Doctor Dolittle (film, 1967)

Dr. Dolittle
Angličtina  Doktor Dolittle
Žánr hudební filmová
pohádka
Výrobce Richard Fleischer
Výrobce Arthur Jacobs
Na základě Dr. Dolittle [2]
scénárista
_
Leslie Bricusse
V hlavní roli
_
Rex Harrison
Samantha Eggar
Anthony Newley
Richard Attenborough
Operátor Robert Surtees
Skladatel Leslie Bricusse , Alexander Courage
výrobní designér Mario Chiari [d]
Filmová společnost 20th Century Fox
Distributor Studia 20. století
Doba trvání 152 min.
Rozpočet 17 015 000 $ [1]
Země  USA
Jazyk Angličtina
Rok 1967
IMDb ID 0061584
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Doctor Dolittle je americký  hudební film režírovaný Richardem Fleischerem . Scénář napsal Leslie Bricusse , založený na knihách Hugha Loftinga o Dr. Dolittlovi – „ Příběh doktora Dolittla “, „ Cesty doktora Dolittlea “ a „ Cirkus doktora Dolittlea “.

Produkce filmu narazila na četné problémy, včetně špatných míst natáčení a technických potíží s umístěním velkého množství „hereckých“ zvířat. Původní rozpočet filmu 6 milionů $ se téměř ztrojnásobil a vyplatil se ziskem 9 milionů $ po jeho uvedení v roce 1967 [3] .

Film obdržel obecně negativní recenze od kritiků, ale díky úsilí studia získal Oscara za nejlepší filmovou píseň a nejlepší vizuální efekty .

Na motivy filmu vyšel v roce 1998 stejnojmenný remake , v němž si zahrál Eddie Murphy jako doktor Dolittle.

Děj

Události se odehrávají ve viktoriánské Anglii 19. století. Dva přátelé - Matthew Mugg a Tom Stubbins - chtějí zachránit zraněnou husu a navštívit dům legendárního veterináře Johna Doolittla. Svou kariéru začal jako obyčejný terapeut , ale brzy si uvědomil, že jeho povoláním je léčit zvířata. Doktor sdílí svůj dům s mnoha zvířaty, se kterými může mluvit. Snem doktora Dolittlea je najít tajemného tvora, velkého růžového mořského šneka. Matthew, Tom, doktor Doolittle a jeho mazlíčci šimpanz Chichi a papoušek Polynesia se vydávají na cestu. Cestou potkávají různé lidi a jejich mazlíčky, skončí ve vězení a cirkusu, zachrání báječného Pull-Push Lama a setkají se s okouzlující Emmou Fairfaxovou. Na konci cesty doktor najde legendárního šneka a vyléčí ji z nachlazení.

Obsazení

Soundtrack

  1. Předehra
  2. "Můj přítel doktor" - Matthew
  3. "Vegetarián" - Dr. Dolittle
  4. „ Promluvte si se zvířaty- Doktor Dolittle, polynéský papoušek
  5. "Kdybych byl muž" - Emma
  6. "Na křižovatce" - Emma
  7. "Nikdy jsem nic podobného neviděl" - Blossom, Dr. Dolittle, Matthew
  8. "Krásné věci" - Matthew
  9. "Když se podívám do tvých očí" - Dr. Dolittle
  10. "Jako zvířata" - Dr. Dolittle
  11. "Po dnešku" - Matthew
  12. "Fabulous Places" - Dr. Dolittle, Emma, ​​​​Matthew, Tommy
  13. "Kde jsou slova?" ( smazaná epizoda ) - Matthew
  14. "Myslím, že tě mám rád" - Dr. Dolittle, Emma
  15. "Doktor Dolittle" - Matthew, Tommy, Islander Kids
  16. "Něco ve vašem úsměvu" ( vymazaná epizoda ) - Dr. Dolittle
  17. "Můj přítel doktor" (repríza) - refrén

Filmová produkce

20th Century Fox původně zamýšlelo přizvat k natočení filmu herce Rexe Harrisona, libretistu Alana Lernera a skladatele Fredericka Lowea (autora muzikálu My Fair Lady ), ale Lowe přestal psát pro muzikály. K napsání scénáře byl původně přizván Alan Lerner ., ale protože s psaním scénáře otálel přes rok, producent A. Jacobs ho 7. května 1965 vyhodil [4] . Jacobs si nakonec vybral Leslieho Bricusse , který jako scenárista napsal kritikou oceňovaný muzikál Stop the Earth – I'll Get Off . Jacobsovo první setkání s Bricussem se uskutečnilo 6. května 1965, po kterém Bricusse začal aktivně pracovat na scénáři, navrhl četné dějové nápady, zejména zahrnutí mnoha písní a „zjemnění“ těch aspektů Loftingových knih, které byly vnímány jako rasista , který našel souhlas Loftingovy vdovy [5] . Poté, co Bricasseho scenárista schválil, Rex Harrison začal klást nepřiměřené požadavky. Zvláště, Sammy Davis Jr. , kdo byl plánován hrát roli Prince Bumpo , byl nahrazený Sidney Poitier , přes skutečnost, že Poitier nebyl hudební umělec [6] . Nakonec byla epizoda Bumpo úplně vystřižena a diskutovalo se o nahrazení Harrisona kanadským hercem Christopherem Plummerem , který už měl smlouvu, ale když Harrison souhlasil, že zůstane, producent musel zaplatit Plummerovi „kompenzaci“. Rozpočet filmu, původně plánovaný na 6 milionů dolarů, byl nakonec překročen téměř trojnásobně.

Přírodní scény byly původně natočeny ve vesnici Castle Combe v anglickém hrabství Wiltshire . Protože producenti původně neuvažovali o tom, že by cvičená zvířata určená k natáčení filmu musela být při vstupu do Spojeného království umístěna do karantény , musela být všechna nahrazena jinými zvířaty, což vedlo k výraznému nárůstu nákladů. Letní deštivé počasí v Anglii neustále narušovalo natáčení, kromě toho způsobovalo problémy se zdravím zvířat. Průběh natáčení navíc vyvolal negativní reakce místního obyvatelstva, zvláště poté, co umělou přehradu postavenou poblíž vesnice vyhodil do vzduchu britský důstojník (a budoucí slavný cestovatel) R. Fiennes , protože se obával, že zničí vesnice [7] . Nakonec se producenti rozhodli udělat nákladné reshooty v Kalifornii .

Část natáčení probíhala v Marigot Bay ( Svatá Lucie ). Místo bylo problematické i kvůli častým tropickým bouřím, které přerušovaly natáčení. Během natáčení někteří ze zvířecích „herců“ pokousali Rexe Harrisona. Natáčení závěrečné scény s postavami plujícími domů na obřích šnecích navíc komplikovaly nejen nedostatky v designu kulis, ale také reakce místního obyvatelstva, které považovalo filmový štáb za viníka epidemie gastrointestinálního onemocnění svých dětí a házeli po skupině kameny [8] . Bar v hotelu Marigot Bay na ostrově byl později na počest doktora Dolittla pojmenován Pink Snail Champagne Bar a stěny byly vyzdobeny originálními fotografiemi z filmu.

Během natáčení byly vztahy v herecké skupině velmi napjaté. Newley pravidelně dělal antisemitské útoky na Harrisona, kdo podle pořadí požadoval, aby Newleyova role byla “osekána” do rozsahu že ona byla kompletně odstraněna z filmu [9] . Harrisonův doprovod podnikal rasistické útoky na Jeffreyho Holdera [10] a Holderovi příznivci, mladí herci, nezůstali v dluzích [9] . Některé z konfliktních scén natočil kameraman Robert Surtees .

Konečně, krátce před uvedením filmu do kin Helen Winston, která měla být dříve producentkou filmu, zažalovala společnost 20th Century Fox o 4,5 milionu dolarů za porušení autorských práv Larryho Watkina, který film napsal se scénou stávky zvířat obsaženou ve filmu. Scenárista filmu Leslie Bricusse četl Watkinův scénář, ale věřil, že epizoda byla převzata přímo z Loftingových textů a zahrnula ji do svého scénáře. Protože producenti měli nárok pouze na filmové adaptace původních textů Loftinga, věděli, že u soudu prohrají a byli nuceni uzavřít dohodu. Díky tomu zmínka o stávce zvířat ve filmu zůstala, ale není podrobně zobrazena [11] .

Poznámky

  1. Solomon, Aubrey. Twentieth Century Fox: Firemní a finanční historie (Seriál Scarecrow Filmmakers) . Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . p254
  2. Švédská filmová databáze  (švédština)
  3. Doktor Dolittle (1967) . Získáno 14. září 2014. Archivováno z originálu 15. září 2014.
  4. Harris, Mark Pictures at A Revolution , Penguin Press, str. 77
  5. Harris, str. 90, 124-5.
  6. Harris, str. 127-28.
  7. Nejsem blázen , The Guardian  (5. října 2007). Archivováno z originálu 12. března 2012. Staženo 4. ledna 2010.
  8. Harris, Mark Pictures at A Revolution , Penguin Press, str. 242-43
  9. 12 Harris , str. 242.
  10. Harris, str. 243.
  11. Harris, str. 357-58.

Odkazy