravidel, přepisy filmových titulů v jižní min jsou převzaty z hongkongského filmového archivu, kde jsou vyrobeny podle mandarínského vzoru
  9. S výjimkou „Rice Rhapsody“ z roku 2004 nebyly filmy nikdy oficiálně přeloženy do ruštiny; všechny tituly jsou neoficiální, převzaté ze stránek AsiaFilm.tv a hkcinema.ru nebo přeložené z čínštiny, kde je to nepochybné.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vyrobila společnost prvního manžela Lin Po, Shi Weixiong
  11. Na základě yuanského dramatu ze 13. století zase na základě historických kronik událostí z konce 6. století před naším letopočtem. E.
  12. Na tomto filmu spolupracovali dva z nejslavnějších drag queen v regionu, Ling Bo z Hong Kongu a Yang Lihua z Taiwanu  .

Další odkazy a literatura