Jekatěrina Andrejevna Krasnová | |
---|---|
Jméno při narození | Jekatěrina Andrejevna Beketová |
Datum narození | 17. (29. srpna) 1855 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 4 (16) května 1892 (ve věku 36 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | básník , spisovatel , překladatel |
Jazyk děl | ruština |
Funguje na webu Lib.ru | |
![]() | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Jekatěrina Andrejevna Krasnova (roz . Beketova ; 17. [29], 1855 , Moskva - 4. května [16], 1892 , Petrohrad ) - ruská básnířka, spisovatelka , překladatelka. Dcera profesora Andreje Nikolajeviče Beketova , teta A. A. Bloka , manželka P. N. Krasnova .
Dcera profesora Andreje Nikolajeviče Beketova a Elizavety Grigorjevny Beketové ( Karelina ), manželka spisovatele Pl. N. Krasnova ; sestra překladatelky a básnířky M. A. Beketové , překladatelka A. A. Kublitskaja-Piottukh , teta A. A. Bloka .
V roce 1860 se přestěhovala s rodiči z Moskvy do Petrohradu . Získal domácí vzdělání. V roce 1877 složila zkoušky na 6. St. Petersburg gymnasium a vstoupila do Vyšších ženských kursů ( Bestuzhev Courses ) v Petrohradě ; studoval u A. N. Veselovského , kurzy nedokončil. V roce 1891 se provdala za překladatele, literárního kritika, publicistu P. N. Krasnova . Zemřela při porodu na eklampsii [1] .
V tisku debutovala adaptací příběhu Breta Harta „Baby Sylvester“ („Dětské čtení“, 1878 , č. 4) a básněmi pro děti ( tamtéž , č. 6), podepsané kryptonymem E. B-va . Básně Beketové umístil Věstník Evropy ( 1879 , č. 12; signatura E. A. ). V „ Otechestvennye zapiski “ vyšel její příběh „Not Fate“ (1881, č. 4). Účastnil se časopisů „Spark“, „Bulletin of Fashion“, „ World Illustration “, „Pozorovatel“, v časopisech pro děti a mládež „Bulletin of Education“, „Dětské čtení“, „Můj žurnál“, „Jaro“.
Proslavila se jako dětská spisovatelka a autorka adaptací pro mladistvou četbu epizod z románů Charlese Darwina , Victora Huga a dalších zahraničních spisovatelů. Příběh z římského života "Dva světy" (Moskva, 1888 ) je také aranžmá.
Její díla pro děti jsou shromážděna v posmrtně vydané knize Šťastné království. Příběhy ve verších a próze pro mládež“ (Moskva, 1878 ). Sbírky „Básně. Posmrtné vydání“ (St. Petersburg, 1895 ) [2] , které obsahovalo upřímné básně prodchnuté hřejivým citem, a „Příběhy“ (St. Petersburg, 1896 ). Na verše E. Beketové napsal S. Rachmaninov romanci "Šeřík".
Přeloženo z francouzštiny , němčiny , španělštiny , angličtiny , italštiny . Mezi její překlady patřily „Černý šíp“ od R. L. Stevensona (Petrohrad, 1890 ), „Doly krále Šalamouna“ od G. R. Haggarda (St. Petersburg, 1891 ), „Perské dopisy“ od Montesquieua (Petrohrad, 1892 ), „ Pavla a Virginie“ od Bernardina de Saint-Pierre (Petrohrad, 1892 ), „Vybrané legendy“ od G. A. Beckera (Petrohrad, 1895 ), díla E. T. A. Hoffmanna .