Testamenty 12 patriarchů
Testamenty 12 patriarchů |
---|
|
Autoři |
neznámý |
datum psaní |
1. století před naším letopočtem E. |
Původní jazyk |
řečtina , latina atd. |
Země |
|
Žánr |
Apokryfy , eticko-apokalyptické pojednání |
Obsah |
synové Jákobovi napomínají své děti; každý testament vyjadřuje nějakou základní morální a výchovnou myšlenku |
Znaky |
synové Jákobovi |
Rukopisy |
Středověk |
Text ve Wikisource |
„ Závěti dvanácti patriarchů “, také „ Závěť dvanácti patriarchů “ [1] , je apokryf Starého zákona . Text vznikl v 1. století před naším letopočtem. E. v Palestině a je eticko-apokalyptickým pojednáním napsaným jménem dvanácti patriarchů – synů Jákobových . Text se dochoval v řecké, etiopské a slovanské verzi, která byla široce známá ve středověku .
Textologie
Apokryfy zná byzantská a středověká latinská literatura. Ve starověkém ruském psaní se nejčastěji vyskytuje ve dvou vydáních jako součást Paley : v dlouhém vydání jako součást Kompletní chronografické Paley, v krátkém jako součást Vysvětlující Paley. Stručný chronografický Paley obsahuje pouze Jidášův testament . Apokryfy se také staly součástí Arkhivského chronografu [2] a jsou čteny ve sbírkách [3] .
Obsah
Apokryfní kompozice se tematicky vrací k biblickému příběhu o tom, jak Jákob poučil své syny a předznamenal jejich budoucnost, na základě povahy a posouzení skutků každého z nich. V apokryfech oslovují své děti s instrukcemi sami synové Jákoba. Vzpomínají na své prohřešky, činí pokání z hříchů a varují před neřestmi. Každý testament vyjadřuje nějakou základní morální a učební myšlenku, která se projevuje v záhlaví testamentů (v seznamech, které se velmi liší): „ Rubenův testament o opatrnosti (o hříchu a pokání)“, „ Semeonův testament o závisti“ , „ Závěť Levgiina o kněžství“, „ Závěť Judy o odvaze (o opilství a smilstvu a lásce k penězům)“, „ Závěť Isacharů o dobrém vtipu“, „ Závěť Dana o vzteku a lži“, „ Neftalimův testament o přirozené dobrotě“, „ Závěť plazů o nenávisti“, „ Závěť Asirů o dvou tvářích a o zlobě a dobrém vtipu“, „ Závěť Josefa o moudrosti (o shovívavosti vůči Židům)“, „ Beniaminův testament o čisté (čestné) myšlence“ [3] .
Text přeložil arcikněz Alexander Smirnov (1911).
- Testament Rubena , prvorozeného syna Jákoba a Ley. O myšlenkách
- Testament Simeona , druhého syna Jákoba a Ley. O závisti
- Testament Léviho , třetího syna Jákoba a Ley. O kněžství a pýše
- Testament Judy , čtvrtého syna Jákoba a Ley. O odvaze, lásce k penězům a smilstvu
- Testament Issachara , pátého syna Jákoba a Ley. O jednoduchosti
- Testament Zabulona , šestého syna Jákoba a Ley. O soucitu a milosrdenství
- Testament Dana , sedmého syna Jákoba a Bilhy. O hněvu a lži
- Testament Neftaliho, osmého syna Jákoba a Bilhy. O přírodní dobrotě
- Testament Gáda , devátého syna Jákoba a Zilpy. O nenávisti
- Testament Ašera , desátého syna Jákoba a Zilpy. O dvou druzích zla a ctnosti
- Testament Josefa , jedenáctého syna Jákoba a Ráchel. O cudnosti
- Testament Benjamina , dvanáctého syna Jákoba a Ráchel. O čisté myšlence
- Testament Neftaliho , zachovaný v hebrejštině
Rubenův testament
7 duchů v každé osobě:
- život
- vidění
- sluch
- čich
- projevy
- chuť
- plození dětí
Edice
- PL. - Problém. 3. - S. 33-38;
- Tichonravov N.S. Památky odříkané ruské literatury. - Petrohrad, 1863. - T. 1. - S. 96-232;
- Porfiriev I. Ano . Apokryfy Starého zákona. - S. 59-67, 158-194; * Nikolsky N. O literárních dílech metropolity Klimenta Smolyaticha, spisovatele 12. století. - Petrohrad, 1892. - S. 200-204;
- Palea Tolkovaya podle seznamu vyhotoveného v Kolomně v roce 1406: Práce studentů N. S. Tikhonravova. - M., 1892-1896. - Problém. 1-2. - S. 198-238;
- Vysvětlující palea 1477 / Reprodukováno. Synod. Rukopis č. 210. - Vydání. 1. - PDP, 1892. - T. 103. - L. 146-189;
- Franco . Apokryfy. - T. 1. - S. 174-224.
Překlady do ruštiny
- in: Tichonravov N.S. Památky odříkané ruské literatury. Petrohrad, 1863 [4] .
- Fragment židovských starožitností. M., 1816 (přeloženo z latinské transkripce) [5] .
- Prot. A. Smirnov . Testamenty 12 patriarchů, synů Jákobových. Kazaň, 1911 [5] .
- Přeložili Maria a Vadim Witkowski, 2001, in: Apocryphal Apocalypses. Ed. Vitkovskaya, M. G., Vitkovsky, V. E. Series: Ancient Christianity. — Vydavatel: SPb. : Aletheia, 279 stran, 2001. ISBN: 5-89329-223-5, s.48-128 [6] .
Literatura
- Porfiriev I. Ya. Apokryfní legendy o starozákonních osobách a událostech. - Kazaň, 1872. - S. 256-284;
- Smirnov A. Testamenty dvanácti patriarchů, synů Jákobových: Úvod a ruský překlad. - Kazaň, 1911 (totéž: Uchen. zap. Kazaň, un-ta, roč. 78. - Kazaň, 1911. - Kniha 8. - S. 1-80, kniha 9. - S. 81-301).
Odkazy
Poznámky
- ↑ Levi // Židovská encyklopedie Brockhause a Efrona . - Petrohrad. , 1908-1913.
- ↑ Istrin V. M. Alexandria ruských chronografů. M., 1893. S. 343-348.
- ↑ 1 2 O. V. Curds. Testamenty dvanácti patriarchů . Archivní kopie ze dne 24. března 2019 na Wayback Machine // Slovník písařů a knihkupectví starověkého Ruska : [ve 4 vydáních] / Ros. akad. vědy , Ústav Rus. lit. (Puškinův dům) ; resp. vyd. D. S. Lichačev [i dr.]. L.: Nauka , 1987-2017. Problém. 2: Druhá polovina XIV-XVI století, část 1: A-K / ed. D. M. Bulanin , G. M. Prochorov . L., 1988.
- ↑ Informace o existenci překladu jsou uvedeny v: Apokryfní apokalypsy. Ed. Vitkovskaya, M. G., Vitkovsky, V. E. Series: Ancient Christianity. - Vydavatel: SPb.: Aleteyya, 279 stran, 2001. ISBN 5-89329-223-5 , odkaz str.48 Archivní kopie ze dne 2. května 2019 na Wayback Machine .
- ↑ 1 2 Informace o existenci překladu jsou uvedeny v: Apokryfní apokalypsy. Ed. Vitkovskaya, M. G., Vitkovsky, V. E. Series: Ancient Christianity. - Vydavatel: St. Petersburg: Aleteyya, 279 stran, 2001. ISBN: 5-89329-223-5, str.47 odkaz Archivní kopie ze dne 2. května 2019 na Wayback Machine .
- ↑ odkaz Archivováno 2. května 2019 na Wayback Machine .
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|