Islandský znakový jazyk | |
---|---|
země | Island |
Klasifikace | |
Rodina francouzského znakového jazyka Rodina dánského znakového jazyka Islandský znakový jazyk | |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | icl |
WALS | ics |
Etnolog | icl |
IETF | icl |
Glottolog | icel1236 |
Islandský znakový jazyk ( islandský znakový jazyk ; islandský íslenskt táknmál ) je znakový jazyk , který je běžný mezi neslyšícími žijícími na Islandu [1] . Vychází z dánského znakového jazyka.
Až do roku 1910 se neslyšící Islanďané učili dánský znakový jazyk v dánských školách , ale dánština a islandština se od té doby značně rozcházely. Islandský znakový jazyk je oficiálně uznáván státem a je regulován národním výborem. Používá se také daktylská abeceda [2] .
Výraz Táknmál znamená v islandštině „znakový jazyk“ . Slovo pochází z norského slova Teiknspråk/Tegnspråk. Ve švédštině je podobný koncept vyjádřen slovem Teckenspråk a v dánštině Tegnsprog.
islandský | ||
---|---|---|
Obecná informace |
| |
vlastní jména |
| |
Historie a literatura | ||
Organizace a rozvoj |
| |
související témata | Islandský znakový jazyk |